The Force Commander and the Police Commissioner are assisted, respectively, by a Deputy Force Commander and two Deputy Police Commissioners. |
Командующему Силами и Комиссару полиции оказывают помощь соответственно заместитель Командующего Силами и два заместителя Комиссара полиции. |
The Deputy Director of Human Resources Management complimented the information provided by the Deputy High Commissioner with an update on the human resources aspects of the reform process. |
Заместитель Директора по управлению людскими ресурсами дополнил информацию, представленную заместителем Верховного комиссара, обновленными данными по вопросу о факторе людских ресурсов в процессе реформы. |
Deputy High Commissioner, Deputy High Commission for Bangladesh in Kolkata, India (2010-2012) |
Заместитель Верховного комиссара, Верховный комиссариат Бангладеш в Калькутте, Индия (2010 - 2012 годы) |
2004-2005 - Deputy Secretary, 2005-2007 - Deputy secretary for economic, social and environmental security of the National Security and Defense Council of Ukraine. |
2004-2007 - заместитель Секретаря Совета национальной безопасности и обороны Украины по вопросам экономической, социальной и экологической безопасности. |
During this period, the Deputy Special Representative of the Secretary-General served as Officer-in-Charge of the Mission, in addition to fulfilling his functions as Deputy Special Representative. |
В течение этого периода функции исполняющего обязанности главы Миссии выполнял заместитель Специального представителя Генерального секретаря в дополнение к своим основным функциям. |
The delegation of Kazakhstan was headed the Deputy Prime Minster, Yerbol Orynbayev. |
Делегацию Казахстана возглавлял заместитель Премьер-министра Ербол Орынбаев. |
The UNDP Associate Administrator and UNFPA Deputy Executive Director (Management) presented the respective management responses. |
Заместитель Администратора ПРООН и заместитель Директора-исполнителя ЮНФПА (по вопросам управления) представили соответствующие ответы руководства. |
The Under-Secretary-General and the Deputy to the Legal Counsel answered questions posed by delegations on the item. |
Заместитель Генерального секретаря и заместитель Юрисконсульта ответили на вопросы, заданные делегациями по данному пункту. |
5 The existing D-2 position will be used for the Deputy Special Representative. |
5 Существующую должность категории Д2 будет занимать заместитель Специального представителя. |
The Deputy Secretary-General was emphatic in noting that the meeting did not attempt to interfere with the process. |
Заместитель Генерального секретаря категорически отрицал, что участники совещания пытались вмешиваться в процесс. |
The Deputy Secretary-General of UNCTAD presented the work plan to the Board. |
Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД представил Совету план работы. |
The Deputy Executive Secretary has been appointed, and she entered on duty on 8 November 2012. |
Была назначена заместитель Исполнительного секретаря, которая вступила в должность 8 ноября 2012 года. |
The Deputy Joint Special Envoy briefed that Council about preparations under way for that meeting. |
Заместитель Совместного специального посланника информировал Совет о проводимой подготовке к этому совещанию. |
The Deputy Special Representative (DSRCC) will have responsibility for management of the civilian substantive units. |
Заместитель Специального представителя (ЗСППК) будет отвечать за управление основными гражданскими подразделениями. |
Ms. Amina Mohamed, Deputy Executive Director, UNEP, made an introductory statement. |
Г-жа Амина Мохаммед, заместитель Директора-исполнителя ЮНЕП, сделала вступительное заявление. |
The Deputy High Commissioner clarified that decreases in the budget were not the same as a reduction in expenditure. |
Заместитель Верховного комиссара разъяснил, что сокращения в бюджетах не тождественны сокращению расходов. |
The Deputy Executive Director endorsed all the recommendations that were highlighted, noting the intention to appoint a senior gender advisor to the resident coordinator. |
Заместитель Директора-исполнителя поддержал все освещавшиеся рекомендации, отметив намерение назначить старшего советника по гендерным вопросам при координаторе-резиденте. |
The Deputy Speaker of the National Council of the Republic of Namibia delivered the keynote address. |
С основным докладом выступил заместитель спикера Национального совета Республики Намибия. |
My Deputy Special Representative, together with the heads of delegations, observed the official handover of Kuwaiti artefacts and co-signed the inventory of items. |
Вместе с главами делегаций заместитель моего Специального представителя засвидетельствовал официальную передачу принадлежащих Кувейту предметов и подписал инвентарный перечень. |
Opening remarks will be delivered by the Chair of the Peacebuilding Commission and the Deputy Secretary-General. |
С вступительными заявлениями выступят Председатель Комиссии по миростроительству и первый заместитель Генерального секретаря. |
On 5 December, my Deputy Special Representative, Fatiha Serour, led a delegation of international partners to Kismaayo. |
5 декабря заместитель моего Специального представителя Фатиха Серур возглавила делегацию международных партнеров в Кисмайо. |
The Deputy Director of the secretariat for the Panel is a UNEP staff member and is responsible for ensuring close coordination between the two entities. |
Заместитель директора секретариата Группы является сотрудником ЮНЕП и отвечает за обеспечение тесной координации между двумя органами. |
The Deputy Permanent Representative of the Philippines also addressed the Working Group. |
Перед Рабочей группой также выступил заместитель Постоянного представителя Филиппин. |
For example, on 15 March 2013, the Deputy High Commissioner chaired a senior-level meeting of the mechanism. |
Например, 15 марта 2013 года заместитель Верховного комиссара председательствовал на совещании механизма высокого уровня. |
[Opening remarks will be made by the Deputy Secretary-General. |
[Первый заместитель Генерального секретаря сделает вступительное заявление. |