| In 2011, the Deputy High Commissioner stressed that greater emphasis should be placed on human rights in the context of development and within the reconstruction process. | В 2011 году заместитель Верховного комиссара подчеркнула, что в контексте развития и в рамках процесса восстановления следует уделять более пристальное внимание правам человека. |
| Ms. Nadezhda Uskova, Deputy Director of the Department of Demographic Policy and Social Protection, Ministry of Labour and Social Protection, Russian Federation | г-жа Надежда Ускова, заместитель директора Департамента демографической политики и социальной защиты населения, Министерство здравоохранения и социального развития, Российская Федерация |
| The Deputy High Commissioner appreciated the readiness of the national authorities to facilitate the presence of a United Nations human rights office in Yemen and concluded her 2013 visit by inaugurating the OHCHR Office. | Заместитель Верховного комиссара выразила признательность национальным властям за их готовность содействовать деятельности отделения Управления Организации Объединенных Наций по правам человека в Йемене и завершила свой визит в страну в 2013 году, официально открыв Отделение УВКПЧ в Йемене. |
| The Deputy Executive Director, Programmes, said that UNICEF would work with the Executive Board on operationalizing the strategic plan, particularly on monitoring progress on the results-based management component, which was new to this plan. | Заместитель Директора-исполнителя по программам заявила, что ЮНИСЕФ будет взаимодействовать с Исполнительным советом в рамках реализации стратегического плана, особенно по отслеживанию прогресса в деле управления, ориентированного на результаты, которое является новым компонентом в плане. |
| Deputy Representative and Representative of Chinese delegation, General Conferences and Meetings of the Industrial Development Board of the United Nations Industrial Development Organization | Заместитель руководителя, а затем руководитель делегации Китая на генеральных конференциях и заседаниях Совета по промышленному развитию Организации Объединенных Наций |
| Well, she is a deputy district attorney, and she wants to put me in the Witness Protection program. | Она помощник окружного прокурора, и она хочет поместить меня в программу защиты свидетелей |
| Furthermore, the Secretary-General has decided temporarily to lend the post of Deputy Secretary-General of UNCTAD (Assistant Secretary-General) to the United Nations Office at Geneva. | Кроме того, Генеральный секретарь принял решение временно перевести должность первого заместителя Генерального секретаря ЮНКТАД (помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций) в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве. |
| I could use a deputy. | Мне нужен помощник шерифа. |
| Further, the Assistant Chancellor of Justice has a deputy, who takes his place when he is prevented from attending to his duties. The President of the Republic appoints the deputy for a term not to exceed five years. | В тех случаях, когда помощник канцлера юстиции не может исполнять свои обязанности, соответствующие функции выполняет его заместитель, назначаемый президентом Республики на срок не более пяти лет. |
| The second mission, composed of the Executive Secretary and Deputy Executive Secretary of the Regional Centre, came to Bangui to make contact with members of the Central African Government to brief them on how the Centre functioned. | В ходе второй поездки в Банги, в которой приняли участие Исполнительный секретарь Регионального центра и его помощник, были установлены контакты с центральноафриканскими властями, которым было предложено ознакомиться с деятельностью Центра. |
| At the same time, Buenaventura Báez, an Azua mahogany exporter and deputy in the Haitian National Assembly, was negotiating with the French Consul-General for the establishment of a French protectorate. | В то же время Буэнавентура Баэс, торговец древесиной и депутат Национального собрания Гаити, вёл переговоры об установлении французского протектората. |
| 2003 - Deputy of the NA (National Assembly) of Armenia, electoral district N 15. | 2003 г. - депутат НС РА, избирательный округ N15. |
| Doctor of Pedagogical Sciences, Professor, Deputy of the Verkhovna Rada of Ukraine of 4 convocations, Minister of Education and Science of Ukraine in 2005-2007. | Доктор педагогических наук, профессор, народный депутат Украины четырех созывов, министр образования и науки Украины в 2005-2007 гг. |
| Deputy of Supreme Soviet of the Soviet Union II (1946-1950), IV-VII (c 1954) convocations. | Депутат Верховного Совета СССР II (1946-1950), IV-VII (с 1954) созывов. |
