| 1930-1932 - People's deputy commissioner supplies USSR. | 1930-1932 - заместитель народного комиссара снабжения СССР. |
| This command message is given by Deputy Commander of the police Gornje Polje, Živadin T. Grujic. | Это распоряжение отдал заместитель... командира народной милиции Горне Поле, Живадин Т. Груич. |
| In closing the discussion on this issue, the Deputy Executive Director, Operations, stated that the secretariat, as well as the Board, had a common interest in spending as little money as possible on the review. | Завершая обсуждение этого вопроса, заместитель Директора-исполнителя по оперативной деятельности заявила, что секретариат и Совет совместно заинтересованы в максимально экономном расходовании средств при проведении обзора. |
| Presentations were made by the following panellists: Servacius B. Likwelile, Deputy Permanent Secretary, Public Finance Management, Ministry of Finance and Economic Affairs, United Republic of Tanzania, and Ahmed Shide, State Minister of Finance and Economic Development, Ethiopia. | С докладами выступили следующие члены дискуссионной группы: Сервасиус Б. Ликвелил, заместитель постоянного секретаря по государственным финансам, министерство финансов и экономики Объединённой Республики Танзания, и Ахмед Шиде, государственный министр финансов и экономического развития Эфиопии. |
| In her introduction to the Secretary-General's report, the Deputy Secretary-General had highlighted the mismatch between the Organization's mandated responsibilities and available resources. | В своем введении к докладу Генерального секретаря заместитель Генерального секретаря обратила особое внимание на несоответствие стоящих перед Организацией задач и имеющихся в ее распоряжении ресурсов. |
| By the way, this is my deputy, Barney. | Кстати, это мой помощник, Барни. |
| The deposed deputy commissioner is going to a minimum security facility upstate for the remainder of his natural-born life. | Смещенный помощник комиссара направится в тюрьму общего режима за пределами штата до конца своей жизни. |
| Well, she is a deputy district attorney, and she wants to put me in the Witness Protection program. | Она помощник окружного прокурора, и она хочет поместить меня в программу защиты свидетелей |
| Eliot Delson, Special Deputy to the Mayor. | Элиот Дельсон. Специальный помощник мэра. |
| Angela Cropper, United Nations Assistant Secretary-General; Deputy Executive Director, United Nations Environment Programme | Анжела Кроппер, помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций; заместитель Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде |
| The first sitting of the National Assembly is chaired by the oldest deputy. | До избрания Председателя Национального Собрания заседание ведет старейший депутат. |
| From 2006 to 2014, Kononenko was a deputy of the Kiev City Council of the 5th and 6th convocations from the Leonid Chernovetskyi Bloc. | В 2006-2014 годах - депутат Киевского городского совета пятого созыва от фракции Блок Леонида Черновецкого. |
| Having been a Deputy during the Gorbachev period, I can attest to that fact. | Я говорю это как бывший депутат парламента в период Горбачева. |
| According to People's Deputy Serhiy Sobolev (BYuT), BYuT will challenge the results of the presidential elections in the courts. | Народный депутат Украины Сергей Соболев (фракция БЮТ) заявляет, что Блок Юлии Тимошенко будет в судебном порядке обжаловать результаты президентских выборов. |
| Deputy of the regional legislative assembly Aleksei Etmanov at a meeting said that they cut around 600 people at the factory of the company Ford in Vsevolozhsk. | Депутат областного ЗакСа Алексей Этманов на заседании заявил, что на заводе компании "Форд" во Всеволожске сократили порядка 600 человек. |
| He is deputy ops, is he not? | Он ведь зам по оперативным, не так ли? |
| You are the executive assistant to the deputy director of the FBI, and if you want his job, then you climb that ladder like everyone else, slow and steady. | Ты исполнительный помощник зам. директора ФБР, и если ты хочешь занять его место, то ты должен забраться по служебной лестнице как любой другой, медленно и уверенно. |
| My deputy, John Redmond. | Мой зам, Джон Редмонд. |
| This is where a sheriff's deputy picked you up on the night of march 18th and drove you home, while sending darren off with a slap on the wrist. | Вот здесь зам шерифа подобрал тебя ночью 18 марта и отвез тебя домой, отослав Даррена, слегка его пожурив. |
