Ten professional staff came on-board in December 2003 with a Director, Deputy Director, five Programme Officers and three Regional Desk Officers. |
В декабре 2003 года на службу были приняты десять сотрудников категории специалистов: директор, заместитель директора, пять сотрудников по программам и три сотрудника районных отделений. |
Co-Chairs: Caroline Heider, Deputy Director, Office of Evaluation, IFAD |
Сопредседатели: Кэролайн Хайдер, заместитель директора, Управление оценки, МФСР |
General Zolqadr (IRGC officer, Deputy Interior Minister for Security Affairs) |
Генерал Золькадр, офицер КСИР, заместитель министра внутренних дел по вопросам безопасности |
Mr. Joseph Caruana, Deputy Registrar of Companies, Malta Financial Services Authority |
Г-н Джозеф Каруана, заместитель начальника Бюро регистрации компаний, управление финансовых служб Мальты |
The Deputy Prosecutor General had provided a similar decision to that of the Supreme Court with identical conclusions, in a decision of 14 June 2006. |
Заместитель Генерального прокурора представил решение, аналогичное решению Верховного суда, содержащее аналогичные выводы, в решении от 14 июня 2006 года. |
Present positions: Deputy Chairman, Central Arbitration Committee, United Kingdom |
Нынешние должности: Заместитель Председателя, Центральный арбитражный комитет, Соединенное Королевство |
The Deputy Special Representative is the immediate supervisor of all substantive offices of the Mission, with the exception of the Arms Monitoring Office. |
Заместитель Специального представителя Генерального секретаря непосредственно отвечает за работу всех основных подразделений Миссии, за исключением Управления по наблюдению за вооружениями. |
At the same time, the Deputy Special Coordinator also functions as United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Lebanon. |
В то же время заместитель Специального координатора выполняет функции Координатора-резидента Организации Объединенных Наций и Координатора гуманитарной деятельности в Ливане. |
The Deputy Representative ensures everyday coordination and supervision of the Office programme as well as the coherence between programme implementation and administrative support. |
Заместитель Представителя обеспечивает повседневную координацию и контроль за осуществлением программы Отделения, а также согласованность между осуществлением программы и административной поддержкой. |
The Deputy Director resigned in January 2006 and the Director resigned in September 2006. |
В январе 2006 года заместитель Директора вышел в отставку, а Директор вышел в отставку в сентябре 2006 года. |
Deputy Executive Director Hilde Frafjord Johnson highlighted the significance of the issue, and achievements of the past decade, particularly those of 2007. |
Заместитель Директора-исполнителя Хилде Фрафьорд Ёнсон подчеркнула важность данного вопроса и рассказала о результатах работы, проделанной в прошедшее десятилетие, особенно в 2007 году. |
October 2002-2006 - Deputy member of the Committee's gender legislation |
Октябрь 2002 - 2006 год - заместитель члена Комитета по гендерному законодательству |
The Deputy Executive Director, in thanking delegations for their constructive comments, noted that the guidance of the Executive Board was very important for management and staff. |
Заместитель Директора-исполнителя, выступая со словами благодарности в адрес делегаций за их конструктивные замечания, отметила, что руководящие указания Исполнительного совета очень важны для руководства и персонала. |
The Deputy Director of the UNDP Bureau for Development Policy provided the management response, which acknowledged the need to strengthen global programme monitoring and evaluation and better manage for results. |
Заместитель директора Бюро по политике в области развития ПРООН представил ответ руководства, в котором признавалась необходимость усилить контроль и оценку глобальных программ и более эффективно управлять процессом достижения результатов. |
Within three days of the declaration of a health emergency, the Deputy Secretary-General held a town hall meeting for all Headquarters staff. |
Через три дня после объявления о возникновении чрезвычайной ситуации в области здравоохранения заместитель Генерального секретаря провел общее собрание для всего персонала Центральных учреждений. |
The remaining posts and positions in the Office perform other related functions (Director, Deputy Director, professional practices, trainer, forensic experts). |
Остальные штатные и временные должности в Отделе связаны с выполнением других соответствующих функций (Директор, заместитель Директора по профессиональной практике, инструктор, специалисты по экспертизе). |
Former Deputy Assistant Secretary for Threat Reduction, Export Controls, and Negotiations |
Бывший заместитель помощника секретаря по вопросам уменьшения угроз, экспортного контроля и переговоров |
The Deputy Executive Director informed the Board about the work being carried out with respect to United Nations reform, including joint programming, joint offices and common services. |
Заместитель Директора-исполнителя проинформировал Совет о работе, проводимой Фондом в связи с реформой Организации Объединенных Наций, в том числе по таким направлениям, как совместное составление программ, создание совместных отделений на местах и формирование общих служб. |
The Deputy Executive Director replied that UNICEF was the first United Nations agency to submit a pandemic preparedness plan as per the Secretary-General's directive. |
В ответ заместитель Директора-исполнителя сообщил, что ЮНИСЕФ первым из учреждений Организации Объединенных Наций представил план обеспечения готовности к пандемии в соответствии с директивой Генерального секретаря. |
Mr. Ray McDonagh, Deputy Director, WCO |
Г-н Рей Макдона, заместитель директора, Всемирная таможенная организация |
The Deputy Secretary-General of UNCTAD welcomed the broad support expressed by both developed and developing countries for UNCTAD participation in the Aid for Trade initiative. |
Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД с удовлетворением отметил широкую поддержку, выраженную как развитыми, так и развивающимися странами в отношении участия ЮНКТАД в инициативе "Помощь в интересах торговли". |
At this time the Deputy Commissioner (Operations) was directed by General Commander Martins to remain in Gleno for his safety. |
В то время заместитель комиссара (по операциям) получил приказ Главного комиссара Мартинша оставаться в Глену по соображениям безопасности. |
1970-1972 Deputy Legal Advisor - Organisation of African Unity (OAU) - Addis Ababa, Ethiopia; |
1970 - 1972 годы Заместитель Юрисконсульта, Организация африканского единства (ОАЕ), Аддис-Абеба, Эфиопия |
The Task Force on Human Resources Management, led by the Deputy Secretary-General, has identified strategic workforce planning as a key priority for departments. |
Целевая группа по управлению людскими ресурсами, которую возглавлял первый заместитель Генерального секретаря, сочла стратегическое кадровое планирование одной из ключевых приоритетных задач департаментов. |
The Deputy Secretary-General regularly keeps the Secretary-General apprised of progress in that regard. |
Первый заместитель Генерального секретаря регулярно информирует Генерального секретаря о прогрессе в этой области. |