| But deputy Deidei, who was convicted four times, calls me and on behalf of the Ministry of Internal Affairs, says that the Latvians should not be allowed. | Но звонит мне и главе порта четырежды судимый депутат Дейдей и от имени главы МВД говорит, что латвийцев нельзя пускать. |
| You're a good deputy, Earp. | М: Ты хороший Зам Маршалла, Эрп. |
| General Charles Cabell. Deputy director of the CIA. | Генерала Чарльза Кэбела. Зам директора ЦРУ. |
| Following the 1981 elections he became Minister of Communications, also serving as Deputy Defense Minister between August 1981 and October 1983. | После выборов 1981 года он стал министром связи, также оставаясь зам. министра обороны с августа 1981 по октябрь 1983 года. |
| The deputy warden is in charge now. | Там сейчас заправляет зам начальника. |
| Also on this evening's trip are Deputy Communications Director Sam Seaborn... | Также в этой вечерней поездке участвует зам главы департамента по связям с общественностью Сэм Сиборн... |
| They say they got a deputy who wants to meet you outside. | Я. Мне сказали, у входа какой-то маршал хочет с вами поговорить. |
| Honestly, deputy, I've adjudicated so many cases, they're all a blur. | Честно, маршал, я провел такое большое количество судебных разбирательств, что все они слились в одно нечеткое пятно. |
| Deputy Marshal Gutterson, if you think of anything... any window into this mess... you'll let us know? | Маршал Гаттерсон, если вы что-либо узнаете, любую информацию об этой кутерьме - свяжитесь с нами. |
| I'm a deputy U.S. Marshal, here looking for a fighter who was on your card the other night. | Я федеральный маршал, и я ищу одного из выступавших у тебя бойцов. |
| Well... Deputy Gutterson couldn't get used to it, either. | Маршал Гаттерсон тоже никак меня понять не мог. |
| The Mediator, the Joint Special Representative, the Deputy Joint Special Representative and the acting Political Affairs Director held 13 meetings with the concerned parties to facilitate implementation of the Darfur Peace Agreement | Посредник, Совместный специальный представитель по Дарфуру и его заместитель, а также исполняющий обязанности Директора по политическим вопросам провели 13 совеща-ний с заинтересованными сторонами в целях оказания содействия осуществлению положений Мирного соглашения по Дарфуру |
| In mid-September 1996, my Special Representative had consultations with President Rakhmonov in Dushanbe and UTO deputy leader Himmatzodah in Islamabad on substantive and organizational aspects of arranging the meeting of the two leaders. | В середине сентября 1996 года мой Специальный представитель провел консультации с президентом Рахмоновым в Душанбе и заместителем лидера Объединенной таджикской оппозиции Химматзодой в Исламабаде по вопросам существа и организационным аспектам подготавливаемой встречи двух руководителей. |
| The Deputy Director of CEE attended the 61st session of the Economic Commission for Europe, 22-25 February 2005, in order to seek for information about the European Economics Development and the contribution of the ECE. | Представитель ЦЕИ принял участие в работе шестьдесят первой сессии Комиссии по правам человека, которая проводилась с 14 марта по 22 апреля 2005 года. |
| The Committee was also informed that in January 2012, based on the instructions of the Secretary-General, the Special Representative had moved his office to Mogadishu, while the Deputy Special Representative and the Chief of Staff remained in Nairobi. | Комитет был также проинформирован о том, что в январе 2012 года во исполнение инструкций Генерального секретаря Специальный представитель переехал в Могадишо, в то время как заместитель Специального представителя и Начальник кадровой службы остались в Найроби. |
| The ex-officio members include Secretary, Ministry of Minorities, Joint Secretary, Financial Advisor to the M/o Minorities, Representative of Pakistan PWD, Chief/Deputy, Deputy Secretary, M/o Minorities. | В силу занимаемых должностей в Комитет входят секретарь министерства по делам меньшинств, коллективный секретарь, финансовый советника министерства по делам меньшинств, представитель департамента общественных работ Пакистана, глава/заместитель главы, заместитель секретаря министерства по делам меньшинств. |
| Since November, 2015 he has joined a deputy group "People's Will". | С ноября 2015 года присоединился к депутатской группы «Воля народа». |
| The head of secretariat of the deputy faction "Svoboda" in the Verhovna Rada of Ukraine (January, 2013 - April, 2014). | Руководитель секретариата депутатской фракции ВО «Свобода» в Верховной Раде Украины (январь 2013 - апрель 2014). |
| 2008-2012 - was elected a depute of Kyiv City Council of the 6th convocation; was a member of the committee on the questions of law and order, rules of procedure and deputy's ethics. | 2008-2012 гг. - избирался депутатом Киевского городского совета 6-го созыва; состоял в комиссии по вопросам правопорядка, регламента и депутатской этики. |
