| The Executive Committee, comprising my Special Representative, his principal deputy and the Deputy Special Representatives, continues to meet on a daily basis. | Исполнительный комитет, в состав которого входят мой Специальный представитель, его первый заместитель и заместители Специального представителя, продолжает проводить заседания на ежедневной основе. |
| The Special Coordinator and his Deputy are each expected to chair at least seven meetings on different themes with donors and key Member States through the rest of the year. | Ожидается, что Специальный координатор и его заместитель будут председательствовать не менее чем на семи встречах каждый, и такие встречи будут посвящены различным темам и проходить с участием доноров и основных государств-членов в оставшуюся часть года. |
| Thomas Kennedy (Deputy Head, Human Rights and Democracy Department, Foreign & Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) reported that his Government would launch its business and human rights strategy in early 2013. | Томас Кеннеди (заместитель начальника Департамента по вопросам прав человека и демократии Министерства иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии) сообщил, что в начале 2013 года его правительство приступит к реализации стратегии, посвященной предпринимательской деятельности в области прав человека. |
| The Foundation's Deputy Director of Policy and Programmes and Director of Global Programmes participated in the Commission meeting and meetings and events organized by the NGO Committee on the Status of Women. | Заместитель директора Фонда по политике и программам и директор по глобальным программам приняли участие в сессии Комиссии, а также в мероприятиях, организованных Комитетом НПО по положению женщин. |
| The Deputy Executive Director, Programmes, said that UNICEF would work with the Executive Board on operationalizing the strategic plan, particularly on monitoring progress on the results-based management component, which was new to this plan. | Заместитель Директора-исполнителя по программам заявила, что ЮНИСЕФ будет взаимодействовать с Исполнительным советом в рамках реализации стратегического плана, особенно по отслеживанию прогресса в деле управления, ориентированного на результаты, которое является новым компонентом в плане. |
| Your deputy wouldn't let me go back and get my clothes. | Ваш помощник не разрешил мне вернуться за моей одеждой. |
| He was dressed as a Sherriff's deputy. | Он был одет как помощник шерифа. |
| Well, she is a deputy district attorney, and she wants to put me in the Witness Protection program. | Она помощник окружного прокурора, и она хочет поместить меня в программу защиты свидетелей |
| Former Deputy Paul Randolph has escaped police custody. | Бывший помощник шерифа Пол Рэндольф сбежал из-под стражи. |
| The Spokesperson will be assisted by a Deputy Spokesperson (P-4) and both will be supported by a Public Information Assistant (Field Service) and two Public Information Assistants (national General Service staff). | Пресс-секретарю будет оказывать помощь заместитель пресс-секретаря (С4), в подчинении у которых будут находиться один помощник по вопросам общественной информации (категория полевой службы) и два помощника по вопросам общественной информации (национальные сотрудники категории общего обслуживания). |
| Also during January 1919, the Republic had seen democratic elections leading to the formation of a parliament on January 14, elected at a ratio of one deputy per 10,000 voters. | В январе 1919 года в республике прошли демократические выборы, приведшие к образованию 14 января республиканского парламента, избранного по норме: 1 депутат от 10 тысяч избирателей. |
| Andrey Krivoshapkin President, Association of Indigenous Peoples of Sakha Republic (Yakutia); Deputy, Parliament of Sakha Republic (Yakutia) | Президент Ассоциации коренных малочисленных народов Республики Саха (Якутия), депутат Госсобрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) |
| The ceremony was attended by project founder Serguei Parkhomenko, the deputy of Oblast Duma Oleg Kobyakov, president of the Council of the regional branch of the Russian National Society for the Preservation of Historical and Cultural Monuments Alexander Kozhin, residents of neighboring houses and numerous journalists. | В открытии участвовали основатель проекта «Последний адрес» Сергей Пархоменко, депутат областной думы Олег Кобяков, председатель Совета регионального отделения Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры Александр Кожин, жители окрестных домов и многочисленные журналисты. |
