| Jurist, Treaties Department, Ministry of Foreign Affairs; Deputy Director, Director and Director-General, Treaties Department. | Юрист в договорном департаменте министерства иностранных дел, заместитель директора, директор и генеральный директор этого департамента. |
| Joe Kelly, Deputy Director for Capacity Building Directorate, World Customs Organization | Джо Келли, заместитель директора Управления по созданию потенциала, Всемирная таможенная организация |
| Deputy head of delegation to the Second Review Conference of the Parties to the Biological Weapons Convention, Geneva, September 1986 | Заместитель главы делегации на второй Конференции участников Конвенции о запрещении биологического оружия по рассмотрению ее действия, Женева, сентябрь 1986 года |
| The Deputy Executive Director, Programmes, said that UNICEF would work with the Executive Board on operationalizing the strategic plan, particularly on monitoring progress on the results-based management component, which was new to this plan. | Заместитель Директора-исполнителя по программам заявила, что ЮНИСЕФ будет взаимодействовать с Исполнительным советом в рамках реализации стратегического плана, особенно по отслеживанию прогресса в деле управления, ориентированного на результаты, которое является новым компонентом в плане. |
| The Deputy High Commissioner noted that OHCHR maintained its position that the death penalty should be abolished; until then, Yemen should ensure that the death penalty was not applied to minors. | Заместитель Верховного комиссара отметила, что УВКПЧ подтверждает свою позицию, согласно которой смертная казнь должна быть отменена; пока этого не произошло, Йемен должен обеспечить неприменение смертной казни в отношении несовершеннолетних. |
| 'Deputy Garmen, Detective Wood wants you at the station.' | "Помощник шерифа Герман, детектив Вуд ждет вас в участке". |
| The Prosecutor and the Deputy Prosecutor are assisted by a secretariat which includes respectively their Personal Assistant (PL) and secretary (GS/OL). | Обвинителю и заместителю Обвинителя оказывает помощь секретариат, в состав которого входят соответственно их личный помощник (высший разряд) и секретарь (ОО/прочие разряды). |
| You're my favorite deputy. | Ты - лучший помощник шерифа. |
| It was told to me that no Manitowoc County deputy should be alone on the property. | Мне было сказано, что ни один помощник шерифа округа Мэнитуок Сержант Уильям Тайсон: - не может посещать дом без сопровождения. |
| Deputy, it's time you and your alter ego, all had a proper introduction. | Помощник, время тебе и твоему альтер-эго как следует познакомиться. |
| The representation rate for the elections to the Chamber of Deputies is one deputy to 70,000 inhabitants, while for the election of the Senate it is one senator to 160,000 inhabitants. | Норма представительства на выборах в Палату депутатов составляет 1 депутат от 70000 жителей, а на выборах в Сенат - 1 сенатор от 160000 жителей. |
| A deputy of the Majlis-i Namoyandagon may not simultaneously be a deputy of another local representative body or self-government body. | Депутат Маджлиси намояндагон не может быть одновременно депутатом иного местного представительного органа и органа самоуправления. |
| From 1996 to 2000, he was a State Duma deputy from the Yabloko party, deputy chairman of the security committee. | В 1996-2000 годах - депутат Госдумы от партии «Яблоко», заместитель председателя комитета по безопасности. |
| Since 2002 and until now is the People's Deputy of Ukraine. | С 2002 года по настоящее время - Народный депутат Украины. |
| People's Deputy Oleksandr Hranovskyi helps homeless animal shelter "Sirius", he has five dogs at home and convinces his colleague in parliament Ihor Kononenko to take home an animal from a shelter. | Народный депутат Александр Грановский помогает приюту для бездомных животных «Сириус», сам содержит пять собак и убеждает Игоря Кононенко взять домой животное из приюта. |
| Here to answer this question is Parks and Recreation deputy director Leslie Knope. | И ответит на этот вопрос Зам. директора Департамента Парков и Зон Отдыха, Лесли Ноуп. |
| Deputy Head here, but you can call me Isobel. | Я тут зам, но можете звать меня Изобел. |
| Following the 1981 elections he became Minister of Communications, also serving as Deputy Defense Minister between August 1981 and October 1983. | После выборов 1981 года он стал министром связи, также оставаясь зам. министра обороны с августа 1981 по октябрь 1983 года. |