| And during the break there was a deputy sheriff who was offended that the janitor had come into court. | Во время перерыва зам. шерифа оскорбился приходом уборщика в зал суда. |
| At that point, deputy Givens "deputized" Boyd crowder and then joined him in a shootout that left... | Маршал Гивенс назначил Бойда Краудера "своим помощником" и вместе с ним вступил в перестрелку, которая закончилась... |
| Deputy, if you're trying to draw me into battle, you've got the wrong Crowe. | Маршал, если хотите втянуть меня в драку, то не на ту напали. |
| Deputy Marshall, I am truly sorry for your loss, but you have to understand, I had no idea. | Маршал, я искренне соболезную вашей утрате, но вы должны понять - я не имею к этому отношения. |
| Good night, deputy. | Всего хорошего, маршал. |
| Miklos Marschall, Deputy Managing Director of Transparency International, moderated the discussion. | В роли ведущего дискуссии выступил заместитель Руководящего директора организации "Транспэренси интернэшнл" Миклош Маршал. |
| The representative of Morocco expressed his full support for the process described by the Deputy Secretary-General. | Представитель Марокко заявил, что он полностью поддерживает процедуру, описанную заместителем Генерального секретаря. |
| Joint Special Representative Brahimi relinquished his duties, effective 31 May 2014. On 10 July, the Secretary-General announced the appointments of Mr. de Mistura as his Special Envoy for Syria and of Ramzy Ezzeldin Ramzy as Deputy Special Envoy. | Совместный специальный представитель Брахими сложил с себя обязанности с 31 мая 2014 года. 10 июля Генеральный секретарь объявил о назначении г-на де Мистуры своим Специальным посланником по Сирии, а Рамзи Эззельдина Рамзи - заместителем Специального посланника. |
| Ambassador Steven Lewis of Canada, former Ambassador and Permanent Representative of Canada to the United Nations and currently Deputy Executive Director of UNICEF. | посол Стивен Луис, Канада, бывший посол и Постоянный представитель Канады при Организации Объединенных Наций и нынешний заместитель исполнительного директора ЮНИСЕФ. |
| The UNICEF Regional Director for South Asia was appointed the Deputy Special Representative of the Secretary-General in Afghanistan and the UNICEF Special Representative for the Balkans served as Humanitarian Coordinator for the first half of the year. | Региональный директор ЮНИСЕФ по Южной Азии был назначен заместителем Специального представителя Генерального секретаря в Афганистане, а Специальный представитель ЮНИСЕФ на Балканах в течение первого полугодия выполнял функции координатора по гуманитарным вопросам. |
| Both the Special Representative and the Deputy Special Representative of the Secretary-General have intervened continuously and as required by the day-to-day evolution of the Darfur crisis, and at Government of National Unity and State levels | Как Специальный представитель, так и заместитель Специального представителя Генерального секретаря регулярно и по мере необходимости, диктуемой меняющейся кризисной ситуацией в Дарфуре, вступали во взаимодействие с представителями правительства национального единства и властей штатов |
| Since November, 2015 he has joined a deputy group "People's Will". | С ноября 2015 года присоединился к депутатской группы «Воля народа». |
| 2008-2012 - was elected a depute of Kyiv City Council of the 6th convocation; was a member of the committee on the questions of law and order, rules of procedure and deputy's ethics. | 2008-2012 гг. - избирался депутатом Киевского городского совета 6-го созыва; состоял в комиссии по вопросам правопорядка, регламента и депутатской этики. |
| In the city council, he worked as the Deputy Head of the Permanent Committee of the City Council on Human Rights, Lawfulness, Council Members' Activities and Ethics. | Работал заместителем главы постоянной депутатской комиссии городского совета по вопросам прав человека, законности, депутатской деятельности и этики. |
| That privilege is granted solely and exclusively in order to protect the deputy in the exercise of his duties; for example, in the case of statements given to the press which might engender civil and criminal liability based on opinions expressed in the exercise of duty. | Депутат наделяется правом депутатской неприкосновенности лишь исключительно с целью обеспечения ему защиты при осуществлении им своих должностных обязанностей, например в том случае, если сделанные им заявления для прессы в связи с осуществлением должностных обязанностей могут привести к возникновению гражданской и уголовной ответственности. |