| In 1999 he was re-elected to the State Duma in the same constituency, was a member of the parliamentary group "People's Deputy" and a member of the State Duma Committee on Budget and Taxes. | В 1999 году был переизбран депутатом Государственной Думы РФ 3-го созыва по тому же округу, был членом депутатской группы «Народный депутат», членом Комитета по бюджету и налогам. |
| In 2001 Gennady Gudkov won in the by-elections to the 3rd Duma and joined the deputy group "People's Deputy", and Dmitry Gudkov got a job in the staff of this group. | В 2001 году Гудков-старший победил на довыборах в Думу III созыва и присоединился к депутатской группе «Народный депутат», а Гудков-младший устроился на работу в аппарат этой группы. |
| Taking advantage of this preference, the German minority obtained two deputy mandates in the election of 2001. | Воспользовавшись этим преимущественным правом, немецкое меньшинство получило два депутатских мандата в ходе выборов 2001 года. |
| People's Depute of the VIIIth convocation Date of gaining deputy's authority is November 27, 2014. | Народный депутат Украины VIII созыва Дата приобретения депутатских полномочий - 27 ноября 2014 год. |
| Political parties of national minorities were allowed to participate in the distribution of deputy mandates in the National Assembly between electoral lists even when they had received less than 5 per cent of all votes cast. | Политическим партиям национальных меньшинств предоставляется возможность принимать участие в распределении депутатских мандатов в Народной скупщине между избирательными списками, даже когда за них было подано менее 5% голосов. |
| It shall also determine the manner of filling vacancies and establish rules concerning conflict of interests to which the office of deputy is subject. | Кроме того, закон регламентирует способ замещения вакантных депутатских мест и режим распространяющегося на депутатов иммунитета. |
| In the new Parliament produced by the elections in November 1996 representatives of the Hungarian Democratic Union of Romania (UDMR) won 36 seats, including 25 seats of deputy and 11 of senator (i.e. 7.62% of the number of parliamentary seats). | В новом парламенте, избранном в ноябре 1996 года, представители Демократического союза венгров румынии (ДСВР) получили 36 мест, в том числе 25 депутатских мест и 11 мест сенаторов (т.е. 7,62% от общего количества мест в парламенте). |
| It agrees Bulgarian to legends, city on Dnepr deputy Shambat corrected. | Согласно булгарским преданиям, городом на Днепре правил наместник Шамбат. |
| 4 Deputy has told First priests and to people: I do not find any fault in this person. | 4 Наместник сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке. |
| Dear prelates Metropolitan Vladimir and Deputy Paul! | Многоуважаемые святители Митрополит Владимир и Наместник Павел! |
| 12 Also have become that day the deputy and quarter of authority friends between itself for before were in enmity with each other. | 12 И сделались в тот день наместник и четрертовластник друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом. |
| In 877, Ibrahim II's deputy in Sicily, Jafar ibn Muhammad al-Tamini overran the Byzantine-held eastern part of the island. | В 877 году наместник Ибрахима II в Сицилии Джафар ибн Мухаммад аль-Тамини захватил восточную, византийскую часть острова. |
| Well, my deputy hates me. | Ну, моя заместительница меня ненавидит. |
| This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector. | Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе. |
| Saul, Rachel Crofts... Deputy in Counter-Intelligence. | Сол, Рэйчел Крофтс, замдиректора контрразведки. |
| Deputy Director, my office found a complication with your missing plane. | Замдиректора, мой офис нашел одно осложнение в вашем деле с пропавшим самолетом. |
| Deputy Director Carter, stand down. | Замдиректора, прикажите опустить оружие. |
| Our boss, Deputy Director Bullock. | Наш шеф. ЗамДиректора Баллок. |
| Qi was a member of the ultra-left Cultural Revolution Group, director of the Department of Petitions and deputy director of the Secretary Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China. | Ци был членом Группы по делам культурной революции, директором отдела обращений и замдиректора секретариата Центрального комитета Коммунистической партии Китая. |
