As Resident Coordinator, the Deputy Special Representative provides strategic direction and coordination of the United Nations country team in its development activities. |
В качестве координатора-резидента заместитель Специального представителя готовит стратегические рекомендации и обеспечивает координацию со страновой группой Организации Объединенных Наций, в том что касается ее деятельности в сфере развития. |
The Deputy Executive Director may further delegate implementation thereof to other personnel; |
Заместитель Директора-исполнителя может в свою очередь делегировать полномочия по осуществлению Финансовых положений и правил другим сотрудникам; |
Climate change was a challenge to all countries, the Deputy Secretary-General said, but it also offered an opportunity. |
Заместитель Генерального секретаря заявила, что, хотя изменение климата является вызовом для всех стран, оно также открывает определенные возможности. |
On 22 September 2008, the Deputy High Commissioner for Human Rights participated in an event held in Geneva on missing persons. |
22 сентября 2008 года заместитель Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека приняла участие в проходившем в Женеве мероприятии, посвященном пропавшим без вести лицам. |
The principal Deputy Director for New York had been recruited and had assumed his duties in December 2007. |
Первый заместитель Директора Отдела расследований в Нью-Йорке был принят на работу и приступил к исполнению своих обязанностей в декабре 2007 года. |
Deputy O'Neil, you stay here and deal with them as they arrive. |
Заместитель О'Нил, вы остаетесь здесь, и когда они прибудут, введете в курс дела. |
1988-1992 Head, First Deputy Head, Deputy Head of the Consular Directorate, Ministry of Foreign Affairs, USSR/Russian Federation |
Начальник, первый заместитель начальника, заместитель начальника Консульского управления Министерства иностранных дел СССР/Российской Федерации |
The independent officers of the Republic are the Attorney General and his/her Deputy, the Auditor-General and his/her Deputy and the Governor and Deputy-Governor of the Central Bank. |
Независимыми должностными лицами Республики являются Генеральный прокурор и его заместитель, Генеральный ревизор и его заместитель, а также Управляющий Центральным банком и его заместитель. |
As indicated in my earlier reports, the Joint Special Representative, the Deputy Joint Special Representative, the Force Commander, and the Deputy Force Commander are already in the mission. |
Как указывалось в моих предыдущих докладах, Совместный специальный представитель, заместитель Совместного специального представителя, Командующий силами и заместитель Командующего силами уже находятся в расположении миссии. |
1 Mr. Marco Balarezo, Deputy Permanent Representative of the Permanent Mission of Peru to the United Nations; Ms. Nancy Happe, International Monetary Fund; Mr. Reynaldo Bajraj, Deputy Executive Secretary of ECLAC; and Dr. Sean DiGiovanna of Rutgers University. |
1 Заместитель Постоянного представителя Перу при Организации Объединенных Наций г-н Марко Баларесо; г-жа Нэнси Хапп, Международный валютный фонд; заместитель Исполнительного секретаря ЭКЛАК г-н Рейнальдо Байрай; и др Шон Диджованна из Университета Ратджерса. |
1996-present Deputy Head of Division, Chief Inspector, Deputy Head of Department, Head of Integrated Audit Department, Accounts Chamber of the Russian Federation. |
Заместитель начальника Отдела, главный инспектор, заместитель директора Департамента, директор Сводного департамента Счетной палаты Российской Федерации |
He was assisted by Finn Reske-Nielsen, Deputy Special Representative for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination, and by Takahisa Kawakami, Deputy Special Representative for Security Sector Support and Rule of Law. |
Ему помогали заместитель Специального представителя по поддержке управления, вопросам развития и координации гуманитарной деятельности Финн Реске-Нильсен и заместитель Специального представителя по поддержке сектора безопасности и вопросам законности Такахиса Каваками. |
Reference to resident coordinators considers the other functions, such as humanitarian coordinator, Deputy Special Representative of the Secretary-General, Executive Representative of the Secretary-General, and/or Deputy Special Coordinator and Designated Official. |
При упоминании координаторов-резидентов учитываются также такие другие выполняемые ими функции, как координатор по гуманитарным вопросам, заместитель Специального представителя Генерального секретаря, Исполнительный представитель Генерального секретаря и/или заместитель специального координатора и уполномоченный сотрудник. |