| In 2001 Gennady Gudkov won in the by-elections to the 3rd Duma and joined the deputy group "People's Deputy", and Dmitry Gudkov got a job in the staff of this group. | В 2001 году Гудков-старший победил на довыборах в Думу III созыва и присоединился к депутатской группе «Народный депутат», а Гудков-младший устроился на работу в аппарат этой группы. |
| November 27, 2014 is a date of starting deputy's powers. | 27 ноября 2014 год - Дата приобретения депутатских полномочий. |
| Taking advantage of this preference, the German minority obtained two deputy mandates in the election of 2001. | Воспользовавшись этим преимущественным правом, немецкое меньшинство получило два депутатских мандата в ходе выборов 2001 года. |
| The People's Council was elected for a term of four years in the amount of 100 deputies, out of which "Donetsk Republic" received 68 deputy mandates, "Free Donbass" - 32 seats. | Народный совет был избран сроком на четыре года в количестве 100 депутатов, из них «Донецкая республика» получила 68 депутатских мандатов, «Свободный Донбасс» - 32 мандата. |
| In March 2004, new parliamentary elections were held under the proportional system; the elections were won by a coalition of National Movement and the United Democrats, which received 135 deputy mandates. | В марте 2004 года состоялись новые парламентские выборы по пропорциональной системе, на которых победу одержал блок "Национальное движение-Демократы", получивший 135 депутатских мандатов. |
| A deputy who breaches any of these conditions loses his credentials. | Нарушение любого из указанных запретов приводит к лишению депутатских полномочий. |
| The Syrian Emirs were asked to pay homage to Shajar al-Durr but they refused and the Sultan's deputy in Al Karak rebelled against Cairo. | Сирийским эмирам было предложено выразить почтение Шаджар ад-Дурр, но они отказались, а наместник султана в Эль-Караке восстал против Каира. |
| 4 Deputy has told First priests and to people: I do not find any fault in this person. | 4 Наместник сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке. |
| 6 Deputy, having heard about Galilee, has asked: unless it Galileenian? | 6 Наместник, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин? |
| At this time the Roman deputy has come to power in Egypt and like pharaoh Intef. | В это время в Египте пришел к власти римский наместник и вроде бы фараон Антеф. |
| 12 Also have become that day the deputy and quarter of authority friends between itself for before were in enmity with each other. | 12 И сделались в тот день наместник и четрертовластник друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом. |
| Well, my deputy hates me. | Ну, моя заместительница меня ненавидит. |
| This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector. | Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе. |
| This is all your fault, Deputy Director. | Это только твоя вина, замдиректора. |
| Deputy Director Ryan of the Cyber Division is prepared to fill you in with what we do know. | Замдиректора Райан из киберотдела готова сообщить вам все, что мы знаем. |
| He told me about Deputy Director Choi Min. | И в красках рассказал про замдиректора Чхве Мин. |
| Steven Frost rises to Deputy Director and gives you the station you want. | Стивен Фрост станет Замдиректора и передаст тебе отдел, который ты хочешь. |
| This is Deputy Director Avery Ryan. | Это замдиректора Эйвери Райан. Киберотдел ФБР. |
| Today's equipment start-up is a bright example of how the "Mechel" company despite the crisis events in economy continues carrying out the strategy of modernization and increasing industrial capacity of its enterprises, - said the deputy prime-minister. | Сегодняшний пуск оборудования - это яркий пример того, как компания "Мечел", несмотря на кризисные явления в экономике, продолжает реализацию стратегии по модернизации оборудования и наращиванию объемов производства своих предприятий, - сказал вице-премьер. |
| The current Deputy Premier is Jeremy Rockliff. | Нынешний вице-премьер - Джереми Роклифф. |
| The Deputy Premier may either be appointed by the Premier during the cabinet formation process, or may be elected by caucus. | Вице-премьер может быть назначен во время формирования кабинета или может быть избран на собрании. |
