| The Deputy Executive Director (Programme) stated that UNFPA had noted the suggestion regarding a specific indicator to measure efficiency. | Заместитель Директора-исполнителя по программам отметила, что ЮНФПА принял к сведению мнения относительно конкретного показателя для оценки эффективности. |
| The Deputy Director for Multilateral Development Cooperation of Austria announced that her Government's contribution to UNDP would be maintained at the same level for 1999-2001 with payments made on a fixed schedule. | Заместитель Директора по вопросам многостороннего сотрудничества в целях развития Австрии заявила о том, что взнос правительства ее страны в ПРООН на период 1999-2001 годов будет сохранен на прежнем уровне, а выплаты будут производиться в соответствии с четко установленным графиком. |
| Mr. Liu Janhua Division Director, DITEA, MOFTEC - Deputy Head | Г-н Лю Цзяньхуа Заведующий отделом, ДМТЭ, МВТВС - заместитель руководителя |
| The Deputy Permanent Representative went on to say that his Government remained fully committed to the process it had launched for that purpose with the British Government in 1980. | Далее заместитель Постоянного представителя заявил, что правительство его страны по-прежнему всецело привержено процессу, который в этих целях был начат совместно с правительством Великобритании в 1980 году. |
| In her introduction to the Secretary-General's report, the Deputy Secretary-General had highlighted the mismatch between the Organization's mandated responsibilities and available resources. | В своем введении к докладу Генерального секретаря заместитель Генерального секретаря обратила особое внимание на несоответствие стоящих перед Организацией задач и имеющихся в ее распоряжении ресурсов. |
| This is Deputy U.S. Marshal Clayton. | Из-за суровых погодных условий... Это Помощник Маршала Клэйтон. |
| Deputy Swan, sheriff, cordon off the area. | Помощник Свон, шериф, установите ограждения. |
| (Deputy Graytack) (Smith) | (Помощник Шерифа Грэйтэк) (Смит) |
| At the same meeting, the Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs and Deputy Emergency Relief Coordinator in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs made a statement on behalf of the Emergency Relief Coordinator in the Office. | На том же заседании с заявлением от имени Координатора чрезвычайной помощи выступил помощник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и заместитель Координатора чрезвычайной помощи в Управлении по координации гуманитарных вопросов. |
| Deputy Paster's on it right now. | Помощник Пастор сейчас как раз над этим работает. |
| At the same time, Buenaventura Báez, an Azua mahogany exporter and deputy in the Haitian National Assembly, was negotiating with the French Consul-General for the establishment of a French protectorate. | В то же время Буэнавентура Баэс, торговец древесиной и депутат Национального собрания Гаити, вёл переговоры об установлении французского протектората. |
| Deputy and Assistant Secretary of the Board of the Sovereign National Congress of the Republic of Honduras | Депутат и заместитель секретаря Руководящего совета Независимого национального конгресса Республики Гондурас |
| His father, a deputy of the town council of Reni, Serhiy Yakovych Deidei, in 2011 he was convicted of fraud by the decision of Izmailsky District Court of Odessa Oblast. | Отец - депутат городского совета города Рени Сергей Яковлевич Дейдей, в 2011 году был осужден приговором Измаильского горрайонного суда Одесской области за мошенничество. |
| Socialist deputy Patrick Bloche defended a motion of inadmissibility, claiming that the law was unconstitutional and thus that the Assembly had to refuse it; Communist deputies and president of the UDF François Bayrou announced that they supported the motion. | Социалистический депутат Патрик Блоше защищал ходатайство, утверждая, что законопроект был неконституционным; коммунистические депутаты и президент в UDF Франсуа Байру объявили, что они поддержали движение. |
