Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
Ms. Hana' Huwaydi, Deputy Committee Chairwoman, Technical Review Г-жа Хана Хувайди, заместитель председателя Комитета, технический надзор
The Deputy High Commissioner recalled that the work of the United Nations had the ultimate objective of enhancing the full enjoyment of all human rights. Заместитель Верховного комиссара напомнила о том, что высшей целью деятельности Организации Объединенных Наций является обеспечение полного осуществления всех прав человека.
Attended by the Deputy Executive Director for programmes, it brought together over 50 staff members from all regions and different parts of the organization. В ней приняло участие 50 сотрудников из всех регионов и различных подразделений организации и на ней присутствовал заместитель Директора-исполнителя по программам.
The Deputy Executive Director, UNOPS, provided an overview of the new pricing policy and welcomed guidance from Member States on harmonization of joint procurement and business practices. Заместитель Директора-исполнителя ЮНОПС представил обзор новой политики ценообразования и приветствовал директивные указания государств-членов в отношении гармонизации совместных закупок и практики ведения дел.
The DOS Deputy Director left prior to the arrival of the new Director. Заместитель директора ОСН покинул свою должность до прихода нового директора.
The Deputy Chairwoman of the Parliament, chairing the Gender Equality Council, is personally very highly esteemed politician. Возглавляющая Совет по гендерным вопросам заместитель председателя Парламента лично пользуется огромным уважением как политический деятель.
The Prime Minister, the Deputy Leader of Parliament, the Leader of Opposition and a number of ministers with important portfolios are women. Премьер-министр, заместитель спикера парламента, лидер оппозиции и ряд министров с важными функциями являются женщинами.
In the aforementioned case, the Deputy Parliamentary Ombudsman also attached attention to the fact that there was no external supervisor on the removal flight. В вышеупомянутом случае заместитель Парламентского омбудсмена также обратил внимание на тот факт, что высылка авиатранспортом не сопровождалась осуществлением внешнего надзора.
but they do say "Chief Deputy," Officer Lappicola. Зато сказано "заместитель начальника", офицер Лаппикола.
Deputy Commissioner, how did you come to be involved in my arrest for child abduction? Заместитель комиссара, как вы оказались втянутым в мой арест за похищение ребенка?
You knew him, didn't you, Deputy Commissioner? Вы знали его, заместитель комиссара?
Deputy Commissioner Abraham, which one of my detectives did what now? Заместитель комиссара Эбрахам, какой из моих детективов что-то натворил?
Deputy marshal Givens, as I live and breathe! Заместитель маршала Гивенс, прямо как живой.
Deputy Director of Research at the National Centre for Research on Drug Addiction, Ministry of Health and Social Development, Russian Federation (since 2010). Заместитель директора по научной работе Национального научного центра наркологии, министерство здравоохранения и социального развития, Российская Федерация (с 2010 года).
2008-present: Deputy Secretary-General, China Centre for International Economic Exchanges заместитель Генерального секретаря, Китайский центр международных экономических обменов
Deputy Commander of the Kosovo Liberation Army Dukagjin Operative Staff Заместитель начальника Дукаджинского оперативного штаба Освободительной армии Косово
Mr. Vuthy Srey, Deputy Director, Department of Planning and Statistics, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Cambodia Г-н Вути Срей, заместитель Директора Департамента планирования и статистики Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства Камбоджи
Mr. Nguyen Van Lieu, Deputy Director General, General Statistics Office of Vietnam, Viet Nam Г-н Нгуен Ван Лю, заместитель Генерального директора Главного статистического управления Вьетнама
Deputy Executive Director Rima Salah provided an overview of progress on the study, which the Secretary-General had been requested to conduct three years ago. Заместитель Директора-исполнителя Рима Салах представила обзор хода проведения этого исследования, просьба о котором был обращена к Генеральному секретарю три года назад.
The Deputy Foreign Minister of the Russian Federation, Mr. Gennady Gatilo, stated that the results of the Vienna Conference defined an era. Заместитель министра иностранных дел Российской Федерации г-н Геннадий Гатилов заявил, что результаты Венской конференции определили собой целую эру.
The Deputy Executive Director thanked the Governments of Belgium, Finland, France, the Netherlands, Norway, Sweden and the United Kingdom for their support. Заместитель Директора-исполнителя поблагодарил правительства Бельгии, Нидерландов, Норвегии, Соединенного Королевства, Финляндии, Франции и Швеции за их поддержку.
In response, the Deputy Executive Director pointed out that the Board of Auditors report made reference to the practices followed by UNICEF, UNDP and WFP. В ответ заместитель Директора-исполнителя подчеркнул, что в докладе Комиссии ревизоров содержатся ссылки на практику, применяемую ЮНИСЕФ, ПРООН и МПП.
In his capacity as Humanitarian Coordinator for the Sudan, the Deputy Special Representative would be responsible for coordinating the humanitarian response through the United Nations country team. В своем качестве Координатора по гуманитарным вопросам для Судана заместитель Специального представителя отвечал бы за координацию гуманитарной помощи, оказываемой силами страновой группы Организации Объединенных Наций.
The Deputy Police Commissioner also coordinates and channels the efforts of the different stakeholders in the development of PNTL as an effective and competent police force. Заместитель Комиссара полиции также координирует и направляет усилия различных заинтересованных сторон по формированию эффективной и компетентной Национальной полиции Тимора-Лешти.
With the aim of enhancing the activities of the Mission in support of its mandate in the east, my Deputy Special Representative recently relocated her office from N'Djamena to Abéché. С целью активизировать деятельность Миссии в поддержку осуществления ее мандата на востоке страны заместитель моего Специального представителя недавно перевела свою канцелярию из Нджамены в Абеше.