| Good seeing you again, deputy. | Рад был повидаться с вами снова, маршал. |
| I hope you don't feel like we're distracting you here, deputy. | Я надеюсь вы не считаете, что мы лишь отвлекаем вас, маршал. |
| Mr. Hanselman, deputy Givens. | Мистер Хансельман, это маршал Гивенс. |
| Here you go, and this is deputy Raylan Givens. | Вот А это маршал Рейлан Гивенс. |
| I know who you are, deputy. | Я знаю кто вы, маршал. |
| Good seeing you again, deputy. | Рад был снова повидаться, маршал. |
| I'm a deputy US Marshal, ordering you to give me some chicken. | Я федеральный маршал США, и приказываю продать мне курицу. |
| Our friend deputy Givens has been tangling with a couple of Detroit's finest. | Наш друг маршал Гивенс встретился с двумя из лучших людей Детройта. |
| They say they got a deputy who wants to meet you outside. | Я. Мне сказали, у входа какой-то маршал хочет с вами поговорить. |
| You misread my intentions, deputy. | Вы неправильно истолковали мои намерения, маршал. |
| I assure you, deputy, if somebody killed old Calhoun, this is the first time I'm hearing of it. | Уверяю вас, маршал, если кто и убил старину Кэлхуна, я об этом слышу впервые. |
| At that point, deputy Givens "deputized" Boyd crowder and then joined him in a shootout that left... | Маршал Гивенс назначил Бойда Краудера "своим помощником" и вместе с ним вступил в перестрелку, которая закончилась... |
| So, what are you doing here, deputy? | Ладно, а вы что тут делаете, маршал? |
| You really don't like me, do you, deputy? | Я вам не нравлюсь, да, маршал? |
| deputy marshal Givens would have told you I was getting out, especially since he's the one that got my sentence cut by 87 days and a wake-up. | маршал Гивенс уже рассказал тебе, что я выхожу, особенно, учитывая, что это из-за него мне скостили срок на 87 дней. |
| Deputy Brooks, I was about to make some tea. | Маршал Брукс, я собираюсь сделать чаю. |
| The Deputy came by maybe 10 minutes ago and picked it up. | Один маршал заходил где-то минут 10 назад и забрал их. |
| Deputy, I didn't mean anything. | Маршал, ни в коем случае. |
| Well, I know you, Deputy Marshal Raylan Givens. | И я тебя знаю, маршал Гивенс. |
| Deputy Givens, this is Sharon Evans. | Маршал Гивенс, это Шэрон Эванс. |
| This is Deputy Givens, I'm working yesterday's bankrobbery. | Это маршал Гивенс, я работаю над вчерашним ограблением банка. |
| So nice to have met you Deputy. | Была так рада познакомиться с вами, маршал. |
| Deputy Givens, we're not done. | Маршал Гивенс, мы еще не закончили. |
| Deputy, you know what's in it. | Маршал, вы и так знаете, что в нем. |
| Deputy, we both know you're above planting evidence. | Маршал, мы оба знаем, что вы не опуститесь до подбрасывания улик. |