| 1982 - 1983 - a deputy shop superintendent of Dnipropetrovsk radioequipment plant. | 1982-1983 - заместитель начальника цеха Днепропетровского радиозавода. |
| The Committee Chairman, Deputy Chairman and members shall be appointed by the Federal Government. | Председатель Комитета, заместитель Председателя и члены назначаются Союзным правительством. |
| The Deputy High Commissioner welcomed further constructive discussions on incorporating a human rights approach into social security policies. | Заместитель Верховного комиссара приветствовала дальнейшее конструктивное обсуждение вопроса о включении правозащитного подхода в политику социального обеспечения. |
| Effective March 2001, the Executive Committee and the Principal Deputy Special Representative, assisted by the Chief of Staff, assumed the functions of the Planning and Coordination Unit, including inter-pillar coordination. | С марта 2001 года Исполнительный комитет и первый заместитель Специального представителя при поддержке начальника Канцелярии взяли на себя функции Группы по планированию и координации, включая вопросы координации деятельности между компонентами. |
| In her introduction to the Secretary-General's report, the Deputy Secretary-General had highlighted the mismatch between the Organization's mandated responsibilities and available resources. | В своем введении к докладу Генерального секретаря заместитель Генерального секретаря обратила особое внимание на несоответствие стоящих перед Организацией задач и имеющихся в ее распоряжении ресурсов. |
| Is this what deputy john hawes would have done? | Ёто то, что бы сделал помощник 'оз? |
| He's a deputy, and I have no idea where branch is. | Он помощник шерифа, и я понятия не имею, где Бранч. |
| Its delegation was led by the Chairman of the Higher Council for the Affairs of Persons with Disabilities, who also leads all discussions within Jordan on the subject matter at hand, and included the deputy Chairperson, another disabled senior official and one assistant. | Ее делегацию возглавлял председатель Высокого совета по делам инвалидов, который также возглавляет все обсуждения в Иордании по этому вопросу, и в ее состав входили заместитель председателя, еще одно старшее должностное лицо из числа инвалидов и один помощник. |
| Deputy Hawk, how is Ronnette Pulaski? | Помощник Хоук, как там Ронетт Пуласки? |
| In the Police Force, no women held the following positions: Police Commander, Deputy Police Commander, Assistant Police Commander, Commissioner. | В органах полиции ни одна женщина не занимала ни одну из следующих должностей: начальник полиции, заместитель начальника полиции, помощник начальника полиции, комиссар полиции. |
| The court of Milan, having considered the second charge, recognized Volonte's immunity for this episode, as according to the Italian constitution, a deputy cannot be prosecuted for his professional activities. | Суд Милана, рассмотрев второе обвинение, признал наличие у Волонте иммунитета по этому эпизоду, так как согласно итальянской конституции депутат не может быть привлечен к ответственности за свою профессиональную деятельность. |
| From 1996 to 2000, he was a State Duma deputy from the Yabloko party, deputy chairman of the security committee. | В 1996-2000 годах - депутат Госдумы от партии «Яблоко», заместитель председателя комитета по безопасности. |
| And now to you, Deputy Lobov. | Теперь вы, депутат, Ло Бове. |
| Deputy of the Kyiv City Council (April 2006 - May, 2008), the head of the constant committee on local self-management, regional and international tights affairs (since July, 2006). | Депутат Киевского горсовета (апрель 2006 - май 2008), председатель постоянной комиссии по вопросам местного самоуправления, региональных и международных связей (с июня 2006). |
| One deputy is elected per 6,000 voters, which in turn results in a reduction of total number of deputies in the Assembly of Montenegro. | Один депутат представляет 6000 избирателей, что влияет на общее количество депутатов. |
| You're a good deputy, Earp. | М: Ты хороший Зам Маршалла, Эрп. |
| So do you genuinely believe the Deputy Director is taking your calls? | Итак, вы искренне верите, что зам. директора ответит на ваш звонок? |
| Oki, Deputy Director (Japan Meteorological Agency) | Зам. директора метеорологического агентства |
