| The Deputy Director will also serve as a chair or member of various steering, administrative and financial committees. | Заместитель Директора будет также входить в качестве Председателя или члена в различные руководящие, административные и финансовые комитеты. |
| The Deputy High Commissioner for Human Rights delivered an oral report on behalf of the Chair of the Working Group on the Right to Development. | Заместитель Верховного комиссара по правам человека выступил с устным докладом от имени Председателя Рабочей группы по праву на развитие. |
| 1 D-1 Deputy Director and Head of Office. | 1 Д-1 - заместитель директора и руководитель отделения. |
| The Deputy Secretary-General also gave us precious assistance in all stages of our work. | Первый заместитель Генерального секретаря также оказывала нам неоценимую помощь на всех этапах нашей работы. |
| Subsequent to the Independent Inquiry Committee report, the Management Committee was established, chaired by the Deputy Secretary-General. | После представления доклада Комитета по независимому расследованию был учрежден Комитет по вопросам управления, который возглавляет первый заместитель Генерального секретаря. |
| 1 P-5 Deputy Head of Office, Juba. | 1 С-5 - заместитель руководителя отделения, Джуба. |
| Deputy Chair, Central Arbitration Committee (since 2000). | Заместитель Председателя Центрального арбитражного комитета (с 2000 года). |
| The Deputy Secretary-General of the United Nations, Asha-Rose Migiro, opened the meeting and delivered an opening address. | З. Заседание открыла заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Аша-Роуз Мигиро, которая выступила с вступительной речью. |
| The Deputy Executive Director (Programme) stated that UNFPA had noted the suggestion regarding a specific indicator to measure efficiency. | Заместитель Директора-исполнителя по программам отметила, что ЮНФПА принял к сведению мнения относительно конкретного показателя для оценки эффективности. |
| The Deputy Premier and Minister of Health & Social Development is the only female Minister in Government, and Territorial-at-Large Representative. | Единственной женщиной-министром в правительстве и специальным представителем Территории является заместитель премьер-министра и министр здравоохранения и социального развития. |
| The WFP Deputy Executive Director for Operations answered that resources received were earmarked, which prevented a holistic approach. | Заместитель Директора-исполнителя ВПП по оперативным вопросам пояснил, что ресурсы предоставляются под конкретные мероприятия, что не позволяет обеспечить целостный подход. |
| Deputy Executive Director Saad Houry added that, as the organizational improvement initiatives progressed, individual briefings would be organized with the Executive Board members. | Заместитель Директора-исполнителя Саад Хоури добавил, что по мере реализации инициатив по организационной модернизации будут организовываться отдельные брифинги с членами Исполнительного совета. |
| The Deputy Director of the United Nations Statistics Division spoke of ongoing progress and challenges facing the Group of Experts. | Заместитель Директора Статистического отдела Организации Объединенных Наций посвятил свое выступление достижениям и трудностям, с которыми сталкивается Группа экспертов. |
| Ministry of Labour and Social Protection of Population, Head of Social Services Department, Deputy Rector of Baku branch of Moscow State University. | Министерство труда и социальной защиты населения, начальник Департамента социальных услуг, заместитель ректора Бакинского филиала Московского государственного университета. |
| The Deputy Secretary-General may designate any member of the Board to chair a session on his/her behalf. | Заместитель Генерального секретаря может назначить любого члена Совета для председательства на заседании от его/ее имени. |
| Financing gaps render any talk of sustainable recovery impossible, noted the Deputy Regional Director of UNDP. | Как отметил заместитель регионального директора ПРООН, резкие расхождения в объемах финансирования сводят на нет любые разговоры об устойчивом восстановлении. |
| Deputy Commissioner of Police (since 2005). | Заместитель Комиссара полиции (с 2005 года). |
| The delegation and the Deputy Commissioner exchanged ideas based on the experience of other countries. | Члены делегации и заместитель Председателя обменялись идеями, основанными на опыте других стран. |
| As a result, the Deputy Sultan and UNAMID began working with local crop protection committees. | В итоге заместитель султана и ЮНАМИД приступили к работе с местными комитетами по защите посевов. |
| Participants included, among others, my Special Representatives in the Democratic Republic of the Congo and my Deputy Special Representative in Burundi. | В числе прочих в совещании приняли участие мои специальные представители в Демократической Республике Конго и заместитель моего Специального представителя в Бурунди. |
| The Deputy Force Commander communicated with his counterparts, urging the restoration of calm. | Заместитель Командующего Силами связался со своими коллегами, настоятельно призвав их к восстановлению спокойствия. |
| The Deputy Permanent Representative of Haiti, Jean Wesley Cazeau, thanked the donors and all those involved in providing assistance to his country. | Заместитель Постоянного представителя Гаити Жан Уэзли Казо поблагодарил доноров и всех, кто участвует в оказании поддержки его стране. |
| In that context, the Deputy Secretary-General continues to give guidance on peacekeeping-related management issues. | В этой связи первый заместитель Генерального секретаря продолжает давать указания по вопросам управления, имеющим отношение к миротворческой деятельности. |
| The Deputy Secretary-General issued a memorandum to all heads of departments to encourage the use of informal resolution. | Первый заместитель Генерального секретаря направила главам всех департаментов меморандум с целью поощрить применение практики неформального урегулирования. |
| It was also indicated that the work of the team would be overseen by the Deputy Secretary-General. | Было также отмечено, что надзор за работой Группы будет осуществлять первый заместитель Генерального секретаря. |