| Today's equipment start-up is a bright example of how the "Mechel" company despite the crisis events in economy continues carrying out the strategy of modernization and increasing industrial capacity of its enterprises, - said the deputy prime-minister. | Сегодняшний пуск оборудования - это яркий пример того, как компания "Мечел", несмотря на кризисные явления в экономике, продолжает реализацию стратегии по модернизации оборудования и наращиванию объемов производства своих предприятий, - сказал вице-премьер. |
| The Deputy Premier of Tasmania is a role in the Government of Tasmania assigned to a responsible Minister in the Australian state of Tasmania. | Вице-премьер Тасмании - государственная должность в правительстве Тасмании, на которую назначается ответственный министр австралийского штата Тасмания. |
| The deputy prime-minister expressed hope that in future the amount of high added value products will increase and all rod iron produced by the factory will be reprocessed in metal workshops of the factory into a wider range of products. | Вице-премьер выразил надежду на то, что в будущем процент продукции с высокой добавленной стоимостью будет выше и вся катанка, которую производит комбинат, будет перерабатываться в метизных цехах БМК в более широкий спектр товаров. |
| The current Deputy Premier is Jeremy Rockliff. | Нынешний вице-премьер - Джереми Роклифф. |
| The State Minister also presented the Strategy to the NATO-Georgia Commission, and met with the Deputy Director-General of the Directorate-General for External Relations of the European Commission Hugues Mingarelli and representatives of EU institutions. | В рамках визита госминистр Грузии ознакомил Комиссию НАТО - Грузия с Государственной Стратегией. Вице-премьер также провел официальные встречи с заместителем генерального директора Генерального директората по внешним связям Еврокомиссии Хьюго Мингарелли и с представителями институтов ЕС. |
| 'He appointed him as his deputy despite opposition from...' | 'Он назначил его своим вице-премьером, несмотря на разногласия по поводу...' |
| For the period 2008-2009 one female member continued to serve in the cabinet and was appointed Deputy Premier. | В период 2008 - 2009 годов одна женщина продолжала работать в качестве члена Кабинета и была назначена вице-премьером. |
| This community book fair included guest readings by the Governor and his wife, the Deputy Premier, Permanent Secretary, Ministry of Education and Culture, and the Chief of Police. | В рамках этой общинной книжной ярмарки было организовано чтение книг губернатором и его женой, вице-премьером, постоянным секретарем, министром образования и культуры, а также начальником полиции. |
| On December 23, 2011 he was selected as one of four Deputy Prime Ministers in the government of Milanović, responsible for internal, foreign and European policy. | С 23 декабря 2011 года является вице-премьером Правительства Хорватии, занимаясь вопросами внутренней, внешней и европейской политики. |
| One of Yanbian University's graduates, a Korean language major, is Zhang Dejiang, formerly a deputy secretary of the Municipal Committee of Yanji (1983-1985), and now a Vice-Premier of the Chinese Communist Party in Beijing. | Один из самых известных выпускников - Чжан Дэцзян, специализировавшийся на изучении корейского языка, в дальнейшем стал заместителем партийного секретаря Яньцзи (1983-1985), в настоящее время является вице-премьером КПК в Пекине. |
| This is our new deputy manager, Kang Hyun-soo. | Это мой коллега - замначальника Кан. |
| Since 1964 - a technician, senior technician Kaluga Turbine Works, since 1965 Engineer, Senior Engineer, Head Office, deputy head of department, head of an experienced motor factory shop (Kaluga). | С 1964 года - техник, старший техник Калужского турбинного завода, с 1965 инженер, старший инженер, начальник бюро, замначальника цеха, начальник цеха опытного моторного завода (Калуга). |
| I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. | Я замначальника охраны Макферсон, джентльмены. |
| Deputy Chief-of-Staff is coming, could it be illegal? | Здесь будет замначальника Генштаба. Так как же это может быть незаконно? |
| This is deputy Gloria burgle, meeker county sheriff's office, with an interview of emmit stussy, march 16, 2011. | Замначальника округа Микер Глория Баргл Допрос Эммита Стасси, 16 марта 2011 года. |
| Want to dance, Deputy? | Не хотите потанцевать, шериф? |
| Did Sheriff Stilinski ever tell you about the time he was still deputy and how his partner got caught in a shoot-out? | Шериф Стилински рассказывал тебе о времени, когда он был заместителем, и его напарник попал в перестрелку? |
| Later, Sheriff Carver and Deputy Lane receive a report about the missing group. | Шериф Карвер и его заместитель получают информацию о пропавшей группе. |
| Sheriff Heelan, this is Deputy Sykes. | Шериф Хилан, это заместитель Сайкс. |
| (SIGHS) Deputy Swan, Sheriff, cordon off the area. | Заместитель Свон, шериф, оцепите территорию. |