| My deputy can run that station. | Мой зам вполне справится с делами. |
| 10 bones says Deputy Doug had an Axe to grind with his boss. | Десять костей говорят, что зам шерифа Дог разделал своего босса топором. |
| Here you go, and this is deputy Raylan Givens. | Вот А это маршал Рейлан Гивенс. |
| Deputy Brooks, I was about to make some tea. | Маршал Брукс, я собираюсь сделать чаю. |
| Deputy, I didn't mean anything. | Маршал, ни в коем случае. |
| How is deputy Dunlop faring? | Как там маршал Данлоп? |
| Deputy Marshal Brooks, excuse me. | Маршал Брукс, простите. |
| The Chief of Staff would manage and coordinate the work of the substantive sections of the mission, represent my Special Representative in meetings when necessary and serve as officer-in-charge in the absence of my Special Representative and his/her deputy. | Начальник Канцелярии будет координировать работу оперативных секций миссии и будет управлять их деятельностью, будет представлять моего Специального представителя на совещаниях, когда это необходимо, и будет выполнять функции главы миссии в те периоды, когда мой Специальный представитель и его/ее заместитель будут отсутствовать. |
| In her intervention, the Deputy of the Higher Council for Women of Bahrain replied to the comment made by the Bahraini Women's Association. | В своем выступлении представитель Высшего совета по делам женщин Бахрейна ответила на замечания, высказанные Ассоциацией женщин Бахрейна. |
| (e) A representative of the judicial police whose rank is no lower than that of Deputy National Director; | ё) представитель уголовной полиции, занимающий должность не ниже должности заместителя директора национальной полиции; |
| I therefore feel that my Special Representative, assisted by a Deputy Special Representative, should continue to maintain headquarters in Luanda, albeit at a reduced level, with essential substantive and support staff. | ЗЗ. Поэтому я считаю, что мой Специальный представитель, которому будет помогать заместитель Специального представителя, должен сохранить штаб-квартиру в Луанде, хотя и с сокращенным штатом, укомплектованным необходимым основным и вспомогательным персоналом. |
| It should be noted in this connection that the Special Representative directly supervises the two Deputy Special Representatives, the Chief of Staff, the Chief Administrative Officer, the Senior Legal Adviser and the Security Adviser. | В этой связи следует отметить, что Специальный представитель непосредственно руководит работой двух своих заместителей, начальника Канцелярии, главного сотрудника по административным вопросам, старшего советника по правовым вопросам и советника по вопросам безопасности. |
| He completed his political activities as a member of the Sovereign European Ukraine deputy group. | Окончил парламентскую деятельность в составе депутатской группы «Суверенная европейская Украина». |
| It should be emphasized that the deputy may only waive his immunity from detention, and not his exemption from penal liability, which in any case may be lifted by the Legislative Assembly through a qualified majority of two-thirds of its members. | Следует уточнить, что депутат может отказаться от иммунитета в отношении задержаний, но не от права депутатской неприкосновенности, которого он может лишиться лишь в случае принятия соответствующего решения квалифицированным большинством в две трети членов Законодательного собрания. |
| A deputy has such a right regardless of the deputy fraction's position regarding participation in coalition. | Наличие у народного депутата такого права не зависит от позиции депутатской фракции относительно участия в коалиции. |
| In 2001 Gennady Gudkov won in the by-elections to the 3rd Duma and joined the deputy group "People's Deputy", and Dmitry Gudkov got a job in the staff of this group. | В 2001 году Гудков-старший победил на довыборах в Думу III созыва и присоединился к депутатской группе «Народный депутат», а Гудков-младший устроился на работу в аппарат этой группы. |
| I appeal to the Verkhovna Rada for immediate consideration of Prosecutor General's Office request for revoking deputy immunity of state deputy V.Lozinsky. | «Обращаюсь к Верховной Раде по поводу немедленного рассмотрения представления Генеральной прокуратуры Украины для снятия с народного депутата Украины В.Лозинского депутатской неприкосновенности. |
