| The Deputy High Commissioner also drew attention to a number of other changes that had occurred throughout the year. | Заместитель Верховного комиссара также обратил внимание на ряд изменений, произошедших на протяжении года. |
| A statement was made by Bernard Petit, Deputy Director-General for Development of the European Commission, as lead discussant. | С заявлением выступил ведущий участник дискуссии заместитель Генерального директора по вопросам развития Европейской комиссии Бернар Пти. |
| The Deputy Prosecutor oversees the work of the Prosecution Division and the Investigations Division. | Заместитель Обвинителя осуществляет контроль за деятельностью Отдела обвинения и Следственного отдела. |
| Principal Officer; Deputy Director and Director: plus 15 per cent | Главный сотрудник, заместитель Директора и Директор: плюс 15 процентов |
| Since 1 July 2011, a total of 31 of the 79 State employees have been women, and of the three heads and Deputy Ombudsman, one has been a woman. | По состоянию на 1 июля 2011 года из 79 государственных служащих 31 женщина, из 3 руководителей, заместитель Омбудсмена КР - 1 женщина. |
| Your deputy wouldn't let me go back and get my clothes. | Ваш помощник не разрешил мне вернуться за моей одеждой. |
| Who needs Odo when you've got his number one deputy? | Кому нужен Одо, если у нас есть его помощник номер один? |
| Well, the deputy you sent asked so politely. | Ну, помощник шерифа, которого ты прислал, очень вежливо просил прийти. |
| Special Deputy Rakes was the one hired the men to do that to you. | Специальный Помощник Рэйкс был одним из тех, кто нанял людей, что сделали это с тобой. |
| The Executive Office comprises the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the Assistant High Commissioner and the Chef de Cabinet. | В состав Административной канцелярии входят Верховный комиссар, заместитель Верховного комиссара, помощник Верховного комиссара и руководитель аппарата. |
| Since December 2007, the deputy of the People's Khural of the Republic of Buryatia, the head of the Communist Party faction. | С декабря 2007 г. депутат Народного Хурала Республики Бурятия, руководитель фракции КПРФ. |
| However, this did not happen, the deputy proposer neither withdrew the proposal nor did he submit the proposed law to the National Assembly for the second reading, i.e. for further legislative procedure. | Однако этого не произошло, поскольку депутат не снял свое предложение и не представил законопроект Государственному собранию для его рассмотрения во втором чтении, т.е. для продолжения законодательной процедуры. |
| (b) President of the Commission on Ethnic Affairs of the National Assembly (Brooklyn Rivera, the foremost leader of the Miskito ethnic group and national deputy in that State body); | Ь) Председатель Комиссии по этническим вопросам Национальной ассамблеи (Бруклин Ривьера), основной руководитель этнического меньшинства мискито и национальный депутат в этом органе государственной власти; |
| On the other hand, if a deputy or senator wished to resign from his party or change parties during his term of office, he was obliged to resign from his parliamentary or senatorial functions and to stand for re-election. | С другой стороны, если какой-либо депутат или сенатор желает выйти из состава своей партии или перейти в течение срока действия своего мандата в какую-либо другую партию, он обязан отказаться от исполнения своих парламентских или сенатских обязанностей и вновь выставить свою кандидатуру на выборах. |
| Transmitting the message of the president of the European Parliament Martin Schulz (Germany), the deputy of the Polish Sejm Jarosiaw Kaczycski announced from the stage of the Maidan that the European Union does not doubt the imminent accession of Ukraine to the EU. | 1 декабря 2013 г. депутат Сейма Польши Я. Качиньский, передавая послание председателя Европейского парламента М. Шульца (Германия), заявил со сцены Майдана, что у Европейского союза нет сомнений в скором присоединении Украины к ЕС. |
| So do you genuinely believe the Deputy Director is taking your calls? | Итак, вы искренне верите, что зам. директора ответит на ваш звонок? |
