| The Deputy Commander (Administration) ceased his duties soon thereafter. | Вскоре после этого прекратил выполнять свои обязанности заместитель комиссара (по вопросам администрации). |
| Deputy Chair, Central Arbitration Committee (since 2000). | Заместитель Председателя Центрального арбитражного комитета (с 2000 года). |
| The Deputy Executive Director (Programme) and the Directors of the two regional offices thanked delegations for the constructive comments and in addition to providing specific responses to queries they noted that UNFPA would look into the various suggestions offered during the discussion. | Заместитель Директора-исполнителя (по программе) и директора двух региональных отделений поблагодарили делегации за конструктивные замечания и, дав конкретные ответы на поставленные вопросы, отметили, что ЮНФПА изучит различные предложения, внесенные в ходе обсуждения. |
| In addition to its titular head, the Office is composed of a Deputy Human Rights Advocate and Deputy Advocates for: economic, social and cultural rights; civil and political rights; environmental rights; rights of children and youth; and women's rights. | В состав Прокуратуры по защите прав человека входят Прокурор по защите прав человека, его заместитель и помощники прокурора по следующим направлениям: экономические, социальные и культурные права; гражданские и политические права; права на здоровую окружающую среду; права детей и молодежи и права женщин. |
| The Deputy High Commissioner recalled that in the 2005 World Summit Outcome the General Assembly had acknowledged that, among others, peace and security, development and human rights were the foundations for collective security and well-being. | Заместитель Верховного комиссара напомнила, что в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года Генеральная Ассамблея признала, что мир и безопасность, развитие и права человека являются, среди прочего, основами коллективной безопасности и благосостояния. |
| Anna, did deputy hawes ever talk to you about... evil? | јнна, помощник 'оз когда-нибудь говорил с вами о... вэле? |
| Mrs. Bruno, I'm Assistant Deputy Director Simon Sifter. | Миссис Бруно, я - помощник замдиректора Саймон Сифтер. |
| Well, either way you win, Deputy. | Так или иначе, вы в выигрыше, помощник. |
| This is Deputy Yawners with the BSD. | Это помощник Янерс из департамента шерифа Банши. |
| Do you need a deputy at all? | Тебе помощник не нужен? |
| Pušča) - journalist, politician, deputy of 5th - 9th Saeima of Latvia. | Пуща) - журналист, политик, депутат 5 - 9 Сеймов. |
| The deputy in question had been the Minister of Finance; having been expelled from his party, he had automatically been removed from his ministerial office. | Упомянутый депутат был министром финансов; как только его исключили из партии, он автоматически потерял министерский портфель. |
| His father, a deputy of the town council of Reni, Serhiy Yakovych Deidei, in 2011 he was convicted of fraud by the decision of Izmailsky District Court of Odessa Oblast. | Отец - депутат городского совета города Рени Сергей Яковлевич Дейдей, в 2011 году был осужден приговором Измаильского горрайонного суда Одесской области за мошенничество. |
| From 2003 to 2007, Michalevic was deputy to the Pukhavichy district council and coordinator of the Assembly of Deputies to Local Councils. | С 2003 по 2007 год - депутат Пуховичского районного совета Минской области, координатор Ассамблеи депутатов местных советов. |
| Oles Dovgiy (born November 1, 1980, Kiev, Ukrainian SSR, USSR) is a Ukrainian politician, the Kiev City Council secretary (2006-2011), deputy of the Kiev City Council (since 2006). | Оле́сь Станисла́вович До́вгий (род. 1 ноября 1980, Киев, УССР, СССР) - украинский политик, секретарь Киевского городского совета (2006-2011), внефракционный депутат Киевского городского совета (c 2006 года). |
| The deputy secretary knows about this? | Зам. госсекретаря в курсе всего этого? |
| The new Deputy cast off a whole block of cigs. | Новый зам с барского плеча целый блок кинул. |
| So do you genuinely believe the Deputy Director is taking your calls? | Итак, вы искренне верите, что зам. директора ответит на ваш звонок? |
| Why didn't the Deputy Inspector have his guys - move the daughter out? | Почему зам. инспектора не отправил своих ребят помочь дочери уехать? |