| Together, these three democratic forces got the opportunity to compile the parliamentary majority with 243 of the deputy mandates. | Вместе три демократические силы получают возможность сформировать парламентское большинство в 243 депутатских мандата. |
| The People's Council was elected for a term of four years in the amount of 100 deputies, out of which "Donetsk Republic" received 68 deputy mandates, "Free Donbass" - 32 seats. | Народный совет был избран сроком на четыре года в количестве 100 депутатов, из них «Донецкая республика» получила 68 депутатских мандатов, «Свободный Донбасс» - 32 мандата. |
| In March 2004, new parliamentary elections were held under the proportional system; the elections were won by a coalition of National Movement and the United Democrats, which received 135 deputy mandates. | В марте 2004 года состоялись новые парламентские выборы по пропорциональной системе, на которых победу одержал блок "Национальное движение-Демократы", получивший 135 депутатских мандатов. |
| Science 2000 year BIMBOKA has been taking part in realization of city, regional and deputy programs of environment improvement! | Торговая марка БIМБОКА постоянно принимает участие в реализации городских, областных и депутатских программ по благоустройству территорий. |
| It shall also determine the manner of filling vacancies and establish rules concerning conflict of interests to which the office of deputy is subject. | Кроме того, закон регламентирует способ замещения вакантных депутатских мест и режим распространяющегося на депутатов иммунитета. |
| The Syrian Emirs were asked to pay homage to Shajar al-Durr but they refused and the Sultan's deputy in Al Karak rebelled against Cairo. | Сирийским эмирам было предложено выразить почтение Шаджар ад-Дурр, но они отказались, а наместник султана в Эль-Караке восстал против Каира. |
| 4 Deputy has told First priests and to people: I do not find any fault in this person. | 4 Наместник сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке. |
| The former deputy of Czechia and Moravia? - Yes. | Бывший наместник Чехии и Моравии? |
| At this time the Roman deputy has come to power in Egypt and like pharaoh Intef. | В это время в Египте пришел к власти римский наместник и вроде бы фараон Антеф. |
| 12 Also have become that day the deputy and quarter of authority friends between itself for before were in enmity with each other. | 12 И сделались в тот день наместник и четрертовластник друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом. |
| Well, my deputy hates me. | Ну, моя заместительница меня ненавидит. |
| This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector. | Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе. |
| I think Deputy Director of the CIA, Marcy Siegerson, would make a terrific Secretary of State. | По-моему, Марси Сигерсон, замдиректора ЦРУ, станет отличным госсекретарем. |
| I just spoke to FBI Deputy Director Atwood. | Я говорил с замдиректора ФБР Атвудом. |
| And that one woman for me is Deputy Director Ferrer. | И эта единственная для меня - это замдиректора Феррер. |
| I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. | Я замдиректора Макферсон, джентльмены. |
| Deputy Director Carter, stand down. | Замдиректора, прикажите опустить оружие. |
| Today's equipment start-up is a bright example of how the "Mechel" company despite the crisis events in economy continues carrying out the strategy of modernization and increasing industrial capacity of its enterprises, - said the deputy prime-minister. | Сегодняшний пуск оборудования - это яркий пример того, как компания "Мечел", несмотря на кризисные явления в экономике, продолжает реализацию стратегии по модернизации оборудования и наращиванию объемов производства своих предприятий, - сказал вице-премьер. |
| The Deputy Premier of Tasmania is a role in the Government of Tasmania assigned to a responsible Minister in the Australian state of Tasmania. | Вице-премьер Тасмании - государственная должность в правительстве Тасмании, на которую назначается ответственный министр австралийского штата Тасмания. |
| The current Deputy Premier is Jeremy Rockliff. | Нынешний вице-премьер - Джереми Роклифф. |
