| How did the Deputy Director react when you told him that there might be someone at the FBI who protected McNamara? | Как отреагировал заместитель директора, когда ты сказал ему, что кто-то в ФБР - защищал МакНамара? |
| In February, my Deputy Special Representative, Mr. Erik Jensen, submitted to the two parties a proposal for dealing with the cases of subfractions where there was no surviving and competent sheikh on one side or the other. | В феврале заместитель моего Специального представителя г-н Эрик Дженсен представил обеим сторонам предложение о рассмотрении дел, касающихся тех субфракций, где с одной или другой стороны не осталось здравствующих и компетентных шейхов. |
| The Director's Office includes a Deputy Director, a Legal Advisor's Unit and a Resource Management and Coordination Unit. | В состав Канцелярии Директора входят Заместитель Директора, Группа юридического советника и Группа управления ресурсами и координации. |
| The Deputy Director stated the HDR takes into account the crisis experience of countries and that the 2011 HDR will include national vulnerabilities and cultural context. | Заместитель директора отметила, что опыт стран по преодолению кризиса находит отражение в ДРЧ и что в ДРЧ 2011 года будут учтены факторы уязвимости и культурные особенности отдельных стран. |
| The Deputy Executive Director, Programmes, said that UNICEF would work with the Executive Board on operationalizing the strategic plan, particularly on monitoring progress on the results-based management component, which was new to this plan. | Заместитель Директора-исполнителя по программам заявила, что ЮНИСЕФ будет взаимодействовать с Исполнительным советом в рамках реализации стратегического плана, особенно по отслеживанию прогресса в деле управления, ориентированного на результаты, которое является новым компонентом в плане. |
| And Vic's lead deputy on this one. | И Вик главный помощник в этом делу. |
| I hope Deputy Queen finds his brother-in-law. | Надеюсь помощник Куин найдет своего шурина. |
| Deputy called, mad as the devil. | Звонил помощник, злой как черт. |
| Thank you, Deputy Prosecutor. | Спасибо, г-жа помощник прокурора. |
| In the Police Force, no women held the following positions: Police Commander, Deputy Police Commander, Assistant Police Commander, Commissioner. | В органах полиции ни одна женщина не занимала ни одну из следующих должностей: начальник полиции, заместитель начальника полиции, помощник начальника полиции, комиссар полиции. |
| During sessions deputies cannot be arrested for a criminal offence, except by authorization of the Assembly or with the consent of the deputy. | Во время сессия депутат не может быть лишен свободы по уголовному делу без разрешения Законодательного собрания или согласия самого депутата. |
| (b) President of the Commission on Ethnic Affairs of the National Assembly (Brooklyn Rivera, the foremost leader of the Miskito ethnic group and national deputy in that State body); | Ь) Председатель Комиссии по этническим вопросам Национальной ассамблеи (Бруклин Ривьера), основной руководитель этнического меньшинства мискито и национальный депутат в этом органе государственной власти; |
| People's Deputy Oleksandr Hranovskyi helps homeless animal shelter "Sirius", he has five dogs at home and convinces his colleague in parliament Ihor Kononenko to take home an animal from a shelter. | Народный депутат Александр Грановский помогает приюту для бездомных животных «Сириус», сам содержит пять собак и убеждает Игоря Кононенко взять домой животное из приюта. |
| Since 2010 -Deputy of Rivne Oblast Council of the 6th convocation, elected in single member electoral district Nº 40 (Rivne) from General Ukrainian Unity "Svoboda". | С 2010 года - депутат Ровенского областного совета VI созыва, избранный по одномандатному избирательному округу Nº 40 (г. Ровно) от Всеукраинского объединения «Свобода». |