| Deputy D.A. Amanda Taylor. | Зам прокурора, Аманда Тейлор. |
| I know who you are, deputy. | Я знаю кто вы, маршал. |
| So, what are you doing here, deputy? | Ладно, а вы что тут делаете, маршал? |
| For one thing, deputy, water-based oils are quite new. | Начнем с того, маршал, что краски на водяной основе появились не так давно. |
| Raylan: Miss, I am a deputy U.S. marshal with a one-time offer... do as I say, you and your friend get a free pass for stealing my car. | Мисс, я федеральный маршал, и предлагаю вам один раз... делайте как я скажу, и я закрою глаза, на угон машины. |
| I'm a deputy U.S. Marshal, here looking for a fighter who was on your card the other night. | Я федеральный маршал, и я ищу одного из выступавших у тебя бойцов. |
| He was pleased by the fact that the delegation of Gabon had been one of the few to include a representative of the Ministry of the Interior, the deputy director of the central prison. | Кроме того, выступающий отмечает, что делегация Габона относится к числу немногих делегаций, в состав которых включены представитель министерства внутренних дел и заместитель директора центральной тюрьмы, что следует приветствовать. |
| Speaking as a member of the Group of Latin American and Caribbean States, he welcomed the news that a person from that region was being considered for the post of Deputy High Commissioner for Human Rights. | Поскольку его страна входит в Группу стран Латинской Америки и Карибского бассейна, он приветствует сообщение о том, что представитель этого региона рассматривается в качестве кандидата на должность заместителя Верховного комиссара по правам человека. |
| The independent expert is pleased that the Deputy Special Representative of the Secretary-General recently visited Somaliland and that the Special Representative will be visiting Puntland in early September, after the signing of the agreement between the Transitional Federal Government and Puntland in August 2009. | Независимый эксперт доволен тем, что заместитель Специального представителя Генерального секретаря недавно посетил Сомалиленд и что Специальный представитель посетит Пунтленд в начале сентября, после подписания соглашения между Переходным федеральным правительством и Пунтлендом в августе 2009 года. |
| The panel discussion was opened by the Secretary-General, the United Nations High Commissioner for Human Rights, the State Secretary for European and International Affairs of Austria, the Deputy Foreign Minister of the Russian Federation and the European Union (EU) Special Representative for Human Rights. | На открытии обсуждения в рамках дискуссионной группы выступили Генеральный секретарь, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека, статс-секретарь Федерального министерства европейских и международных дел Австрии, заместитель министра иностранных дел Российской Федерации и специальный представитель по правам человека Европейского союза (ЕС). |
| The mission will be headed by a Special Representative and will have a Deputy Special Representative who will also be the Resident Coordinator and may be subsequently designated as a Humanitarian Coordinator following standard procedures. | Миссию будет возглавлять Специальный представитель, и в ее составе будет работать заместитель Специального представителя, который будет также являться координатором-резидентом и впоследствии может быть назначен, в установленном порядке, координатором по гуманитарным вопросам. |
| He completed his political activities as a member of the Sovereign European Ukraine deputy group. | Окончил парламентскую деятельность в составе депутатской группы «Суверенная европейская Украина». |
| The head of secretariat of the deputy faction "Svoboda" in the Verhovna Rada of Ukraine (January, 2013 - April, 2014). | Руководитель секретариата депутатской фракции ВО «Свобода» в Верховной Раде Украины (январь 2013 - апрель 2014). |
| According to the ZKP, authorized officials do not routinely check whether the detained person enjoys the status of a person with deputy immunity or the status of a person with diplomatic immunity. | Согласно ЗУП, уполномоченные должностные лица обычно не проверяют, пользуется ли задержанное лицо статусом депутатской неприкосновенности или статусом лица, имеющего дипломатический иммунитет. |