| I went outside the chain of command and I told after the deputy chiefing that homicide was screwing the case. | Я пошёл в обход своего начальства, сказал зам. начальника полиции, что Убойный запорол дело. |
| It's Deputy Marshal Dolls. | Зам Маршала, Доллс. |
| Is Deputy Marshal Dolls laughing? | М: Зам маршала Доллс смеется? |
| He'll be suspicious of a woman he meets in a bar or hotel lobby, but the wife of the Deputy Undersecretary of Defense? | Он будет подозрителен к женщине, которую встретит в баре или лобби отеля, но жена зам. помощника министра обороны? |
| Deputy, if you're trying to draw me into battle, you've got the wrong Crowe. | Маршал, если хотите втянуть меня в драку, то не на ту напали. |
| Did Deputy Givens ever mention wanting to do Gary harm? | Упоминал ли маршал Гивенс о желании причинить вред Гэри? |
| Deputy, didn't your mother teach you to knock? | Маршал, вас мама стучаться не учила? |
| How is deputy Dunlop faring? | Как там маршал Данлоп? |
| I am a deputy U.S. Marshall, Boyd. | Я - федеральный маршал, Бойд. |
| The Deputy Secretary-General and the former Permanent Representative of New Zealand to the United Nations and President of the Security Council in April 1994 will be invited to the briefing. | На брифинг будут приглашены первый заместитель Генерального секретаря и бывший Постоянный представитель Новой Зеландии при Организации Объединенных Наций, председательствовавший в Совете Безопасности в апреле 1994 года. |
| Statements were made by the representative of El Salvador (on behalf of the Central American countries and the Dominican Republic) and H.E. Mrs. Irina Khakamada, Deputy Chairperson of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation. | С заявлениями выступили представитель Сальвадора (от имени центральноамериканских стран и Доминиканской Республики) и Ее Превосходительство г-жа Ирина Хакамада, заместитель Председателя Государственной думы Федерального собрания Российской Федерации. |
| In addition, the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Political) met regularly with the two Deputy Speakers of the National Legislative Assembly and the Majority Chief Whip. | Кроме того, Специальный представитель Генерального секретаря и заместитель Специального представителя Генерального секретаря по политическим вопросам проводили регулярные совещания с двумя заместителями председателя Национального законодательного собрания и лидером парламентского большинства. |
| This here is my deputy, Roscoe Bookbinder. | Мой представитель - Роско Букбиндер. |
| The Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative in Asmara were absent from the Mission area for most of the time from January to June 2006 | Специальный представитель Генерального секретаря (СПГС) и заместитель Специального представителя Генерального секретаря (ЗСПГС/Асмэра) отсутствовали в районе действия Миссии на протяжении большей части периода с января по июнь 2006 года |
| The head of secretariat of the deputy faction "Svoboda" in the Verhovna Rada of Ukraine (January, 2013 - April, 2014). | Руководитель секретариата депутатской фракции ВО «Свобода» в Верховной Раде Украины (январь 2013 - апрель 2014). |
| According to the ZKP, authorized officials do not routinely check whether the detained person enjoys the status of a person with deputy immunity or the status of a person with diplomatic immunity. | Согласно ЗУП, уполномоченные должностные лица обычно не проверяют, пользуется ли задержанное лицо статусом депутатской неприкосновенности или статусом лица, имеющего дипломатический иммунитет. |
| It should be emphasized that the deputy may only waive his immunity from detention, and not his exemption from penal liability, which in any case may be lifted by the Legislative Assembly through a qualified majority of two-thirds of its members. | Следует уточнить, что депутат может отказаться от иммунитета в отношении задержаний, но не от права депутатской неприкосновенности, которого он может лишиться лишь в случае принятия соответствующего решения квалифицированным большинством в две трети членов Законодательного собрания. |