| It should be emphasized that the deputy may only waive his immunity from detention, and not his exemption from penal liability, which in any case may be lifted by the Legislative Assembly through a qualified majority of two-thirds of its members. | Следует уточнить, что депутат может отказаться от иммунитета в отношении задержаний, но не от права депутатской неприкосновенности, которого он может лишиться лишь в случае принятия соответствующего решения квалифицированным большинством в две трети членов Законодательного собрания. |
| And this is tom whitmore, the new TSA deputy. | А это Том Уитмор, новый зам. главы Управления транспортной безопасности. |
| The new Deputy cast off a whole block of cigs. | Новый зам с барского плеча целый блок кинул. |
| I know Deputy Earp is still out there, and we'll continue the search, | Я понимаю, что Зам Маршала Эрп все еще не найдена, и мы продолжим поиски, |
| Popov, deputy director of TRIC SB RAMS, presenter - c.m.s. | зам. Директора НИИ Кардиологии ТНЦ РАМН, докладчик к.м.н. |
| And during the break there was a deputy sheriff who was offended that the janitor had come into court. | Во время перерыва зам. шерифа оскорбился приходом уборщика в зал суда. |
| Deputy, unless you show me a warrant, you best not step through that door. | Маршал, пока вы не покажите мне ордер, вам лучше не входить в эту дверь. |
| Deputy, this is Greg Davis. | Маршал, это Грег Дэвис. |
| Not so fast, Deputy. | Не так быстро, маршал. |
| Your deputy was supposed to take | Ваш маршал должен был проводить Гивенса вниз и вернуть его обратно. |
| Deputy U.S. Marshal Givens. | Федеральный маршал Рэйлан Гивенс. |
| Mr. David Lan, Secretary for Home Affairs Deputy representative | Представитель Г-н Дэвид Лэн, Секретарь по внутренним делам |
| 4.19 In the exercise of his responsibilities, the High Representative is assisted by the Director, who is accountable to the High Representative and acts as deputy and assumes charge of the Office for Disarmament Affairs in the absence of the High Representative. | 4.19 При выполнении своих обязанностей Высокий представитель опирается на помощь Директора, который подотчетен Высокому представителю, выполняет функции его заместителя и в его отсутствие руководит работой Управления по вопросам разоружения. |
| From 26 to 30 June 1994, the Special Representative and his Deputy held further meetings at Rabat and Algiers. | В период с 26 по 30 июня 1994 года Специальный представитель и его заместитель провели еще ряд встреч в Рабате и Алжире. |
| My Special Representative, the Force Commander, Lieutenant-General Daniel Opande, and his Deputy Major General Martin Luther Agwai, paid several visits to the areas of clashes between CDF and RUF in the Kono district in an effort to bring the fighting to an end. | Мой Специальный представитель, командующий Силами генерал-лейтенант Даниел Опанде и его заместитель генерал-майор Мартин Лютер Агвай несколько раз посетили места столкновений между СГО и ОРФ в округе Коно, пытаясь положить конец военным действиям. |
| The Special Representative of the Secretary-General, Deputy Special Representatives and senior officials participated in 85 bilateral and multilateral conferences and visits to key capitals | Специальный представитель Генерального секретаря, заместители Специального представителя Генерального секретаря и старшие руководители приняли участие в 85 двусторонних и многосторонних конференциях и поездках в столицы ряда ключевых стран |
| 2008-2012 - was elected a depute of Kyiv City Council of the 6th convocation; was a member of the committee on the questions of law and order, rules of procedure and deputy's ethics. | 2008-2012 гг. - избирался депутатом Киевского городского совета 6-го созыва; состоял в комиссии по вопросам правопорядка, регламента и депутатской этики. |
| The object was put under constant control of the Deputy Commission on improvement. | Объект был поставлен под постоянный контроль депутатской комиссии по благоустройству. |
| From the state budget, he was granted 80,559 hryvnias compensation for expenses related to deputy activities. | Государство предоставило ему 80559 гривен компенсации расходов, связанных с депутатской деятельностью. |
| The Ombudsman shall account for their work to the National Assembly and shall enjoy immunity as a deputy. | В своей работе он отчитывается перед Народной скупщиной и пользуется депутатской неприкосновенностью. |