| On the other hand, if a deputy or senator wished to resign from his party or change parties during his term of office, he was obliged to resign from his parliamentary or senatorial functions and to stand for re-election. | С другой стороны, если какой-либо депутат или сенатор желает выйти из состава своей партии или перейти в течение срока действия своего мандата в какую-либо другую партию, он обязан отказаться от исполнения своих парламентских или сенатских обязанностей и вновь выставить свою кандидатуру на выборах. |
| Deputy Attorney General went to the Director, told him I can't control you. | Зам генпрокурора ходил к директору, сказал ему, что я не могу контролировать тебя. |
| Deputy Director, you remember Lieutenant Kelly Severide of the Chicago Fire Department. | Зам. директора, помните лейтенанта Келли Северайда из пожарной части? |
| From April 1951 he was the Deputy Head of the Political Administration of the South Ural Military District, and from October 1953 to 3 October 1957 Vlasenko was Head of the Political Administration of the District. | С апреля 1951 года - зам. начальника Политуправления Южно-Уральского военного округа, с октября 1953 до 3.10.1957 года - начальник Политуправления ЮжУрВО. |
| 10 bones says Deputy Doug had an Axe to grind with his boss. | Десять костей говорят, что зам шерифа Дог разделал своего босса топором. |
| He'll be suspicious of a woman he meets in a bar or hotel lobby, but the wife of the Deputy Undersecretary of Defense? | Он будет подозрителен к женщине, которую встретит в баре или лобби отеля, но жена зам. помощника министра обороны? |
| Deputy Givens, what can I do for you? | Маршал Гивенс, чем могу служить? |
| How is deputy Dunlop faring? | Как там маршал Данлоп? |
| You an alcoholic, deputy? | Ты алкоголик, маршал? |
| A junior deputy in the Seattle office was scouring local newspapers west of the Continental Divide. | Маршал из отделения в Сиэтле прочёсывал местные газеты западного побережья. |
| Deputy, are you accusing me of being a fake blond? | Маршал, вы обвиняете меня в ненатуральном цвете волос? |
| When a deputy United States marshal offers to buy a drink in a dry county, a cautious man might turn him down. | Когда представитель службы маршалов США предлагает купить выпить в "сухом" округе, осмотрительный человек предпочтет отказаться. |
| a senior Indonesian deputy is coming tonight. | Донателла Мосс. Главный представитель Индонезии будет сегодня. |
| To improve the existing information exchange between the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, a court deputy based in The Hague will be responsible for facilitating the filing of documents for the Rwanda Tribunal. | Для повышения эффективности существующего обмена информацией между Международным трибуналом по бывшей Югославии и Международным уголовным трибуналом по Руанде базирующийся в Гааге представитель Суда будет отвечать за содействие систематизации документов Трибунала по Руанде. |
| The Committee is chaired by the Deputy Registrar and includes representatives from each of the three organs of the Tribunal as well as a representative from the Budget Office. | Комитет возглавляется заместителем Секретаря Трибунала, а в его состав входят представители каждого из трех органов Трибунала и представитель Бюджетного управления. |
| On the lack of deaths from ELF attacks, the FBI's deputy assistant director for counterterrorism has said, I think we're lucky. | Говоря об отсутствии смертей при атаках ELF, представитель ФБР по контртерроризму заявил: «Я думаю, что нам повезло. |
| He completed his political activities as a member of the Sovereign European Ukraine deputy group. | Окончил парламентскую деятельность в составе депутатской группы «Суверенная европейская Украина». |
| Since November, 2015 he has joined a deputy group "People's Will". | С ноября 2015 года присоединился к депутатской группы «Воля народа». |
| The object was put under constant control of the Deputy Commission on improvement. | Объект был поставлен под постоянный контроль депутатской комиссии по благоустройству. |
| In the city council, he worked as the Deputy Head of the Permanent Committee of the City Council on Human Rights, Lawfulness, Council Members' Activities and Ethics. | Работал заместителем главы постоянной депутатской комиссии городского совета по вопросам прав человека, законности, депутатской деятельности и этики. |
| A deputy has such a right regardless of the deputy fraction's position regarding participation in coalition. | Наличие у народного депутата такого права не зависит от позиции депутатской фракции относительно участия в коалиции. |