| In 1999 he was re-elected to the State Duma in the same constituency, was a member of the parliamentary group "People's Deputy" and a member of the State Duma Committee on Budget and Taxes. | В 1999 году был переизбран депутатом Государственной Думы РФ 3-го созыва по тому же округу, был членом депутатской группы «Народный депутат», членом Комитета по бюджету и налогам. |
| In 2001 Gennady Gudkov won in the by-elections to the 3rd Duma and joined the deputy group "People's Deputy", and Dmitry Gudkov got a job in the staff of this group. | В 2001 году Гудков-старший победил на довыборах в Думу III созыва и присоединился к депутатской группе «Народный депутат», а Гудков-младший устроился на работу в аппарат этой группы. |
| Together, these three democratic forces got the opportunity to compile the parliamentary majority with 243 of the deputy mandates. | Вместе три демократические силы получают возможность сформировать парламентское большинство в 243 депутатских мандата. |
| People's Depute of the VIIIth convocation Date of gaining deputy's authority is November 27, 2014. | Народный депутат Украины VIII созыва Дата приобретения депутатских полномочий - 27 ноября 2014 год. |
| As a result, 34 of the 106 deputy seats are held by women (32 per cent) and 17 of the 34 Senate seats (50 per cent). | Так, из 106 депутатских мандатов 34 получили женщины, что составляет 32 процента, а из 34 мандатов сенаторов женщины получили 17, что составляет 50 процентов. |
| In March 2004, new parliamentary elections were held under the proportional system; the elections were won by a coalition of National Movement and the United Democrats, which received 135 deputy mandates. | В марте 2004 года состоялись новые парламентские выборы по пропорциональной системе, на которых победу одержал блок "Национальное движение-Демократы", получивший 135 депутатских мандатов. |
| It shall also determine the manner of filling vacancies and establish rules concerning conflict of interests to which the office of deputy is subject. | Кроме того, закон регламентирует способ замещения вакантных депутатских мест и режим распространяющегося на депутатов иммунитета. |
| 4 Deputy has told First priests and to people: I do not find any fault in this person. | 4 Наместник сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке. |
| Dear prelates Metropolitan Vladimir and Deputy Paul! | Многоуважаемые святители Митрополит Владимир и Наместник Павел! |
| The former deputy of Czechia and Moravia? - Yes. | Бывший наместник Чехии и Моравии? |
| At this time the Roman deputy has come to power in Egypt and like pharaoh Intef. | В это время в Египте пришел к власти римский наместник и вроде бы фараон Антеф. |
| 12 Also have become that day the deputy and quarter of authority friends between itself for before were in enmity with each other. | 12 И сделались в тот день наместник и четрертовластник друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом. |
| Well, my deputy hates me. | Ну, моя заместительница меня ненавидит. |
| This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector. | Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе. |
| I'm going to have to hire a deputy director to pick up the slack. | Мне придётся нанять замдиректора, чтобы заменить её. |
| Mrs. Bruno, I'm Assistant Deputy Director Simon Sifter. | Миссис Бруно, я - помощник замдиректора Саймон Сифтер. |
| Higgins, Deputy Director, N Y. Give me Department 17. | Это замдиректора Хиггинс. Соедините меня с 17-м отделом. |
| Deputy head and he's lamming into t'kids. | Замдиректора, а набрасывается с кулаками на ребёнка. |
| Deputy director Adams is closing the case. | Замдиректора Адамс закрывает дело. |
| Today's equipment start-up is a bright example of how the "Mechel" company despite the crisis events in economy continues carrying out the strategy of modernization and increasing industrial capacity of its enterprises, - said the deputy prime-minister. | Сегодняшний пуск оборудования - это яркий пример того, как компания "Мечел", несмотря на кризисные явления в экономике, продолжает реализацию стратегии по модернизации оборудования и наращиванию объемов производства своих предприятий, - сказал вице-премьер. |