| I appeal to the Verkhovna Rada for immediate consideration of Prosecutor General's Office request for revoking deputy immunity of state deputy V.Lozinsky. | «Обращаюсь к Верховной Раде по поводу немедленного рассмотрения представления Генеральной прокуратуры Украины для снятия с народного депутата Украины В.Лозинского депутатской неприкосновенности. |
| Political parties of national minorities were allowed to participate in the distribution of deputy mandates in the National Assembly between electoral lists even when they had received less than 5 per cent of all votes cast. | Политическим партиям национальных меньшинств предоставляется возможность принимать участие в распределении депутатских мандатов в Народной скупщине между избирательными списками, даже когда за них было подано менее 5% голосов. |
| The People's Council was elected for a term of four years in the amount of 100 deputies, out of which "Donetsk Republic" received 68 deputy mandates, "Free Donbass" - 32 seats. | Народный совет был избран сроком на четыре года в количестве 100 депутатов, из них «Донецкая республика» получила 68 депутатских мандатов, «Свободный Донбасс» - 32 мандата. |
| Science 2000 year BIMBOKA has been taking part in realization of city, regional and deputy programs of environment improvement! | Торговая марка БIМБОКА постоянно принимает участие в реализации городских, областных и депутатских программ по благоустройству территорий. |
| It shall also determine the manner of filling vacancies and establish rules concerning conflict of interests to which the office of deputy is subject. | Кроме того, закон регламентирует способ замещения вакантных депутатских мест и режим распространяющегося на депутатов иммунитета. |
| A deputy who breaches any of these conditions loses his credentials. | Нарушение любого из указанных запретов приводит к лишению депутатских полномочий. |
| It agrees Bulgarian to legends, city on Dnepr deputy Shambat corrected. | Согласно булгарским преданиям, городом на Днепре правил наместник Шамбат. |
| 4 Deputy has told First priests and to people: I do not find any fault in this person. | 4 Наместник сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке. |
| Dear prelates Metropolitan Vladimir and Deputy Paul! | Многоуважаемые святители Митрополит Владимир и Наместник Павел! |
| The former deputy of Czechia and Moravia? - Yes. | Бывший наместник Чехии и Моравии? |
| At this time the Roman deputy has come to power in Egypt and like pharaoh Intef. | В это время в Египте пришел к власти римский наместник и вроде бы фараон Антеф. |
| Well, my deputy hates me. | Ну, моя заместительница меня ненавидит. |
| This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector. | Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе. |
| Seems like just yesterday you were aide to the deputy director. | А как будто только вчера ты был референтом у замдиректора. |
| Besides, the entire seventh floor, the chief of C.I., and the deputy director all believe he's legit. | Кроме того, весь седьмой этаж, шеф ЦРУ и замдиректора, все верят в его правдоподобность. |
| Here's a chain between Johnson and Deputy Director Rovick. | Обмен сообщениями между Джонсоном и замдиректора Ровик. |
| Was that for me today or for the Deputy Directorship? | Это было ради меня или ради кресла замдиректора? |
| I know who Deputy Director Spiller is, but who are the other two? | Я знаю, кто такой замдиректора Спиллер, но кто двое других? |
| The Deputy Premier of Tasmania is a role in the Government of Tasmania assigned to a responsible Minister in the Australian state of Tasmania. | Вице-премьер Тасмании - государственная должность в правительстве Тасмании, на которую назначается ответственный министр австралийского штата Тасмания. |
| The deputy prime-minister expressed hope that in future the amount of high added value products will increase and all rod iron produced by the factory will be reprocessed in metal workshops of the factory into a wider range of products. | Вице-премьер выразил надежду на то, что в будущем процент продукции с высокой добавленной стоимостью будет выше и вся катанка, которую производит комбинат, будет перерабатываться в метизных цехах БМК в более широкий спектр товаров. |