| So, I start off with, "I am Leslie Knope."I am the Deputy Director of Parks and Recreation, "and to be honest with you, I don't know what I'm doing." | Ладно, значит я начинаю с Я лесли Ноуп, я зам директора по паркам и озеленению, и, если честно. |
| Are you our new deputy? | Вы наш новый зам? |
| Deputy Brooks, I was about to make some tea. | Маршал Брукс, я собираюсь сделать чаю. |
| Ma'am... deputy U.S. marshal. | Мэм... маршал Соединенных Штатов. |
| Are you Deputy Dunlop? - That's me. | Это вы маршал Данлоп? |
| Raylan: Deputy U.S. marshal | Маршал США Рейлан Гивенс. |
| Deputy marshal Gutterson, did deputy Givens tell you why he was looking into | Маршал Гаттерсон, объяснил ли вам маршал Гивенс, почему он интересуется |
| The representative of Morocco expressed his full support for the process described by the Deputy Secretary-General. | Представитель Марокко заявил, что он полностью поддерживает процедуру, описанную заместителем Генерального секретаря. |
| The Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission of UNFICYP, in her capacity as the Deputy Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, coordinated the provision of assistance by the Force to the Secretary-General's good offices mission. | В качестве заместителя Специального советника Генерального секретаря по Кипру Специальный представитель Генерального секретаря и руководитель Миссии ВСООНК координировала вопросы оказания Силами содействия миссии добрых услуг Генерального секретаря. |
| He was the representative to the Federation Council of Russia from the executive body of the Chechen Republic (2004-2009), Deputy Chairman of the Federation Council Committee for International Affairs (2004-2009). | Представитель в Совете Федерации Федерального собрания Российской Федерации от исполнительного органа государственной власти Чеченской Республики (2004-2009), заместитель председателя Комитета Совета Федерации по международным делам (2004-2009). |
| Bimonthly (every two months) meetings of the Task Force, comprising the United Nations country team and co-chaired by the Deputy Special Representative of the Secretary-General and UNICEF representative, on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict | Проведение раз в два месяца заседаний Целевой группы по созданию и обеспечению функционирования механизма наблюдения и отчетности о положении детей в условиях вооруженного конфликта, в состав которой входят представители страновой группы Организации Объединенных Наций, а сопредседателями являются заместитель Специального представителя Генерального секретаря и представитель ЮНИСЕФ |
| The Committee was also informed that in January 2012, based on the instructions of the Secretary-General, the Special Representative had moved his office to Mogadishu, while the Deputy Special Representative and the Chief of Staff remained in Nairobi. | Комитет был также проинформирован о том, что в январе 2012 года во исполнение инструкций Генерального секретаря Специальный представитель переехал в Могадишо, в то время как заместитель Специального представителя и Начальник кадровой службы остались в Найроби. |
| 2008-2012 - was elected a depute of Kyiv City Council of the 6th convocation; was a member of the committee on the questions of law and order, rules of procedure and deputy's ethics. | 2008-2012 гг. - избирался депутатом Киевского городского совета 6-го созыва; состоял в комиссии по вопросам правопорядка, регламента и депутатской этики. |
| From the state budget, he was granted 80,559 hryvnias compensation for expenses related to deputy activities. | Государство предоставило ему 80559 гривен компенсации расходов, связанных с депутатской деятельностью. |
| In the city council, he worked as the Deputy Head of the Permanent Committee of the City Council on Human Rights, Lawfulness, Council Members' Activities and Ethics. | Работал заместителем главы постоянной депутатской комиссии городского совета по вопросам прав человека, законности, депутатской деятельности и этики. |
| In 1999 he was re-elected to the State Duma in the same constituency, was a member of the parliamentary group "People's Deputy" and a member of the State Duma Committee on Budget and Taxes. | В 1999 году был переизбран депутатом Государственной Думы РФ 3-го созыва по тому же округу, был членом депутатской группы «Народный депутат», членом Комитета по бюджету и налогам. |