| Zoran Siminovic, a deputy to the federal parliament, was allegedly beaten unconscious and suffered a severe concussion during a protest action in Kragujevac on 23 January 1997. He was hospitalized as a result. | Утверждается, что 23 января 1997 года в ходе акции протеста в Крагуеваце депутат федерального парламента Зоран Симинович был избит, в результате чего он потерял сознание, находился в состоянии тяжелой контузии и был госпитализирован. |
| 1 deputy, in the Grupo Parlamentario de Esquerra Republicana-Izquierda Unida-Iniciativa per Catalunya Verds | 1 депутат в составе Парламентской группы левых республиканцев - Объединенных левых - Инициативы в поддержку "зеленых" Каталонии; |
| The deputy director will be in contact with your supervisors to work out the details, but for the next eight weeks, you guys will be working for me. | Зам. директора свяжется с вашими кураторами для проработки деталей, но следующие 8 недель вы будете работать на меня. |
| Mr. Rand and the deputy mayor were just heading to a city Youth Corps event downtown. | М-р Рэнд и зам мэра города направляются на мероприятие в центре города. |
| Deputy Marshal Dolls knows he's made a mistake. | М: Зам. Маршала Доллс понимает, что допустил ошибку. |
| I need you to arrange a meeting for me with Deputy Marshal Dolls. | М: Организуй мне встречу с Зам Маршалла Доллс. |
| And screw the Deputy A.G. and screw your new boss and screw the Director if they're pressuring you... but it might be that you're holding off with Burov because your conscience is bothering you, because of what happened to Nina. | Но шли зам генпрокурора, шли своего нового босса, и шли директора, если они давят на тебя... но, возможно, ты затягиваешь с Буровым, потому что тебя мучает совесть из-за того, что случилось с Ниной. |
| They say they got a deputy who wants to meet you outside. | Я. Мне сказали, у входа какой-то маршал хочет с вами поговорить. |
| You really don't like me, do you, deputy? | Я вам не нравлюсь, да, маршал? |
| Deputy Givens, what can I do for you? | Маршал Гивенс, чем могу служить? |
| No, I'm just a P.O.D. Plain old deputy. | Нет, я всего лишь С.О.М... Старый обычный маршал. |
| Deputy Givens handles walk-ins. | С посетителями работает маршал Гивенс. |
| I am Dr. King Schultz, a legal representative of the criminal justice system of the United States of America, the man to my left is Django Freeman, he's my deputy. | Я доктор Кинг Шульц, официальный представитель органов правосудия США человек слева - Джанго Фриман, он мой представитель. |
| (b) The Ombudsman or his Deputy; | Ь) Омбудсмен или его представитель; |
| The Special Representative also returned to Zagreb later that day, and the Deputy Force Commander reported to him that the situation had stabilized. | Специальный представитель также возвратился в Загреб позднее в этот день, и заместитель Командующего Силами доложил ему о том, что положение стабилизировалось. |
| The World Food Programme representative, who is also Deputy Humanitarian Coordinator for Angola, informed me that the WFP convoys have started delivering food by road to places that could not be reached until a few months ago. | Представитель Мировой продовольственной программы, являющийся одновременно заместителем Координатора гуманитарной деятельности в Анголе, информировал меня о том, что конвои МПП начали по дорогам доставлять продовольствие в места, куда всего несколько месяцев назад попасть было невозможно. |
| The Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission of UNFICYP, in her capacity as the Deputy Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, coordinated the provision of assistance by the Force to the Secretary-General's good offices mission. | В качестве заместителя Специального советника Генерального секретаря по Кипру Специальный представитель Генерального секретаря и руководитель Миссии ВСООНК координировала вопросы оказания Силами содействия миссии добрых услуг Генерального секретаря. |
| Outside the scope of deputy immunity (e.g. outside NA sessions), the prohibition of hate speech applies also to deputies. | Вне сферы депутатской неприкосновенности (например, не на заседаниях Государственного собрания) запрещение ненавистнических высказываний распространяется и на депутатов. |
| The head of secretariat of the deputy faction "Svoboda" in the Verhovna Rada of Ukraine (January, 2013 - April, 2014). | Руководитель секретариата депутатской фракции ВО «Свобода» в Верховной Раде Украины (январь 2013 - апрель 2014). |
| A deputy has such a right regardless of the deputy fraction's position regarding participation in coalition. | Наличие у народного депутата такого права не зависит от позиции депутатской фракции относительно участия в коалиции. |