| The Deputy Premier of Tasmania is a role in the Government of Tasmania assigned to a responsible Minister in the Australian state of Tasmania. | Вице-премьер Тасмании - государственная должность в правительстве Тасмании, на которую назначается ответственный министр австралийского штата Тасмания. |
| The deputy prime-minister expressed hope that in future the amount of high added value products will increase and all rod iron produced by the factory will be reprocessed in metal workshops of the factory into a wider range of products. | Вице-премьер выразил надежду на то, что в будущем процент продукции с высокой добавленной стоимостью будет выше и вся катанка, которую производит комбинат, будет перерабатываться в метизных цехах БМК в более широкий спектр товаров. |
| The Deputy Premier may either be appointed by the Premier during the cabinet formation process, or may be elected by caucus. | Вице-премьер может быть назначен во время формирования кабинета или может быть избран на собрании. |
| In the program there are planned meetings of Bulgarian delegation with the first vice-minister, minister of economics and trade Igor Dodon, deputy of Minister of Foreign Affairs and European Integration Eugenia Chistruga and representatives of Bulgarian Diaspora in Moldova. | В программе запланированы встречи членов болгарской делегации с первым вице-премьер министром, министром экономики и торговли Игорем Додоном, заместителем министра иностранных дел и европейской интеграции Еудженией Кистругой, представителями болгарской диаспоры в РМ, передает агентство «НОВОСТИ - МОЛДОВА» со ссылкой на пресс-службу парламента. |
| 'He appointed him as his deputy despite opposition from...' | 'Он назначил его своим вице-премьером, несмотря на разногласия по поводу...' |
| For the period 2008-2009 one female member continued to serve in the cabinet and was appointed Deputy Premier. | В период 2008 - 2009 годов одна женщина продолжала работать в качестве члена Кабинета и была назначена вице-премьером. |
| This community book fair included guest readings by the Governor and his wife, the Deputy Premier, Permanent Secretary, Ministry of Education and Culture, and the Chief of Police. | В рамках этой общинной книжной ярмарки было организовано чтение книг губернатором и его женой, вице-премьером, постоянным секретарем, министром образования и культуры, а также начальником полиции. |
| On December 23, 2011 he was selected as one of four Deputy Prime Ministers in the government of Milanović, responsible for internal, foreign and European policy. | С 23 декабря 2011 года является вице-премьером Правительства Хорватии, занимаясь вопросами внутренней, внешней и европейской политики. |
| One of Yanbian University's graduates, a Korean language major, is Zhang Dejiang, formerly a deputy secretary of the Municipal Committee of Yanji (1983-1985), and now a Vice-Premier of the Chinese Communist Party in Beijing. | Один из самых известных выпускников - Чжан Дэцзян, специализировавшийся на изучении корейского языка, в дальнейшем стал заместителем партийного секретаря Яньцзи (1983-1985), в настоящее время является вице-премьером КПК в Пекине. |
| This is our new deputy manager, Kang Hyun-soo. | Это мой коллега - замначальника Кан. |
| I need the vice president's office... Deputy chiefs of staff. | Мне нужен офис вице-президента... замначальника штаба. |
| I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. | Я замначальника охраны Макферсон, джентльмены. |
| Deputy Chief-of-Staff is coming, could it be illegal? | Здесь будет замначальника Генштаба. Так как же это может быть незаконно? |
| Four militiamen, namely deputy head on public security of the Pershamaiski district militia department Dmitryenka A. and his subordinates, watched Levinau's ward during a night. | Всю ночь возле палаты Левинова дежурили четверо сотрудников милиции: замначальника по общественной безопасности Первомайского РОВД Дмитренко А.Г. и его подчиненные. |
| If you do, a deputy will remove you. | А если вдруг надумаете, то шериф вас удалит. |
| This is Sheriff Romero and Deputy Shelby. | Это шериф Ромеро и заместитель Шелби. |
| I am Sheriff Winslow, and this is Deputy Duncan. | Мэм, я шериф Уинслоу, это помощник Дункан. |
| Sheriff Heelan, this is Deputy Sykes. | Шериф Хилан, это заместитель Сайкс. |
| He's only a Deputy, he's not the Sheriff. | Он помощник, он не шериф. |