| In 2001 Gennady Gudkov won in the by-elections to the 3rd Duma and joined the deputy group "People's Deputy", and Dmitry Gudkov got a job in the staff of this group. | В 2001 году Гудков-старший победил на довыборах в Думу III созыва и присоединился к депутатской группе «Народный депутат», а Гудков-младший устроился на работу в аппарат этой группы. |
| November 27, 2014 is a date of starting deputy's powers. | 27 ноября 2014 год - Дата приобретения депутатских полномочий. |
| As a result, 34 of the 106 deputy seats are held by women (32 per cent) and 17 of the 34 Senate seats (50 per cent). | Так, из 106 депутатских мандатов 34 получили женщины, что составляет 32 процента, а из 34 мандатов сенаторов женщины получили 17, что составляет 50 процентов. |
| In March 2004, new parliamentary elections were held under the proportional system; the elections were won by a coalition of National Movement and the United Democrats, which received 135 deputy mandates. | В марте 2004 года состоялись новые парламентские выборы по пропорциональной системе, на которых победу одержал блок "Национальное движение-Демократы", получивший 135 депутатских мандатов. |
| It shall also determine the manner of filling vacancies and establish rules concerning conflict of interests to which the office of deputy is subject. | Кроме того, закон регламентирует способ замещения вакантных депутатских мест и режим распространяющегося на депутатов иммунитета. |
| In the new Parliament produced by the elections in November 1996 representatives of the Hungarian Democratic Union of Romania (UDMR) won 36 seats, including 25 seats of deputy and 11 of senator (i.e. 7.62% of the number of parliamentary seats). | В новом парламенте, избранном в ноябре 1996 года, представители Демократического союза венгров румынии (ДСВР) получили 36 мест, в том числе 25 депутатских мест и 11 мест сенаторов (т.е. 7,62% от общего количества мест в парламенте). |
| The Syrian Emirs were asked to pay homage to Shajar al-Durr but they refused and the Sultan's deputy in Al Karak rebelled against Cairo. | Сирийским эмирам было предложено выразить почтение Шаджар ад-Дурр, но они отказались, а наместник султана в Эль-Караке восстал против Каира. |
| 4 Deputy has told First priests and to people: I do not find any fault in this person. | 4 Наместник сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке. |
| 6 Deputy, having heard about Galilee, has asked: unless it Galileenian? | 6 Наместник, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин? |
| 12 Also have become that day the deputy and quarter of authority friends between itself for before were in enmity with each other. | 12 И сделались в тот день наместник и четрертовластник друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом. |
| In 877, Ibrahim II's deputy in Sicily, Jafar ibn Muhammad al-Tamini overran the Byzantine-held eastern part of the island. | В 877 году наместник Ибрахима II в Сицилии Джафар ибн Мухаммад аль-Тамини захватил восточную, византийскую часть острова. |
| Well, my deputy hates me. | Ну, моя заместительница меня ненавидит. |
| This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector. | Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе. |
| I, as the deputy director, forbid it to do! | Я, как замдиректора, запрещаю это делать! |
| And I'll remember it when I move up to Deputy. | И я не забуду этого, когда стану замдиректора. |
| This is Deputy Director Patrick Ramsey, my boss at the NCTC. | Это мой начальник - замдиректора центра по борьбе с терроризмом Патрик Рэмзи. |
| Deputy director Adams is closing the case. | Замдиректора Адамс закрывает дело. |
| Are you ready for Deputy Director Mason? | Вы готовы принять замдиректора Мэйсона? |
| Today's equipment start-up is a bright example of how the "Mechel" company despite the crisis events in economy continues carrying out the strategy of modernization and increasing industrial capacity of its enterprises, - said the deputy prime-minister. | Сегодняшний пуск оборудования - это яркий пример того, как компания "Мечел", несмотря на кризисные явления в экономике, продолжает реализацию стратегии по модернизации оборудования и наращиванию объемов производства своих предприятий, - сказал вице-премьер. |
| The Deputy Premier of Tasmania is a role in the Government of Tasmania assigned to a responsible Minister in the Australian state of Tasmania. | Вице-премьер Тасмании - государственная должность в правительстве Тасмании, на которую назначается ответственный министр австралийского штата Тасмания. |