| I appeal to the Verkhovna Rada for immediate consideration of Prosecutor General's Office request for revoking deputy immunity of state deputy V.Lozinsky. | «Обращаюсь к Верховной Раде по поводу немедленного рассмотрения представления Генеральной прокуратуры Украины для снятия с народного депутата Украины В.Лозинского депутатской неприкосновенности. |
| In the declaration for 2016, Biletsky indicated 115,652 hryvnia (US$4,423) as deputy salary, and ₴ 250,000 in cash. | В декларации за 2016 год Билецкий указал 115652 гривны депутатской зарплаты и 250 тысяч гривен наличных средств. |
| Together, these three democratic forces got the opportunity to compile the parliamentary majority with 243 of the deputy mandates. | Вместе три демократические силы получают возможность сформировать парламентское большинство в 243 депутатских мандата. |
| November 27, 2014 is a date of starting deputy's powers. | 27 ноября 2014 год - Дата приобретения депутатских полномочий. |
| Taking advantage of this preference, the German minority obtained two deputy mandates in the election of 2001. | Воспользовавшись этим преимущественным правом, немецкое меньшинство получило два депутатских мандата в ходе выборов 2001 года. |
| In March 2004, new parliamentary elections were held under the proportional system; the elections were won by a coalition of National Movement and the United Democrats, which received 135 deputy mandates. | В марте 2004 года состоялись новые парламентские выборы по пропорциональной системе, на которых победу одержал блок "Национальное движение-Демократы", получивший 135 депутатских мандатов. |
| Science 2000 year BIMBOKA has been taking part in realization of city, regional and deputy programs of environment improvement! | Торговая марка БIМБОКА постоянно принимает участие в реализации городских, областных и депутатских программ по благоустройству территорий. |
| The Syrian Emirs were asked to pay homage to Shajar al-Durr but they refused and the Sultan's deputy in Al Karak rebelled against Cairo. | Сирийским эмирам было предложено выразить почтение Шаджар ад-Дурр, но они отказались, а наместник султана в Эль-Караке восстал против Каира. |
| 4 Deputy has told First priests and to people: I do not find any fault in this person. | 4 Наместник сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке. |
| Dear prelates Metropolitan Vladimir and Deputy Paul! | Многоуважаемые святители Митрополит Владимир и Наместник Павел! |
| 12 Also have become that day the deputy and quarter of authority friends between itself for before were in enmity with each other. | 12 И сделались в тот день наместник и четрертовластник друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом. |
| In 877, Ibrahim II's deputy in Sicily, Jafar ibn Muhammad al-Tamini overran the Byzantine-held eastern part of the island. | В 877 году наместник Ибрахима II в Сицилии Джафар ибн Мухаммад аль-Тамини захватил восточную, византийскую часть острова. |
| Well, my deputy hates me. | Ну, моя заместительница меня ненавидит. |
| This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector. | Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе. |
| Mrs. Bruno, I'm Assistant Deputy Director Simon Sifter. | Миссис Бруно, я - помощник замдиректора Саймон Сифтер. |
| He told me about Deputy Director Choi Min. | И в красках рассказал про замдиректора Чхве Мин. |
| I'm Deputy Director Avery Ryan. | Я замдиректора Эйвери Райан. |
| Our boss, Deputy Director Bullock. | Наш шеф. ЗамДиректора Баллок. |
| Qi was a member of the ultra-left Cultural Revolution Group, director of the Department of Petitions and deputy director of the Secretary Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China. | Ци был членом Группы по делам культурной революции, директором отдела обращений и замдиректора секретариата Центрального комитета Коммунистической партии Китая. |
| Today's equipment start-up is a bright example of how the "Mechel" company despite the crisis events in economy continues carrying out the strategy of modernization and increasing industrial capacity of its enterprises, - said the deputy prime-minister. | Сегодняшний пуск оборудования - это яркий пример того, как компания "Мечел", несмотря на кризисные явления в экономике, продолжает реализацию стратегии по модернизации оборудования и наращиванию объемов производства своих предприятий, - сказал вице-премьер. |
| The Deputy Premier of Tasmania is a role in the Government of Tasmania assigned to a responsible Minister in the Australian state of Tasmania. | Вице-премьер Тасмании - государственная должность в правительстве Тасмании, на которую назначается ответственный министр австралийского штата Тасмания. |
