Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
Introductory remarks from the floor were then made by the Permanent Representative of Germany, Ambassador Reinhard Schweppe, and the Deputy Permanent Representative of the Philippines, Ambassador Denis Lepatan, the two main co-sponsors of Human Rights Council resolution 11/3. Затем со вступительным словом выступили следующие участники: Постоянный представитель Германии Посол Рейнхард Швеппе и заместитель Постоянного представителя Филиппин Посол Денис Лепатан, два основных соавтора резолюции 11/3 Совета по правам человека.
The Conference was welcomed by the Chairman of the State Committee on Science and Technology of the Republic of Belarus and the First Deputy Chairman of the CIS Executive Committee - CIS Executive Secretary. Участников Конференции приветствовал Председатель Государственного комитета по науке и технике Республики Беларусь и первый заместитель Председателя Исполнительного комитета СНГ - Исполнительный секретарь СНГ.
The author complained to the Supreme Court and, on 13 May 2008, a Deputy Chairperson of the Supreme Court rejected his request to have the case examined under the supervisory review proceedings. Автор сообщения обратился с жалобой в Верховный суд, и 13 мая 2008 года заместитель Председателя Верховного суда отклонил его просьбу о рассмотрении дела в порядке надзора.
On 13 May 2008, a Deputy Chairperson of the Supreme Court rejected the author's request to have the case examined under supervisory review proceedings. судом. 13 мая 2008 года заместитель Председателя Верховного суда оставил жалобу автора сообщения в порядке надзора без удовлетворения.
Introductory statements were made by the Deputy Regional Representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the Executive Director of CIREN, the Senior Programme Officer of the Office for Outer Space Affairs and the Minister of Agriculture of Chile. С вступительными заявлениями выступили заместитель регионального представителя Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), исполнительный директор СИРЕН, старший сотрудник программы Управления по вопросам космического пространства и министр сельского хозяйства Чили.
The Deputy High Commissioner thanked States for their continued support and for keeping their borders open to the 1.2 million refugees who have been displaced over the past two years. Заместитель Верховного комиссара поблагодарил государства за их непрерывную поддержку и за то, что они открыли свои границы для 1,2 млн. беженцев, перемещенных за последние два года.
The moderator of the session was Shree Servansing, Permanent Representative of the Mission of Mauritius, and the rapporteur was Barbara Fontana, First Secretary and Deputy Head of the Human Rights Section of the Permanent Mission of Switzerland. Председателем заседания был Постоянный представитель Представительства Маврикия Шри Сервансинг, а докладчиком - первый секретарь и заместитель руководителя секции по правам человека Постоянного представительства Швейцарии Барбара Фонтана.
As part of the dual functions of the Deputy Special Representative of the Secretary-General in UNMIT and in the United Nations country team, the incumbent of the post is responsible for the operationalization and promotion of the concept of an integrated mission. Выполняя свои функции одновременно в ИМООНТ и в Страновой группе Организации Объединенных Наций, заместитель Специального представителя Генерального секретаря отвечает за оперативное осуществление и пропаганду концепции интегрированной миссии.
Who was the former Deputy Secretary-General trying to protect and what was he trying to hide? Кого пытался защитить бывший заместитель Генерального секретаря и что он пытался скрыть?
(b) Mr. Kemas Yahya Rachman, Deputy Attorney General of Special Crimes, Attorney General's Office; Ь) г-н Кемас Яхья Рахман, заместитель Генерального прокурора по особым преступлениям, Генеральная прокуратура;
In order to engage in regular dialogue with Member States on issues related to the Extraordinary Chambers, the Director and Deputy Director of the Office of Administration liaise on a regular basis with the diplomatic community in Phnom Penh. В целях проведения на регулярной основе диалога с государствами-членами по вопросам, связанным с чрезвычайными палатами, Директор и заместитель Директора Административного отдела поддерживают постоянные контакты с дипломатами, работающими в Пномпене.