| The deputy prime-minister expressed hope that in future the amount of high added value products will increase and all rod iron produced by the factory will be reprocessed in metal workshops of the factory into a wider range of products. | Вице-премьер выразил надежду на то, что в будущем процент продукции с высокой добавленной стоимостью будет выше и вся катанка, которую производит комбинат, будет перерабатываться в метизных цехах БМК в более широкий спектр товаров. |
| Is there a Deputy Premier WIodek? | Есть такой вице-премьер Влодзимеж? |
| The current Deputy Premier is Jeremy Rockliff. | Нынешний вице-премьер - Джереми Роклифф. |
| For the period 2008-2009 one female member continued to serve in the cabinet and was appointed Deputy Premier. | В период 2008 - 2009 годов одна женщина продолжала работать в качестве члена Кабинета и была назначена вице-премьером. |
| This community book fair included guest readings by the Governor and his wife, the Deputy Premier, Permanent Secretary, Ministry of Education and Culture, and the Chief of Police. | В рамках этой общинной книжной ярмарки было организовано чтение книг губернатором и его женой, вице-премьером, постоянным секретарем, министром образования и культуры, а также начальником полиции. |
| Within a two-day official visit to Moldova, the Slovak Minister of Foreign Affairs, Miroslav Lajčák had a meeting with Iurie Leanca, Deputy Prime-Minister, Minister of Foreign Affairs and European Integration, followed by a plenary meeting of the two diplomatic delegations. | Находящийся с двухдневным официальным визитом в Республике Молдова министр иностранных дел Словацкой Республики Мирослав Лайчак провел встречу с вице-премьером, министром иностранных дел и европейской интеграции Юрие Лянкэ, которая продолжилась пленарным заседанием делегаций двух министерств. |
| On December 23, 2011 he was selected as one of four Deputy Prime Ministers in the government of Milanović, responsible for internal, foreign and European policy. | С 23 декабря 2011 года является вице-премьером Правительства Хорватии, занимаясь вопросами внутренней, внешней и европейской политики. |
| One of Yanbian University's graduates, a Korean language major, is Zhang Dejiang, formerly a deputy secretary of the Municipal Committee of Yanji (1983-1985), and now a Vice-Premier of the Chinese Communist Party in Beijing. | Один из самых известных выпускников - Чжан Дэцзян, специализировавшийся на изучении корейского языка, в дальнейшем стал заместителем партийного секретаря Яньцзи (1983-1985), в настоящее время является вице-премьером КПК в Пекине. |
| This is our new deputy manager, Kang Hyun-soo. | Это мой коллега - замначальника Кан. |
| Deputy Chief-of-Staff is coming, could it be illegal? | Здесь будет замначальника Генштаба. Так как же это может быть незаконно? |
| This is deputy Gloria burgle, meeker county sheriff's office, with an interview of emmit stussy, march 16, 2011. | Замначальника округа Микер Глория Баргл Допрос Эммита Стасси, 16 марта 2011 года. |
| From 1981 he worked at the engine plant manager, deputy head of the assembly shop, head of guarantee-maintenance, factory director of STR. | С 1981 года работал на Моторном заводе диспетчером, замначальника сборочного цеха, начальником гарантийно-технического обслуживания, директором заводской СТО. |
| There was a mountain of paperwork, and then the phone kept on ringing, and then the Deputy Commissioner comes in and - | Куча бумаг, телефон всё время трезвонил, еще и замначальника зашел... |
| Space deputy, what brook you these improvisations during my sword fight? | Космический шериф, что терпишь ты эти импровизации в бою на мечах со мной? |
| This is Deputy J Langston calling to report a criminal I just arrested for disorder and conduct. | Это шериф Дж. Ленгстон, звоню сообщить об аресте преступника за разбойное поведение. |
| Deputy Diaz may have waited eight years for payback. | Шериф Диаз мог ждать расплаты 8 лет. |
| He's only a deputy, he's not the Sheriff. | Он лишь помощник, он не шериф. |
| As sheriff, Cleveland was responsible for either personally carrying out the execution or paying a deputy $10 to perform the task. | Кливленд, как шериф, должен был либо собственноручно привести приговор в исполнение, либо заплатить за это 10 долларов наёмному палачу. |