| In the program there are planned meetings of Bulgarian delegation with the first vice-minister, minister of economics and trade Igor Dodon, deputy of Minister of Foreign Affairs and European Integration Eugenia Chistruga and representatives of Bulgarian Diaspora in Moldova. | В программе запланированы встречи членов болгарской делегации с первым вице-премьер министром, министром экономики и торговли Игорем Додоном, заместителем министра иностранных дел и европейской интеграции Еудженией Кистругой, представителями болгарской диаспоры в РМ, передает агентство «НОВОСТИ - МОЛДОВА» со ссылкой на пресс-службу парламента. |
| The State Minister also presented the Strategy to the NATO-Georgia Commission, and met with the Deputy Director-General of the Directorate-General for External Relations of the European Commission Hugues Mingarelli and representatives of EU institutions. | В рамках визита госминистр Грузии ознакомил Комиссию НАТО - Грузия с Государственной Стратегией. Вице-премьер также провел официальные встречи с заместителем генерального директора Генерального директората по внешним связям Еврокомиссии Хьюго Мингарелли и с представителями институтов ЕС. |
| 'He appointed him as his deputy despite opposition from...' | 'Он назначил его своим вице-премьером, несмотря на разногласия по поводу...' |
| For the period 2008-2009 one female member continued to serve in the cabinet and was appointed Deputy Premier. | В период 2008 - 2009 годов одна женщина продолжала работать в качестве члена Кабинета и была назначена вице-премьером. |
| This community book fair included guest readings by the Governor and his wife, the Deputy Premier, Permanent Secretary, Ministry of Education and Culture, and the Chief of Police. | В рамках этой общинной книжной ярмарки было организовано чтение книг губернатором и его женой, вице-премьером, постоянным секретарем, министром образования и культуры, а также начальником полиции. |
| On December 23, 2011 he was selected as one of four Deputy Prime Ministers in the government of Milanović, responsible for internal, foreign and European policy. | С 23 декабря 2011 года является вице-премьером Правительства Хорватии, занимаясь вопросами внутренней, внешней и европейской политики. |
| One of Yanbian University's graduates, a Korean language major, is Zhang Dejiang, formerly a deputy secretary of the Municipal Committee of Yanji (1983-1985), and now a Vice-Premier of the Chinese Communist Party in Beijing. | Один из самых известных выпускников - Чжан Дэцзян, специализировавшийся на изучении корейского языка, в дальнейшем стал заместителем партийного секретаря Яньцзи (1983-1985), в настоящее время является вице-премьером КПК в Пекине. |
| This is our new deputy manager, Kang Hyun-soo. | Это мой коллега - замначальника Кан. |
| Deputy Chief-of-Staff is coming, could it be illegal? | Здесь будет замначальника Генштаба. Так как же это может быть незаконно? |
| Four militiamen, namely deputy head on public security of the Pershamaiski district militia department Dmitryenka A. and his subordinates, watched Levinau's ward during a night. | Всю ночь возле палаты Левинова дежурили четверо сотрудников милиции: замначальника по общественной безопасности Первомайского РОВД Дмитренко А.Г. и его подчиненные. |
| This is deputy Gloria burgle, meeker county sheriff's office, with an interview of emmit stussy, march 16, 2011. | Замначальника округа Микер Глория Баргл Допрос Эммита Стасси, 16 марта 2011 года. |
| From 1981 he worked at the engine plant manager, deputy head of the assembly shop, head of guarantee-maintenance, factory director of STR. | С 1981 года работал на Моторном заводе диспетчером, замначальника сборочного цеха, начальником гарантийно-технического обслуживания, директором заводской СТО. |
| Want to dance, Deputy? | Не хотите потанцевать, шериф? |
| Deputy Diaz, Lieutenant Provenza. | Шериф Диаз, лейтенант Провенза. |
| He's only a deputy, he's not the Sheriff. | Он лишь помощник, он не шериф. |
| No sheriff, deputy, or Detective is going to be able to find him. | Ни шериф, ни его заместитель, ни детектив не в состоянии его найти. |
| On May 18, 2004, Schleicher County Sheriff David Doran and his Chief Deputy visited Colorado City, and the FLDS Church officially acknowledged that the Schleicher County property would be a new base for the church. | 18 мая 2004 года шериф округа Шлейхер Девид Доран и его заместитель посетили Колорадо Сити, где фундаменталистская церковь официально признала, что собственность в округе Шлейхер является новой базой для церкви. |