| In the program there are planned meetings of Bulgarian delegation with the first vice-minister, minister of economics and trade Igor Dodon, deputy of Minister of Foreign Affairs and European Integration Eugenia Chistruga and representatives of Bulgarian Diaspora in Moldova. | В программе запланированы встречи членов болгарской делегации с первым вице-премьер министром, министром экономики и торговли Игорем Додоном, заместителем министра иностранных дел и европейской интеграции Еудженией Кистругой, представителями болгарской диаспоры в РМ, передает агентство «НОВОСТИ - МОЛДОВА» со ссылкой на пресс-службу парламента. |
| The State Minister also presented the Strategy to the NATO-Georgia Commission, and met with the Deputy Director-General of the Directorate-General for External Relations of the European Commission Hugues Mingarelli and representatives of EU institutions. | В рамках визита госминистр Грузии ознакомил Комиссию НАТО - Грузия с Государственной Стратегией. Вице-премьер также провел официальные встречи с заместителем генерального директора Генерального директората по внешним связям Еврокомиссии Хьюго Мингарелли и с представителями институтов ЕС. |
| 'He appointed him as his deputy despite opposition from...' | 'Он назначил его своим вице-премьером, несмотря на разногласия по поводу...' |
| For the period 2008-2009 one female member continued to serve in the cabinet and was appointed Deputy Premier. | В период 2008 - 2009 годов одна женщина продолжала работать в качестве члена Кабинета и была назначена вице-премьером. |
| This community book fair included guest readings by the Governor and his wife, the Deputy Premier, Permanent Secretary, Ministry of Education and Culture, and the Chief of Police. | В рамках этой общинной книжной ярмарки было организовано чтение книг губернатором и его женой, вице-премьером, постоянным секретарем, министром образования и культуры, а также начальником полиции. |
| On December 23, 2011 he was selected as one of four Deputy Prime Ministers in the government of Milanović, responsible for internal, foreign and European policy. | С 23 декабря 2011 года является вице-премьером Правительства Хорватии, занимаясь вопросами внутренней, внешней и европейской политики. |
| One of Yanbian University's graduates, a Korean language major, is Zhang Dejiang, formerly a deputy secretary of the Municipal Committee of Yanji (1983-1985), and now a Vice-Premier of the Chinese Communist Party in Beijing. | Один из самых известных выпускников - Чжан Дэцзян, специализировавшийся на изучении корейского языка, в дальнейшем стал заместителем партийного секретаря Яньцзи (1983-1985), в настоящее время является вице-премьером КПК в Пекине. |
| This is our new deputy manager, Kang Hyun-soo. | Это мой коллега - замначальника Кан. |
| Since 1964 - a technician, senior technician Kaluga Turbine Works, since 1965 Engineer, Senior Engineer, Head Office, deputy head of department, head of an experienced motor factory shop (Kaluga). | С 1964 года - техник, старший техник Калужского турбинного завода, с 1965 инженер, старший инженер, начальник бюро, замначальника цеха, начальник цеха опытного моторного завода (Калуга). |
| Deputy Chief-of-Staff is coming, could it be illegal? | Здесь будет замначальника Генштаба. Так как же это может быть незаконно? |
| This is deputy Gloria burgle, meeker county sheriff's office, with an interview of emmit stussy, march 16, 2011. | Замначальника округа Микер Глория Баргл Допрос Эммита Стасси, 16 марта 2011 года. |
| From 1981 he worked at the engine plant manager, deputy head of the assembly shop, head of guarantee-maintenance, factory director of STR. | С 1981 года работал на Моторном заводе диспетчером, замначальника сборочного цеха, начальником гарантийно-технического обслуживания, директором заводской СТО. |
| You couldn't possibly have known what Eric was going to do, deputy. | Вы не могли знать, что Эрик собирается сделать, шериф. |
| Deputy Givens come here to ask a question. | Шериф Гивенс приехал сюда задать вопрос. |
| He's only a deputy, he's not the Sheriff. | Он лишь помощник, он не шериф. |
| The sheriff and his deputy, Fred Burgraff, sensed trouble and met the Baldwin-Felts detectives at the train station. | Шериф и его помощник Фред Бурграфф, предвидели проблемы и встретили детективов на железнодорожной станции. |
| DEPUTY TRIBIT COME IN. | Офицер Трибит. Говорит шериф Кронан. |