| Is there a Deputy Premier WIodek? | Есть такой вице-премьер Влодзимеж? |
| The current Deputy Premier is Jeremy Rockliff. | Нынешний вице-премьер - Джереми Роклифф. |
| The Deputy Premier may either be appointed by the Premier during the cabinet formation process, or may be elected by caucus. | Вице-премьер может быть назначен во время формирования кабинета или может быть избран на собрании. |
| For the period 2008-2009 one female member continued to serve in the cabinet and was appointed Deputy Premier. | В период 2008 - 2009 годов одна женщина продолжала работать в качестве члена Кабинета и была назначена вице-премьером. |
| This community book fair included guest readings by the Governor and his wife, the Deputy Premier, Permanent Secretary, Ministry of Education and Culture, and the Chief of Police. | В рамках этой общинной книжной ярмарки было организовано чтение книг губернатором и его женой, вице-премьером, постоянным секретарем, министром образования и культуры, а также начальником полиции. |
| Within a two-day official visit to Moldova, the Slovak Minister of Foreign Affairs, Miroslav Lajčák had a meeting with Iurie Leanca, Deputy Prime-Minister, Minister of Foreign Affairs and European Integration, followed by a plenary meeting of the two diplomatic delegations. | Находящийся с двухдневным официальным визитом в Республике Молдова министр иностранных дел Словацкой Республики Мирослав Лайчак провел встречу с вице-премьером, министром иностранных дел и европейской интеграции Юрие Лянкэ, которая продолжилась пленарным заседанием делегаций двух министерств. |
| On December 23, 2011 he was selected as one of four Deputy Prime Ministers in the government of Milanović, responsible for internal, foreign and European policy. | С 23 декабря 2011 года является вице-премьером Правительства Хорватии, занимаясь вопросами внутренней, внешней и европейской политики. |
| One of Yanbian University's graduates, a Korean language major, is Zhang Dejiang, formerly a deputy secretary of the Municipal Committee of Yanji (1983-1985), and now a Vice-Premier of the Chinese Communist Party in Beijing. | Один из самых известных выпускников - Чжан Дэцзян, специализировавшийся на изучении корейского языка, в дальнейшем стал заместителем партийного секретаря Яньцзи (1983-1985), в настоящее время является вице-премьером КПК в Пекине. |
| This is our new deputy manager, Kang Hyun-soo. | Это мой коллега - замначальника Кан. |
| Deputy Chief-of-Staff is coming, could it be illegal? | Здесь будет замначальника Генштаба. Так как же это может быть незаконно? |
| Four militiamen, namely deputy head on public security of the Pershamaiski district militia department Dmitryenka A. and his subordinates, watched Levinau's ward during a night. | Всю ночь возле палаты Левинова дежурили четверо сотрудников милиции: замначальника по общественной безопасности Первомайского РОВД Дмитренко А.Г. и его подчиненные. |
| This is deputy Gloria burgle, meeker county sheriff's office, with an interview of emmit stussy, march 16, 2011. | Замначальника округа Микер Глория Баргл Допрос Эммита Стасси, 16 марта 2011 года. |
| From 1981 he worked at the engine plant manager, deputy head of the assembly shop, head of guarantee-maintenance, factory director of STR. | С 1981 года работал на Моторном заводе диспетчером, замначальника сборочного цеха, начальником гарантийно-технического обслуживания, директором заводской СТО. |
| He's still just a deputy? | Он всё ещё шериф? |
| Deputy Diaz, Lieutenant Provenza. | Шериф Диаз, лейтенант Провенза. |
| Sheriff didn't take the original complaint, deputy did. | Шериф не оформил жалобу, заместитель сделал это за него. |
| Sheriff Heelan, this is Deputy Sykes. | Шериф Хилан, это заместитель Сайкс. |
| Sheriff, Deputy Hawk, if you will please assist me, I will now demonstrate. | Шериф, помощник Хоук, если вы согласитесь помочь мне, я её сейчас продемонстрирую. |