| The deputy prime-minister expressed hope that in future the amount of high added value products will increase and all rod iron produced by the factory will be reprocessed in metal workshops of the factory into a wider range of products. | Вице-премьер выразил надежду на то, что в будущем процент продукции с высокой добавленной стоимостью будет выше и вся катанка, которую производит комбинат, будет перерабатываться в метизных цехах БМК в более широкий спектр товаров. |
| The current Deputy Premier is Jeremy Rockliff. | Нынешний вице-премьер - Джереми Роклифф. |
| In the program there are planned meetings of Bulgarian delegation with the first vice-minister, minister of economics and trade Igor Dodon, deputy of Minister of Foreign Affairs and European Integration Eugenia Chistruga and representatives of Bulgarian Diaspora in Moldova. | В программе запланированы встречи членов болгарской делегации с первым вице-премьер министром, министром экономики и торговли Игорем Додоном, заместителем министра иностранных дел и европейской интеграции Еудженией Кистругой, представителями болгарской диаспоры в РМ, передает агентство «НОВОСТИ - МОЛДОВА» со ссылкой на пресс-службу парламента. |
| 'He appointed him as his deputy despite opposition from...' | 'Он назначил его своим вице-премьером, несмотря на разногласия по поводу...' |
| This community book fair included guest readings by the Governor and his wife, the Deputy Premier, Permanent Secretary, Ministry of Education and Culture, and the Chief of Police. | В рамках этой общинной книжной ярмарки было организовано чтение книг губернатором и его женой, вице-премьером, постоянным секретарем, министром образования и культуры, а также начальником полиции. |
| Within a two-day official visit to Moldova, the Slovak Minister of Foreign Affairs, Miroslav Lajčák had a meeting with Iurie Leanca, Deputy Prime-Minister, Minister of Foreign Affairs and European Integration, followed by a plenary meeting of the two diplomatic delegations. | Находящийся с двухдневным официальным визитом в Республике Молдова министр иностранных дел Словацкой Республики Мирослав Лайчак провел встречу с вице-премьером, министром иностранных дел и европейской интеграции Юрие Лянкэ, которая продолжилась пленарным заседанием делегаций двух министерств. |
| On December 23, 2011 he was selected as one of four Deputy Prime Ministers in the government of Milanović, responsible for internal, foreign and European policy. | С 23 декабря 2011 года является вице-премьером Правительства Хорватии, занимаясь вопросами внутренней, внешней и европейской политики. |
| One of Yanbian University's graduates, a Korean language major, is Zhang Dejiang, formerly a deputy secretary of the Municipal Committee of Yanji (1983-1985), and now a Vice-Premier of the Chinese Communist Party in Beijing. | Один из самых известных выпускников - Чжан Дэцзян, специализировавшийся на изучении корейского языка, в дальнейшем стал заместителем партийного секретаря Яньцзи (1983-1985), в настоящее время является вице-премьером КПК в Пекине. |
| Since 1964 - a technician, senior technician Kaluga Turbine Works, since 1965 Engineer, Senior Engineer, Head Office, deputy head of department, head of an experienced motor factory shop (Kaluga). | С 1964 года - техник, старший техник Калужского турбинного завода, с 1965 инженер, старший инженер, начальник бюро, замначальника цеха, начальник цеха опытного моторного завода (Калуга). |
| I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. | Я замначальника охраны Макферсон, джентльмены. |
| This is deputy Gloria burgle, meeker county sheriff's office, with an interview of emmit stussy, march 16, 2011. | Замначальника округа Микер Глория Баргл Допрос Эммита Стасси, 16 марта 2011 года. |
| From 1981 he worked at the engine plant manager, deputy head of the assembly shop, head of guarantee-maintenance, factory director of STR. | С 1981 года работал на Моторном заводе диспетчером, замначальника сборочного цеха, начальником гарантийно-технического обслуживания, директором заводской СТО. |
| There was a mountain of paperwork, and then the phone kept on ringing, and then the Deputy Commissioner comes in and - | Куча бумаг, телефон всё время трезвонил, еще и замначальника зашел... |
| Space deputy, what brook you these improvisations during my sword fight? | Космический шериф, что терпишь ты эти импровизации в бою на мечах со мной? |
| He's still just a deputy? | Он всё ещё шериф? |
| It's no wonder your last deputy ran against you as sheriff. | Неудивительно, что предыдущий помощник выдвигался против вас как шериф. |
| This is Sheriff Romero and Deputy Shelby. | Это шериф Ромеро и заместитель Шелби. |
| All right, Deputy Moretti, Sheriff Longmire was willing to put himself in a bullet's path to protect you. | Итак, помощница Моретти, шериф Лонгмайр готов был броситься под пули, чтобы защитить вас. |