The second Deputy Director, against the existing D-1 post, will cover Africa, Asia and the Pacific, the Middle East and North Africa. Второй заместитель директора на имеющейся должности Д1 будет заниматься Африкой, Азиатско-Тихоокеанским регионом, Ближним Востоком и Северной Африкой;
The Deputy acts for the Coordinator in his or her absence and represents him or her, as required, in United Nations bodies, organizations and conferences. Заместитель выполняет функции Координатора в его или ее отсутствие и при необходимости представляет его или ее в органах и организациях и на конференциях Организации Объединенных Наций.
Director of Finance, regional directors, Executive Director, Deputy Executive Director Финансовый директор, региональные директоры, Директор-исполнитель, заместитель Директора-исполнителя
Executive Director, Deputy Executive Director, Director of Finance, Comptroller Директор-исполнитель, заместитель Директора-исполнителя, Финансовый директор, Контролер
During the sessions held in Nairobi, the Deputy Executive Secretary (DES) and his staff assisted the President in his efforts to make the negotiations a success. В ходе сессий, проведенных в Найроби, заместитель Исполнительного секретаря (ЗИС) и его сотрудники оказывали помощь Председателю в его усилиях по обеспечению успеха процесса переговоров.
Ms. Rima Salah, Deputy Executive Director, said that the education and child protection elements of the MTSP would be presented at the annual session and second regular session, respectively. Заместитель Директора-исполнителя г-жа Рима Салах сказала, что элементы ССП, касающиеся образования и защиты детей, будут представлены на ежегодной сессии и второй очередной сессии, соответственно.
Moreover, the Deputy Head of Customs Committee is a member of the Intergovernmental Committee for AML/CFT, and the institution is well aware of all the consequences and about Special Recommendation 9. Кроме того, заместитель начальника Таможенного комитета является членом Межправительственного комитета по ОД/БФТ, и этому органу хорошо известны все последствия, а также специальная рекомендация 9.
Mr. Walter Paul Barth, Deputy Auditor General, Office of the Auditor-General, Namibia Г-н Уолтер Пол Барт, заместитель Генерального ревизора, Управление Генерального ревизора Намибии
Mr. Andreas Dlamini, Deputy Auditor General Office of the Auditor General, Treasury Department, Swaziland Г-н Андреас Дламини, заместитель генерального ревизора, управление генерального ревизора, министерство финансов Свазиленда
OIOS acknowledges that, in order to successfully perform these managerial duties, the Deputy Director will need to have the necessary managerial skills and to acquire technical skills and experience to understand the Division's work. УСВН признает, что для успешного выполнения этих управленческих обязанностей заместитель Директора должен будет обладать необходимыми управленческими навыками и приобрести технические навыки и опыт, дабы разбираться в работе Отдела.
As the Secretary-General's representative to the core group of countries supporting Lebanon's financial and socio-economic development, the Special Coordinator and his or her Deputy will also play a key role in advocating for continued international donor assistance to support reconstruction and development work in Lebanon. В качестве представителя Генерального секретаря в основной группе стран, поддерживающих финансовое и социально-экономическое развитие Ливана, Специальный координатор и его/ее заместитель играют также ключевую роль в пропаганде постоянной поддержки международными донорами восстановления и развития Ливана.
The daily morning strategic communications meeting brings together the Spokesperson and the Deputy Spokesperson, senior officials of the Executive Office of the Secretary-General and the Department, to initiate and develop guidance for the daily noon briefing. В ежедневной утренней встрече по вопросам стратегической коммуникации участвуют Пресс-секретарь и его заместитель, старшие должностные лица Административной канцелярии Генерального секретаря и Департамента, которые инициируют и готовят указания для ежедневного полуденного брифинга.
With regard to concerns related to the East and Horn of Africa, Chad and Sudan, the Deputy Director for this area welcomed the deployment of peacekeeping forces in Chad and Darfur. Что касается озабоченностей, связанных с Восточной Африкой и Африканским Рогом, Чадом и Суданом, то заместитель Директора по этому району приветствовал развертывание миротворческих сил в Чаде и Дарфуре.
Addressing the annual meeting of the special procedures mandate-holders on behalf of the High Commissioner, the Deputy High Commissioner underlined their crucial role in the universal human rights protection system. Заместитель Верховного комиссара, обращаясь от имени Верховного комиссара к участникам ежегодного совещания мандатариев специальных процедур, подчеркнула их важную роль во всеобщей системе защиты прав человека.