| Together, these three democratic forces got the opportunity to compile the parliamentary majority with 243 of the deputy mandates. | Вместе три демократические силы получают возможность сформировать парламентское большинство в 243 депутатских мандата. |
| Taking advantage of this preference, the German minority obtained two deputy mandates in the election of 2001. | Воспользовавшись этим преимущественным правом, немецкое меньшинство получило два депутатских мандата в ходе выборов 2001 года. |
| People's Depute of the VIIIth convocation Date of gaining deputy's authority is November 27, 2014. | Народный депутат Украины VIII созыва Дата приобретения депутатских полномочий - 27 ноября 2014 год. |
| The People's Council was elected for a term of four years in the amount of 100 deputies, out of which "Donetsk Republic" received 68 deputy mandates, "Free Donbass" - 32 seats. | Народный совет был избран сроком на четыре года в количестве 100 депутатов, из них «Донецкая республика» получила 68 депутатских мандатов, «Свободный Донбасс» - 32 мандата. |
| In March 2004, new parliamentary elections were held under the proportional system; the elections were won by a coalition of National Movement and the United Democrats, which received 135 deputy mandates. | В марте 2004 года состоялись новые парламентские выборы по пропорциональной системе, на которых победу одержал блок "Национальное движение-Демократы", получивший 135 депутатских мандатов. |
| Dear prelates Metropolitan Vladimir and Deputy Paul! | Многоуважаемые святители Митрополит Владимир и Наместник Павел! |
| The former deputy of Czechia and Moravia? - Yes. | Бывший наместник Чехии и Моравии? |
| At this time the Roman deputy has come to power in Egypt and like pharaoh Intef. | В это время в Египте пришел к власти римский наместник и вроде бы фараон Антеф. |
| 12 Also have become that day the deputy and quarter of authority friends between itself for before were in enmity with each other. | 12 И сделались в тот день наместник и четрертовластник друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом. |
| In 877, Ibrahim II's deputy in Sicily, Jafar ibn Muhammad al-Tamini overran the Byzantine-held eastern part of the island. | В 877 году наместник Ибрахима II в Сицилии Джафар ибн Мухаммад аль-Тамини захватил восточную, византийскую часть острова. |
| Well, my deputy hates me. | Ну, моя заместительница меня ненавидит. |
| This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector. | Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе. |
| Seems like just yesterday you were aide to the deputy director. | А как будто только вчера ты был референтом у замдиректора. |
| I'm going to have to hire a deputy director to pick up the slack. | Мне придётся нанять замдиректора, чтобы заменить её. |
| Higgins, Deputy Director, N Y. Give me Department 17. | Это замдиректора Хиггинс. Соедините меня с 17-м отделом. |
| Was that for me today or for the Deputy Directorship? | Это было ради меня или ради кресла замдиректора? |
| I'm Deputy Director Avery Ryan. | Я замдиректора Эйвери Райан. |
| Is there a Deputy Premier WIodek? | Есть такой вице-премьер Влодзимеж? |
| The current Deputy Premier is Jeremy Rockliff. | Нынешний вице-премьер - Джереми Роклифф. |
| The Deputy Premier may either be appointed by the Premier during the cabinet formation process, or may be elected by caucus. | Вице-премьер может быть назначен во время формирования кабинета или может быть избран на собрании. |
| In the program there are planned meetings of Bulgarian delegation with the first vice-minister, minister of economics and trade Igor Dodon, deputy of Minister of Foreign Affairs and European Integration Eugenia Chistruga and representatives of Bulgarian Diaspora in Moldova. | В программе запланированы встречи членов болгарской делегации с первым вице-премьер министром, министром экономики и торговли Игорем Додоном, заместителем министра иностранных дел и европейской интеграции Еудженией Кистругой, представителями болгарской диаспоры в РМ, передает агентство «НОВОСТИ - МОЛДОВА» со ссылкой на пресс-службу парламента. |