In response to the concerns raised by delegations, the Deputy Assistant Administrator and Deputy Director of the Regional Bureau for Africa noted that more detailed success criteria would be developed at the programme and project design stage. |
В ответ на озабоченность, высказанную некоторыми делегациями, заместитель помощника Администратора и заместитель Директора Регионального бюро для Африки отметил, что на этапе планирования программ и проектов будут разработаны более подробные критерии оценки успешности. |
At meetings with donors in Brussels in February, my Deputy Special Representative for Humanitarian Affairs stressed the urgency of rapidly providing up-front funds. |
На встречах с донорами в Брюсселе в феврале заместитель моего Специального представителя по гуманитарным вопросам подчеркивал настоятельную необходимость оперативного - до наступления срока - выделения финансовых средств. |
The proposed Deputy (D-2) will be designated as Deputy Executive Secretary (Operations) and will be responsible for administration and programme support, with the exception of the functions of programme planning and partnerships. |
Предлагаемый заместитель (Д2) будет назначен заместителем Исполнительного секретаря (по операциям) и будет отвечать за администрацию и вспомогательное обслуживание по программе, за исключением функций планирования программ и партнерств. |
The judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors, the Registrar and the Deputy Registrar shall receive such salaries, allowances and expenses as may be decided upon by the Assembly of States Parties [in the Rules of Procedure and Evidence]. |
Судьи, Прокурор, заместители Прокурора, Секретарь и заместитель Секретаря получают такие оклады, пособия и компенсацию расходов, какие могут быть определены Ассамблеей государств-участников [в Правилах процедуры и доказывания]. |
Before taking up their respective duties under this Statute, the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors, the Registrar and the Deputy Registrar shall each make a solemn undertaking in open court to exercise his or her respective functions impartially and conscientiously. |
До вступления в должность в соответствии с настоящим Статутом судьи, Прокурор, заместители Прокурора, Секретарь и заместитель Секретаря принимают на себя в открытом заседании Суда торжественное обязательство выполнять свои соответствующие функции беспристрастно и добросовестно. |
In this regard, the Secretary-General of ECCAS and his Deputy have undertaken several visits to ECA headquarters in Addis Ababa for discussions with the Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary of ECA. |
В этой связи Генеральный секретарь ЭСЦАГ и его заместитель несколько раз посетили штаб-квартиру ЭКА в Аддис-Абебе с целью обсуждения различных вопросов с Исполнительным секретарем и/или заместителем Исполнительного секретаря ЭКА. |
Senior staff of UNCTAD, including the Secretary-General and the Deputy Secretary-General took part, as did the Deputy High Commissioner and senior staff of the Office. |
В его работе приняли участие руководящие сотрудники ЮНКТАД, включая Генерального секретаря и заместителя Генерального секретаря, а также заместитель Верховного комиссара и руководящие сотрудники Управления. |
It is also vested in the Vice-President of the Supreme Court and the Deputy Public Prosecutor in respect of decisions handed down by lower courts. |
Аналогичные полномочия в отношении решений нижестоящих судов также имеют заместитель председателя Верховного суда и заместитель генерального прокурора. |
At the same meeting, statements were made by the Deputy Director-General of WTO, the Vice-President of the World Bank and a representative of IMF. |
На том же заседании с заявлениями выступили заместитель Генерального директора ВТО, заместитель Президента Всемирного банка и представитель МВФ. |
Mr. Ali Uthman Muhammad Taha, First Deputy to the President of the Republic of the Sudan |
Первый заместитель президента Республики Судан Али Осман Мухаммед Таха |
The post currently approved at the P-5 level would be used for the position of Deputy. |
Имеющуюся штатную должность класса С5 будет занимать заместитель. |
The President, First Vice-President, Prosecutor, Deputy Prosecutor and Registrar briefed the Permanent Representatives Committee of the African Union on 1 March 2007. |
1 марта 2007 года Председатель, первый заместитель Председателя, Прокурор, заместитель Прокурора и Секретарь провели брифинг в Комитете постоянных представителей Африканского союза. |