| As the President and the Deputy Secretary-General have stated, we also believe that this resolution will make it possible for the Organization to be more effective. | Как заявили Председатель и заместитель Генерального секретаря, мы также полагаем, что эта резолюция сделает Организацию Объединенных Наций более эффективной. |
| Among the remaining detentions are: Daw Aung San Suu Kyi, National League for Democracy Deputy Chairman U Tin Oo and other leaders of the party. | К числу других лиц, находящихся под стражей, относятся: г-жа Аунг Сан Су Чжи, заместитель Председателя Национальной лиги за демократию У Тин Оо и другие руководители партии. |
| Ms. Margaret Rainey, the Deputy Director with responsibility for the European Forest and Trade Networks, WWF International | Г-жа Маргарет Рейни, заместитель директора, отвечающая за Европейскую лесную и торговую сеть, Международная организация ВФП |
| Prof. Lidia Shokina, Deputy Chairperson, Committee on Sustainable Ecology, Chamber of Trade and Industry (Russian Federation) | Г-жа Лидия Шокина, заместитель Председателя Комитета по устойчивому развитию и экологии Торгово-промышленной палаты (Российская Федерация) |
| System of situation state governance by Mr. Sailau Baizakov, Deputy Director-General, Economic Research Institute, Kazakhstan | Система ситуационного государственного управления, господин Сайлау Байзаков, Заместитель Генерального директора, Институт экономических исследований, Казахстан |
| Ndolamb Ngokwey, Deputy Regional Director for West and Central Africa, Abidjan | Ндоламб Нгокви, заместитель Регионального директора по Западной и Центральной Африке, Абиджан |
| That decision testified to the Council's determination that, as noted by the Deputy Secretary-General, there should be no exit without strategy. | Это решение свидетельствовало о решимости Совета, как отмечал заместитель Генерального секретаря, следовать принципу «нет стратегии, не уходить». |
| Jacques Loup, Deputy Director, Africa Bureau, UNDP | Жак Луп, заместитель директора, Африканское бюро ПРООН |
| Dr. Javad Zarif, Professor of International Law, Teheran University, and Deputy Foreign Minister; and | др Джавад Зариф, профессор международного права в Тегеранском университете и заместитель министра иностранных дел; и |
| We recommend that the Council presidency organize consultations on these aspects to make progress in moving from, as the Deputy Secretary-General said, intention to implementation. | Мы рекомендуем Председателям Совета организовывать консультации по этим аспектам, с тем чтобы добиться прогресса и перейти, как сказал первый заместитель Генерального секретаря, от этапа выражения намерений к этапу осуществления. |
| L. Matsvayi, Deputy Director, Aid Coordination, Ministry of Finance, Government of Zimbabwe | Л. Матсвайи, заместитель директора по координации помощи, министерство финансов, правительство Зимбабве |
| Deputy Chair of the Board for Ethnic Equality in Denmark since 1997 | Заместитель Председателя Совета по вопросам этнического равенства в Дании с 1997 года |
| Advisers Mr. Alan Arias Marin, Deputy Coordinator, Coordination of Negotiation and Dialogue in Chiapas | г-н Алан Ариас Марин, заместитель координатора, координация переговоров и диалога в провинции Чиапас |
| Ms. Guillermina Sanchez Valderrama, Deputy Director, Civil Registry Programme, National Institute for the Indigenous | г-жа Гильермина Санчес Вальдеррама, заместитель директора, программа по регистрации актов гражданского состояния, национальный институт по коренным народам |
| Her Excellency Ms. Nathanon Thavisin, Deputy Permanent Secretary of Bangkok Metropolitan Administration of Thailand | Заместитель постоянного секретаря бангкокской городской администрации, Таиланд, Ее Превосходительство г-жа Натанон Тависин |
| The New York office also hosts Deputy Commissioner Victor Douba and Assistant Commissioner Alfred Mensah. | В отделении в Нью-Йорке располагаются также заместитель уполномоченного Виктор Дуба и помощник уполномоченного Альфред Менса. |
| Deputy Commissioner of Revenue (Large Business) | Заместитель Комиссара по вопросам поступлений (крупный бизнес) |
| Leonid M. Grigoriev Deputy Director, Expert Institute | Леонид М. Григорьев, заместитель директора Экспертного института |
| Mr. Louis Kasakende, PhD., Deputy Governor, Bank of Uganda | г-н Луис Касакенде, доктор философии, заместитель управляющего, Банк Уганды |
| The Deputy Executive Director also indicated that for the sixth biennium, the Board of Auditors had given UNICEF an unqualified opinion on the financial statements. | Заместитель Директора-исполнителя также отметила, что данный двухгодичный период стал шестым подряд двухгодичным периодом, за который Комиссия ревизоров представила заключение по финансовым ведомостям ЮНИСЕФ без оговорок. |
| The Deputy Executive Director expressed appreciation to the Board of Auditors, particularly Ghana, for their openness and professionalism during their audits. | Заместитель Директора-исполнителя выразила признательность Комиссии ревизоров, особенно ревизору из Ганы, за проявленные ими во время ревизионных мероприятий открытость и профессионализм. |
| The meeting was chaired by the Minister for Humanitarian Affairs and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and Deputy Special Representative of the Secretary-General. | На заседании председательствовали министр по гуманитарным вопросам и резидент и гуманитарный координатор Организации Объединенных Наций, заместитель Специального представителя Генерального секретаря. |
| The Deputy Speaker was designated to act until the election of a new Speaker. | Заместитель спикера стал исполнять обязанности спикера до избрания нового человека на эту должность. |
| The Deputy Director reaffirmed the use of scientific work to make a compelling case for action regarding climate change, economic growth and sustainability. | Заместитель Директора подтвердила, что использование научных работ служит убедительным аргументом в пользу действий в таких областях, как изменение климата, экономический рост и устойчивое развитие. |
| Dr. Gerhard Fulda, Deputy Director, Economic and Environmental Section | Д-р Герхард Фульда, заместитель директора, секция по экономическим и экологическим вопросам |