The Office of the Prosecutor at Kigali is headed by the Deputy Prosecutor, who is responsible for managing the investigation and prosecution programmes. |
Канцелярию Обвинителя в Кигали возглавляет заместитель Обвинителя, который отвечает за управление программами расследований и судебных разбирательств. |
The Deputy Registrar (D-1) is responsible for court and judicial service matters, and therefore for the efficiency of the judicial operations. |
Заместитель Секретаря (Д-1) отвечает за вопросы обеспечения судебного обслуживания, а следовательно и за эффективность судебной деятельности. |
The Deputy President, Justice Elon, considered this in stating: |
Заместитель Председателя судья Элон отметил по этому вопросу следующее: |
During the Deputy Secretary-General's mission to Brazil, from 8 December 1994 to 27 January 1995, he took annual leave. |
Находясь в командировке в Бразилии с 8 декабря 1994 года по 27 января 1995 года заместитель генерального секретаря взял ежегодный отпуск. |
My Deputy Special Representative also met with the responsible Moroccan officials to establish the Moroccan position in response to his proposals and they confirmed their agreement. |
Заместитель моего Специального представителя также встретился с ответственными марокканскими должностными лицами для выяснения марокканской позиции по его предложениям, и они подтвердили свое согласие. |
The Deputy Secretary-General of UNCTAD and the Chief of the UNCTAD Administrative Service introduced the report of the Secretary-General. |
Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД и руководитель Административной службы ЮНКТАД вынесли на рассмотрение доклад Генерального секретаря. |
At the end of the general debate, the Deputy High Commissioner for Human Rights addressed the Committee and welcomed its initiative in organizing the thematic discussion. |
В конце общих прений перед Комитетом выступил заместитель Верховного комиссара по правам человека, который приветствовал его инициативу по организации тематического обсуждения. |
In his opening statement, the Deputy Executive Secretary noted that, at its sixty-fourth session, the Commission had decided to establish the Committee on Social Development. |
В своей вступительной речи заместитель Исполнительного секретаря отметил, что на своей шестьдесят четвертой сессии Комиссия приняла решение о создании Комитета по социальному развитию. |
The Deputy Secretary-General would have a special responsibility in taking the lead in harmonizing the actions of the Organization on such issues. |
Первый заместитель Генерального секретаря мог бы нести особую ответственность, возглавляя работу по обеспечению согласованности деятельности Организации по решению таких вопросов. |
The Deputy Secretary-General would also be responsible for the establishment of the Office for Development Financing, and thereafter would oversee its activities. |
Первый заместитель Генерального секретаря мог бы также отвечать за создание управления по финансированию развития, а впоследствии контролировать его работу. |
The Deputy Permanent Secretary of the Ministry of Social Development and Human Security of Thailand noted that the Committee had been given the formidable task of strengthening national commitments and actions towards building inclusive societies. |
Заместитель постоянного секретаря Министерства социального развития и безопасности человека Таиланда отметила, что перед Комитетом поставлена масштабная задача усиления национальных обязательств и мероприятий в целях создания обществ для всех. |
The Deputy Executive Director, Alliances and Resources, is responsible for leading the preparatory process and providing support to the special session, assisted by a small secretariat. |
За руководство подготовительным процессом отвечает заместитель Директора-исполнителя по альянсам и ресурсам, который при поддержке небольшого секретариата будет организовывать обеспечение специальной сессии. |
In a brief statement before the closing of the meeting, the Deputy High Commissioner mentioned that efforts were underway towards a global strategy for UNHCR. |
В кратком заявлении перед закрытием совещания заместитель Верховного комиссара упомянула об осуществляющихся в настоящее время усилиях по разработке глобальной стратегии деятельности УВКБ. |
Introducing this item, the Deputy High Commissioner gave details of current funding requirements in the light of new Supplementary Programmes since the approval of the budget for 2002. |
Представляя этот пункт повестки дня, заместитель Верховного комиссара подробно изложила нынешние требования по финансированию в свете новых дополнительных программ после утверждения бюджета на 2002 год. |
Mr. Dalrai Davaasambuu Deputy head of delegation, Counsellor, Department of Russia and China, |
Заместитель главы делегации, советник, департамент России и Китая, министерство внешних сношений |
Answering various points raised in the debate, the Deputy Executive Director explained that all the recommendations made by the Office of Internal Oversight Services had been implemented. |
Отвечая на различные вопросы, затронутые в ходе обсуждений, заместитель Директора-исполнителя объяснил, что были осуществлены все рекомендации Управления служб внутреннего надзора. |
Dr. Rosemarie Paul, Deputy Director and Head of the Health Department of the Commonwealth Secretariat |
Заместитель Директора и начальник Департамента по вопросам здравоохранения Секретариата Содружества др Розмари Пол |
Mr. Jimmie Rodgers, Deputy Director General of the Pacific Community, Pacific Islands Forum |
Заместитель Генерального директора Тихоокеанского сообщества Форума тихоокеанских островов г-н Джимми Роджерс |
The President of the General Assembly, the Deputy Secretary-General and Desmond Johns, representative of UNAIDS Office in New York, will make opening remarks. |
Вступительное заявление сделают Председатель Генеральной Ассамблеи, первый заместитель Генерального секретаря и Дэсмонд Джонс, представитель Отделения ЮНЭЙДС в Нью-Йорке. |
Mr. LUO Weidong Deputy Division Director, Department of |
Заместитель начальника отдела, департамент Азии, МВТВЭС |
The Deputy Administrator provides assistance and support in the above functions and replaces the Administrator during periods of absence. |
Заместитель Администратора помогает выполнять вышеупомянутые функции и замещает Администратора в периоды его отсутствия. |
The Office notes the effective support provided to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs by his Deputy, who has clear and functional delegation of authority on substantive, organizational and administrative matters. |
Управление отмечает эффективную поддержку, которую оказывает заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения его заместитель, выполняющий четко определенные служебные, организационные и административные функции. |
Mr. Evgeni Zabarchuk, Deputy Ministry of Justice |
Г-н Евгений Забарчук, заместитель министра юстиции |
Ms. Zaya Vazontsova, Deputy Chair of the Committee on Women, Family and Youth Affairs |
Г-жа Рая Воронцова, заместитель Председателя Комитета по делам женщин, семьи и молодежи |
The Deputy High Commissioner gave a brief overview of the background to and creation of the first special rapporteur mandates, and the often difficult negotiations involved. |
Заместитель Верховного комиссара вкратце остановился на истории создания первых мандатов докладчиков и на тех трудностях, которые нередко возникали в ходе проводимых переговоров. |