| In 1999 he was re-elected to the State Duma in the same constituency, was a member of the parliamentary group "People's Deputy" and a member of the State Duma Committee on Budget and Taxes. | В 1999 году был переизбран депутатом Государственной Думы РФ 3-го созыва по тому же округу, был членом депутатской группы «Народный депутат», членом Комитета по бюджету и налогам. |
| I appeal to the Verkhovna Rada for immediate consideration of Prosecutor General's Office request for revoking deputy immunity of state deputy V.Lozinsky. | «Обращаюсь к Верховной Раде по поводу немедленного рассмотрения представления Генеральной прокуратуры Украины для снятия с народного депутата Украины В.Лозинского депутатской неприкосновенности. |
| Deputies not included in factions and deputy groups | Депутаты, не входящие в состав фракций и депутатских групп |
| Taking advantage of this preference, the German minority obtained two deputy mandates in the election of 2001. | Воспользовавшись этим преимущественным правом, немецкое меньшинство получило два депутатских мандата в ходе выборов 2001 года. |
| The People's Council was elected for a term of four years in the amount of 100 deputies, out of which "Donetsk Republic" received 68 deputy mandates, "Free Donbass" - 32 seats. | Народный совет был избран сроком на четыре года в количестве 100 депутатов, из них «Донецкая республика» получила 68 депутатских мандатов, «Свободный Донбасс» - 32 мандата. |
| A deputy who breaches any of these conditions loses his credentials. | Нарушение любого из указанных запретов приводит к лишению депутатских полномочий. |
| In the new Parliament produced by the elections in November 1996 representatives of the Hungarian Democratic Union of Romania (UDMR) won 36 seats, including 25 seats of deputy and 11 of senator (i.e. 7.62% of the number of parliamentary seats). | В новом парламенте, избранном в ноябре 1996 года, представители Демократического союза венгров румынии (ДСВР) получили 36 мест, в том числе 25 депутатских мест и 11 мест сенаторов (т.е. 7,62% от общего количества мест в парламенте). |
| It agrees Bulgarian to legends, city on Dnepr deputy Shambat corrected. | Согласно булгарским преданиям, городом на Днепре правил наместник Шамбат. |
| The Syrian Emirs were asked to pay homage to Shajar al-Durr but they refused and the Sultan's deputy in Al Karak rebelled against Cairo. | Сирийским эмирам было предложено выразить почтение Шаджар ад-Дурр, но они отказались, а наместник султана в Эль-Караке восстал против Каира. |
| 6 Deputy, having heard about Galilee, has asked: unless it Galileenian? | 6 Наместник, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин? |
| The former deputy of Czechia and Moravia? - Yes. | Бывший наместник Чехии и Моравии? |
| At this time the Roman deputy has come to power in Egypt and like pharaoh Intef. | В это время в Египте пришел к власти римский наместник и вроде бы фараон Антеф. |
| Well, my deputy hates me. | Ну, моя заместительница меня ненавидит. |
| This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector. | Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе. |
| And that one woman for me is Deputy Director Ferrer. | И эта единственная для меня - это замдиректора Феррер. |
| Steven Frost rises to Deputy Director and gives you the station you want. | Стивен Фрост станет Замдиректора и передаст тебе отдел, который ты хочешь. |
| I can't thank Deputy Director Ryan enough for making me a member of her family. | Я никогда не отблагодарю замдиректора Райан за то, что сделала меня членом своей семьи. |
| I know who Deputy Director Spiller is, but who are the other two? | Я знаю, кто такой замдиректора Спиллер, но кто двое других? |
| Deputy Cooper, I'm sorry. | Замдиректора Купер, мне жаль. |
| Today's equipment start-up is a bright example of how the "Mechel" company despite the crisis events in economy continues carrying out the strategy of modernization and increasing industrial capacity of its enterprises, - said the deputy prime-minister. | Сегодняшний пуск оборудования - это яркий пример того, как компания "Мечел", несмотря на кризисные явления в экономике, продолжает реализацию стратегии по модернизации оборудования и наращиванию объемов производства своих предприятий, - сказал вице-премьер. |
