| The Deputy Secretary-General of UNCTAD said that resources for translation were not included in UNCTAD's budget. | Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД заявил, что средства для оплаты перевода не включены в бюджет ЮНКТАД. |
| The Deputy Secretary-General of UNCTAD said that the Mid-term Review was extremely important for the secretariat because of the guidance it provided. | Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД отметил, что процесс среднесрочного обзора представляется для секретариата чрезвычайно важным ввиду разрабатываемых в ходе него рекомендаций. |
| The Deputy Director of the Trade Division thanked the Legal Rapporteur for the introduction. | Заместитель директора Отдела торговли поблагодарил Докладчика по правовым вопросам за сделанное им вступительное заявление. |
| The Deputy Director of the Trade Division reported on the current status in preparing the world summit. | Заместитель директора Отдела торговли сообщил о текущем положении дел с подготовкой Всемирной встречи на высшем уровне. |
| The Deputy President of the Supreme Court dismissed the appeal on an unspecified date. | Заместитель председателя Верховного суда отклонил апелляцию; дата отказа в апелляции не указана. |
| On 30 October 2003, the President of the Tribunal and the Deputy High Representative, Bernard Fassier, held a joint donor conference at The Hague. | 30 октября 2003 года Председатель Трибунала и заместитель Высокого представителя Бернар Фассье провели совместную конференцию доноров в Гааге. |
| The Deputy Executive Director (Programme) commented on the relationship between the CPAs and the CCAs and UNDAFs. | Заместитель Директора-исполнителя (программа) в своем выступлении остановилась на взаимосвязи между ОНС и ОСО и РПООПР. |
| GE.-32287 Mr Allan Gromov, Deputy Secretary General, Ministry of the Environment, Estonia, welcomed the participants to the workshop. | З. Участников рабочего совещания приветствовал заместитель генерального секретаря министерства охраны окружающей среды Эстонии г-н Аллан Громов. |
| My Senior Deputy High Representative, Bernard Fassier, is now working on the practical details of establishing a chamber as rapidly as possible. | Мой первый заместитель Высокий представитель Бернар Фассье в настоящее время занимается рассмотрением практических деталей скорейшего создания судебной камеры. |
| The Deputy Secretary-General of the WCO particularly emphasized the need for cooperation with other players. | Заместитель Генерального секретаря Всемирной таможенной организации особо подчеркнул необходимость сотрудничества с другими сторонами. |
| The Deputy High Commissioner provided a general introduction to the item. | С общим вступительным словом по этому пункту выступила заместитель Верховного комиссара. |
| The Special Representative and the Deputy High Commissioner discussed the suggested priorities with the governmental Human Rights Committee, chaired by H.E. Om Yen Tieng. | Специальный представитель и заместитель Верховного комиссара обсудили предлагаемые приоритеты с правительственным Комитетом по правам человека под председательством Его Превосходительства Ом Йен Тьенга. |
| The Deputy Special Coordinator and other staff undertake official travel to attend conferences and meetings outside the mission area. | Заместитель Специального координатора и другие сотрудники направляются в официальные командировки для участия в конференциях и встречах за пределами района миссии. |
| The Registrar and Deputy Registrar are elected for a term of seven years and may be re-elected. | Секретарь и заместитель Секретаря избираются на семь лет и могут быть переизбраны. |
| The Deputy High Commissioner reiterated that she intended to maintain a constant dialogue with special procedures. | Заместитель Верховного комиссара вновь заявила о своем намерении поддерживать постоянный диалог с мандатариями специальных процедур. |
| The UNFPA Deputy Executive Director provided a broad overview of the draft country programmes under consideration by the Executive Board. | Заместитель Директора-исполнителя ЮНФПА по программам представила широкий обзор проектов страновых программ, находящихся на рассмотрении Исполнительного совета. |
| The Deputy High Commissioner will be responsible for tightening up our systems for planning, implementing, monitoring and evaluating our programmes. | Заместитель Верховного комиссара будет отвечать за усиление наших систем планирования, реализации, контроля и оценки наших проблем. |
| The Deputy Secretary-General further set out a clear plan in this regard, which was approved by the ACC in October 1999. | Первый заместитель Генерального секретаря далее изложила четкий план в этой связи, который был одобрен АКК в октябре 1999 года. |
| The Deputy Secretary-General will address the panel. | Перед участниками форума выступит первый заместитель Генерального секретаря. |
| The Deputy Secretary-General took part in discussions through a video-conference. | Первый заместитель Генерального секретаря приняла участие в обсуждениях благодаря проведению видеоконференции. |
| The Deputy Executive Secretary of the Conference said that each country paper would be presented as an independent document at the Conference. | Заместитель Исполнительного секретаря Конференции сказал, что на Конференции все документы по странам будут представлены в качестве самостоятельных документов. |
| The Deputy Police Commissioner for Operations would be required to ensure efficient harnessing, alignment and deployment of resources towards achieving the police mandate. | Заместитель полицейского комиссара по оперативной деятельности должен будет обеспечивать эффективное задействование, мобилизацию и использование ресурсов в целях выполнения мандата полиции. |
| This is why both myself and the Deputy Secretary-General have led by example and made public our financial disclosures. | Именно поэтому как я, так и первый заместитель Генерального секретаря показали пример и обнародовали декларации о своих доходах. |
| 1993 Deputy General Director of Penal Affairs, Ministry of Justice. | 1993 год Заместитель Генерального директора по вопросам уголовного права, министерство юстиции. |
| 1994-1999 Deputy President, National Native Title Tribunal. | Заместитель председателя, Национальный суд по делам аборигенов. |