1991-1993 MFA, Deputy Secretary General for Foreign Affairs |
Министерство иностранных дел, заместитель генерального секретаря по иностранным делам |
Former IAEA Deputy Director General for Safeguards; |
бывший заместитель Генерального директора МАГАТЭ по вопросам гарантий; |
The Deputy Secretary-General: Let me join the Secretary-General in commending the United States for its initiative to convene this very important meeting. |
Заместитель Генерального секретаря: Позвольте мне присоединиться к Генеральному секретарю и поблагодарить Соединенные Штаты за инициативу по созыву этого очень важного заседания. |
The Deputy Police Commissioner for Administration and Development manages human, material and financial resources relating to the functioning, staffing and deployment of United Nations police officers to the Mission headquarters and field offices. |
Заместитель Комиссара полиции по административному обеспечению и развитию управляет людскими, материальными и финансовыми ресурсами, необходимыми для обеспечения функционирования, укомплектования и развертывания полицейского контингента в штаб-квартире Миссии и на местах. |
1989 Deputy president/president Disciplinary Board of the Royal Dutch Skating Association. Social functions |
1989 год - заместитель председателя/председатель дисциплинарного совета Королевской нидерландской конькобежной ассоциации. |
The Deputy Secretary-General of UNCTAD said that the Commission had had a very good session, looking at crucial, real issues. |
Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД заявил, что Комиссия провела очень хорошую сессию, в ходе которой были изучены ключевые, реальные вопросы. |
Deputy Director General, Ghana Atomic Energy Commission (GAEC) |
Заместитель Генерального директора, Ганская комиссия по атомной энергии (ГКАЭ) |
Deputy Commissioner, Customs, Excise and Preventive Service |
Заместитель комиссара, Служба таможни, акцизов и превентивных мер |
Commissioner, Internal Revenue Service & Her Deputy |
Комиссар, Финансовая инспекция, и ее заместитель |
The Deputy Executive Director (Programme) noted that UNFPA wanted to focus increased attention on LDCs while keeping in mind the principle of universality. |
Заместитель Директора-исполнителя (по программе) отметил, что ЮНФПА хотела бы уделять большее внимание НРС, не забывая при этом о принципе универсальности. |
The Deputy Executive Secretary and Officer-in-Charge, UNCDF, drew attention to efforts to strengthen financial and programming ties between UNDP and UNCDF. |
Заместитель Исполнительного секретаря, исполняющая обязанности руководителя ФКРООН, обратила внимание на усилия по укреплению связей между ПРООН и ФКРООН в финансовой и программной областях. |
The Deputy Executive Director, UNOPS, while noting the difficulties experienced, emphasized progress made in tracking and monitoring audit reports and underscored the positive impact of Atlas. |
Заместитель Директора-исполнителя ЮНОПС, отметив встретившиеся трудности, подчеркнула прогресс, достигнутый в деле отслеживания докладов ревизоров и контроля за выполнением их рекомендаций и обратила особое внимание на положительные стороны проекта «Атлас». |
Deputy Director, Regional Centre, UNDP/Bangkok |
Заместитель Директора, Региональный центр, ПРООН/Бангкок |
1993-1997 Deputy Chairman of the Working Group on Personnel Training of the Russian-French Council on Economic, Financial, Industrial and Trade Questions |
Заместитель председателя рабочей группы по обучению персонала при Российско-французском совете по экономическим, финансовым, промышленным и торговым вопросам |
Deputy Academic Director, City of Knowledge Foundation, Panama |
Заместитель директора по науке, Фонд города Сабер, Панама |
Mr. Francisc Senzaconi, Deputy Head, Department for Prevention of Disasters, General Inspectorate for Emergency Situations, Ministry of Administration and Interior, Romania |
г-н Франсиск Сенцакони, заместитель директора Департамента по предупреждению бедствий, Генеральный инспекторат по чрезвычайным ситуациям, министерство администрации и внутренних дел, Румыния |
Deputy Director, Division of Administrative Services/United Nations Office at Nairobi and Chief, Budget and Financial Management Service |
Заместитель Директора, Отдел административного обслуживания, Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби, и начальник Секции по бюджету и финансовому управлению |
The Deputy High Commissioner and the Controller assured delegations that the situation with regard to UNHCR's funding for 2005 was not as serious as in 2002. |
Заместитель Верховного комиссара и Контролер заверили делегации в том, что ситуация с финансирования УВКБ на 2005 год не носит столь серьезного характера, как в 2002 году. |
The Deputy Secretary-General of UNCTAD assured delegations that UNCTAD would strive to increase the utilization of Portuguese and French in its work. |
Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД заверил делегации в том, что ЮНКТАД примет меры для расширения использования португальского и французского языков в своей работе. |
The Deputy Mayor noted that compliance with the Committee's opinion required the cancellation of both resolutions; the opinion implied no further obligation to adopt a low-cost housing plan. |
Заместитель мэра отметил, что для осуществления мнения Комитета требуется отменить обе оспариваемые резолюции; это мнение не подразумевает никакого дополнительного обязательства в отношении принятия плана строительства недорогого жилья. |
The Deputy Secretary-General as Chair of the Board has written to all heads of department to remind them of their accountability in meeting human resources management targets. |
Заместитель Генерального секретаря, как Председатель Совета, направил всем главам департаментов письменные напоминания о том, что они несут ответственность за достижение целевых показателей в области управления людскими ресурсами. |
The Deputy High Commissioner and the Controller presented a number of charts to illustrate various factors contributing to the current financial difficulties. These included rising staff costs and foreign exchange fluctuations. |
Заместитель Верховного комиссара и Контролер продемонстрировали ряд графиков для иллюстрации различных факторов, вызвавших нынешние финансовые затруднения, в их числе рост расходов по персоналу и колебания валютных курсов. |
GE.- 4. The Deputy High Commissioner opened the item with a comprehensive introduction on various aspects of programme budgets and funding in 2006 and 2007. |
Заместитель Верховного комиссара открыла обсуждение данного пункта подробным вступительным сообщением по различным аспектам бюджетов по программам и финансирования в 2006-2007 годах. |
The Deputy Force Commander also visited Mangobo, where residents reported that at least 20 reprisal killings had taken place, as well as extensive looting. |
Заместитель Командующего Силами посетил Мангобо, где местные жители рассказали о том, что в порядке возмездия было убито по меньшей мере 20 человек и произошли повальные грабежи. |
Ambassador Allieu Ibrahim Kanu, Deputy Permanent Representative responsible for legal affairs in the Mission |
Посол Аллиеу Ибрагим Кану, заместитель Постоянного представителя, ведающий правовыми вопросами в Представительстве |