| The State Minister also presented the Strategy to the NATO-Georgia Commission, and met with the Deputy Director-General of the Directorate-General for External Relations of the European Commission Hugues Mingarelli and representatives of EU institutions. | В рамках визита госминистр Грузии ознакомил Комиссию НАТО - Грузия с Государственной Стратегией. Вице-премьер также провел официальные встречи с заместителем генерального директора Генерального директората по внешним связям Еврокомиссии Хьюго Мингарелли и с представителями институтов ЕС. |
| 'He appointed him as his deputy despite opposition from...' | 'Он назначил его своим вице-премьером, несмотря на разногласия по поводу...' |
| For the period 2008-2009 one female member continued to serve in the cabinet and was appointed Deputy Premier. | В период 2008 - 2009 годов одна женщина продолжала работать в качестве члена Кабинета и была назначена вице-премьером. |
| This community book fair included guest readings by the Governor and his wife, the Deputy Premier, Permanent Secretary, Ministry of Education and Culture, and the Chief of Police. | В рамках этой общинной книжной ярмарки было организовано чтение книг губернатором и его женой, вице-премьером, постоянным секретарем, министром образования и культуры, а также начальником полиции. |
| On December 23, 2011 he was selected as one of four Deputy Prime Ministers in the government of Milanović, responsible for internal, foreign and European policy. | С 23 декабря 2011 года является вице-премьером Правительства Хорватии, занимаясь вопросами внутренней, внешней и европейской политики. |
| One of Yanbian University's graduates, a Korean language major, is Zhang Dejiang, formerly a deputy secretary of the Municipal Committee of Yanji (1983-1985), and now a Vice-Premier of the Chinese Communist Party in Beijing. | Один из самых известных выпускников - Чжан Дэцзян, специализировавшийся на изучении корейского языка, в дальнейшем стал заместителем партийного секретаря Яньцзи (1983-1985), в настоящее время является вице-премьером КПК в Пекине. |
| Since 1964 - a technician, senior technician Kaluga Turbine Works, since 1965 Engineer, Senior Engineer, Head Office, deputy head of department, head of an experienced motor factory shop (Kaluga). | С 1964 года - техник, старший техник Калужского турбинного завода, с 1965 инженер, старший инженер, начальник бюро, замначальника цеха, начальник цеха опытного моторного завода (Калуга). |
| Deputy Chief-of-Staff is coming, could it be illegal? | Здесь будет замначальника Генштаба. Так как же это может быть незаконно? |
| Four militiamen, namely deputy head on public security of the Pershamaiski district militia department Dmitryenka A. and his subordinates, watched Levinau's ward during a night. | Всю ночь возле палаты Левинова дежурили четверо сотрудников милиции: замначальника по общественной безопасности Первомайского РОВД Дмитренко А.Г. и его подчиненные. |
| From 1981 he worked at the engine plant manager, deputy head of the assembly shop, head of guarantee-maintenance, factory director of STR. | С 1981 года работал на Моторном заводе диспетчером, замначальника сборочного цеха, начальником гарантийно-технического обслуживания, директором заводской СТО. |
| There was a mountain of paperwork, and then the phone kept on ringing, and then the Deputy Commissioner comes in and - | Куча бумаг, телефон всё время трезвонил, еще и замначальника зашел... |
| Let me reassure you, Deputy Diaz, I'm not the kind of person that likes to get bogged down in all the rules. | Разрешите мне заверить вас, шериф Диаз, что я не из тех, кому нравится увязнуть в бюрократии. |
| But if she's not the girl that Eric Riley was talking to in his house, then, Deputy Diaz, who was it? | Но, если она не та девушка, которая разговаривала с Райли у него дома, тогда, шериф Диаз, кто это был? |
| All right, Deputy Moretti, Sheriff Longmire was willing to put himself in a bullet's path to protect you. | Итак, помощница Моретти, шериф Лонгмайр готов был броситься под пули, чтобы защитить вас. |
| Sheriff, Deputy Hawk, if you will please assist me, I will now demonstrate. | Шериф, помощник Хоук, если вы согласитесь помочь мне, я её сейчас продемонстрирую. |
| DEPUTY TRIBIT COME IN. | Офицер Трибит. Говорит шериф Кронан. |