| The deputy prime-minister expressed hope that in future the amount of high added value products will increase and all rod iron produced by the factory will be reprocessed in metal workshops of the factory into a wider range of products. | Вице-премьер выразил надежду на то, что в будущем процент продукции с высокой добавленной стоимостью будет выше и вся катанка, которую производит комбинат, будет перерабатываться в метизных цехах БМК в более широкий спектр товаров. |
| Is there a Deputy Premier WIodek? | Есть такой вице-премьер Влодзимеж? |
| The current Deputy Premier is Jeremy Rockliff. | Нынешний вице-премьер - Джереми Роклифф. |
| The Deputy Premier may either be appointed by the Premier during the cabinet formation process, or may be elected by caucus. | Вице-премьер может быть назначен во время формирования кабинета или может быть избран на собрании. |
| 'He appointed him as his deputy despite opposition from...' | 'Он назначил его своим вице-премьером, несмотря на разногласия по поводу...' |
| For the period 2008-2009 one female member continued to serve in the cabinet and was appointed Deputy Premier. | В период 2008 - 2009 годов одна женщина продолжала работать в качестве члена Кабинета и была назначена вице-премьером. |
| This community book fair included guest readings by the Governor and his wife, the Deputy Premier, Permanent Secretary, Ministry of Education and Culture, and the Chief of Police. | В рамках этой общинной книжной ярмарки было организовано чтение книг губернатором и его женой, вице-премьером, постоянным секретарем, министром образования и культуры, а также начальником полиции. |
| On December 23, 2011 he was selected as one of four Deputy Prime Ministers in the government of Milanović, responsible for internal, foreign and European policy. | С 23 декабря 2011 года является вице-премьером Правительства Хорватии, занимаясь вопросами внутренней, внешней и европейской политики. |
| One of Yanbian University's graduates, a Korean language major, is Zhang Dejiang, formerly a deputy secretary of the Municipal Committee of Yanji (1983-1985), and now a Vice-Premier of the Chinese Communist Party in Beijing. | Один из самых известных выпускников - Чжан Дэцзян, специализировавшийся на изучении корейского языка, в дальнейшем стал заместителем партийного секретаря Яньцзи (1983-1985), в настоящее время является вице-премьером КПК в Пекине. |
| I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. | Я замначальника охраны Макферсон, джентльмены. |
| Deputy Chief-of-Staff is coming, could it be illegal? | Здесь будет замначальника Генштаба. Так как же это может быть незаконно? |
| Four militiamen, namely deputy head on public security of the Pershamaiski district militia department Dmitryenka A. and his subordinates, watched Levinau's ward during a night. | Всю ночь возле палаты Левинова дежурили четверо сотрудников милиции: замначальника по общественной безопасности Первомайского РОВД Дмитренко А.Г. и его подчиненные. |
| This is deputy Gloria burgle, meeker county sheriff's office, with an interview of emmit stussy, march 16, 2011. | Замначальника округа Микер Глория Баргл Допрос Эммита Стасси, 16 марта 2011 года. |
| From 1981 he worked at the engine plant manager, deputy head of the assembly shop, head of guarantee-maintenance, factory director of STR. | С 1981 года работал на Моторном заводе диспетчером, замначальника сборочного цеха, начальником гарантийно-технического обслуживания, директором заводской СТО. |
| If you do, a deputy will remove you. | А если вдруг надумаете, то шериф вас удалит. |
| Deputy Diaz may have waited eight years for payback. | Шериф Диаз мог ждать расплаты 8 лет. |
| Good luck with that Deputy. | Удачи в этом, шериф. |
| If you need any help, I'll be your deputy. | Шериф, хочешь, я буду тебе помогать? |
| (Moderated by Maarit Kohonen Sheriff, Deputy Head of Office and Chief of Geographic Issues, OHCHR) | (Координатор: Маарит Коонен Шериф, заместитель руководителя Управления, начальник географической секции, УВКПЧ) |