Among the leaders expected to attend the ceremony were Defence Minister Yitzhak Mordechai, Interior Minister Eli Suissa and Deputy Housing Minister Meir Porush. |
Как ожидается, в церемонии примут участие руководители страны - министр обороны Ицхак Мордехай, министр внутренних дел Эли Суисса и заместитель министра строительства Меир Поруш. |
The Deputy Executive Director (Policy and Administration) emphasized that UNFPA management shared the concerns of delegations regarding the qualified audit opinion and the management of national execution. |
Заместитель Директора-исполнителя (по вопросам политики и администрации) подчеркнул, что руководство ЮНФПА разделяет обеспокоенность делегаций в связи с оговорками в ревизионном заключении и организацией национального исполнения. |
The Deputy Director also drew attention to the need to reconsider Montserrat's status as a net contributor country when considering the first CCF. |
Заместитель Директора обратил также внимание на необходимость пересмотреть статус Монтсеррата как страны, являющейся чистым вкладчиком, при рассмотрении вопроса о первых страновых рамках. |
With regard to field presences, the Deputy High Commissioner stated that OHCHR wanted projects to be taken on progressively by UNDP. |
В отношении работы на местах заместитель Верховного комиссара заявил, что УВКПЧ хотело бы, чтобы ПРООН постепенно стала участвовать в осуществлении проектов. |
Zheng Jingren, Deputy Director-General of Foreign Affairs Department, Ministry of Justice |
Чжэн Цзинжэнь, заместитель генерального директора Департамента внешних связей, Министерство юстиции |
Bai Ping, Deputy Division Director, Foreign Affairs Department, Ministry of Justice |
Бай Пин, заместитель директора отдела, Департамент внешних связей, Министерство юстиции |
Lieutenant Colonel Sit Aya, Deputy Director Police, Myanmar Police Force Headquarters |
Подполковник Сит Айя, заместитель директора полиции, Штаб полицейских сил Мьянмы |
Johannes Trommer (Germany), Deputy Head of Criminal Law Division, Foreign Office |
Йоханнес Троммер (Германия), заместитель начальника Отдела уголовного права, Министерство иностранных дел |
The Deputy Prosecutor claimed that the OTP should be the main responsible entity especially with respect to the issues of witness and victim protection. |
Заместитель Обвинителя утверждал, что за ряд вопросов, в особенности за вопросы охраны свидетелей и жертв, главную ответственность должна нести КОТ. |
Since this devastating report, a new Registrar in Arusha and a new Deputy Prosecutor in Kigali have been appointed. |
После выхода этого разгромного доклада в Аруше был назначен новый Секретарь, а в Кигали - новый заместитель Обвинителя. |
The Deputy Assistant Administrator mentioned that Mali was a pilot UNDAF country and that an UNDAF document would be available in June 1998. |
Заместитель помощника Администратора отметил, что Мали является экспериментальной страной РПООНПР и что документ по РПООНПР будет подготовлен в июне 1998 года. |
The Deputy Executive Director (Policy and Administration) concluded by noting that stronger links with other United Nations training programmes were being fostered through participation in inter-agency training. |
Заместитель Директора-исполнителя (по вопросам политики и управления) завершил свое выступление заявлением о том, что укрепление связей с другими учебными программами Организации Объединенных Наций достигается за счет участия в межучрежденческой учебной деятельности. |
May 1987- Deputy Private Secretary to the King |
май 1987 года - Заместитель личного секретаря Короля. |
In October and November 1994, there was an exchange of correspondence between the UNFICYP Chief Finance Officer and the Deputy Command Secretary. |
В октябре и ноябре 1994 года главный сотрудник ВСООНК по финансовым вопросам и заместитель секретаря командования контингента Соединенного Королевства обменялись письмами, в которых были изложены позиции сторон. |
Assistant Secretary-General, Deputy to the Under-Secretary- |
Помощник Генерального секретаря, первый заместитель заместителя |
Meeting of Ministers of Justice and Attorneys-General on COMESA Draft Treaty, Lusaka, Zambia, 1-2 October 1993 - Deputy Head of Delegation. |
Совещание министров юстиции и генеральных прокуроров по проекту договора КОМЕСА, Лусака (Замбия), 1-2 октября 1993 года - заместитель главы делегации. |
Mr. Yann Duval, Deputy Coordinator, Asia-Pacific Research and Training Network on Trade, UNESCAP |
г-н Янн Дюваль, заместитель координатора, Азиатско-Тихоокеанская сеть научно-исследовательских и учебных учреждений по торговле, ЭСКАТО ООН |
General Cheick Omar DIARRA, Deputy Executive Secretary in Charge of Political Affairs, Defence and Security. |
генерал Шейк Омар Диарра, заместитель Исполнительного секретаря ЭКОВАС, ответственный за политические вопросы, вопросы обороны и безопасности; |
The Deputy Chairman praised the cooperation of those who had participated in the Technical Subcommittee meetings held in Jordan at the beginning of the year. |
Заместитель Председателя высоко оценил сотрудничество со стороны тех, кто участвовал в заседаниях Технического подкомитета, проведенных в Иордании в начале года. |
Deputy Commissioner of the Federal Government for Arms Control and Disarmament |
Заместитель Комиссара федерального правительства по контролю над вооружениями и разоружению |
As the Deputy Emergency Relief Coordinator clearly indicated, the strengthening of the overall security and justice system is essential for post-conflict peace-building in Sierra Leone and elsewhere. |
Как ясно отметил заместитель Координатора чрезвычайной помощи, укрепление безопасности и судебной системы в целом является главным условием для успеха постконфликтного миростроительства в Сьерра-Леоне и в других странах. |
Almaz Isanov, Deputy, Presidential Office |
Адмас Исанов, Заместитель, аппарат Президента |
Deputy Director, General Inspectorate for Consumer Protection, Hungary |
заместитель директора Главной инспекционной службы защиты потребителей, Венгрия |
European Commission: Mr. Fernando Valenzeula, Deputy Director-General, External Relations; |
Европейская комиссия: г-н Фернандо Валенсеула, заместитель Генерального директора по внешним сношениям; |
Ms. Wyrsch (United Nations Deputy High Commissioner for Refugees) thanked the Board for its constructive criticism and the Advisory Committee for its recommendations. |
Г-жа Уирш (заместитель Верховного комиссара по делам беженцев) выражает признательность Комиссии ревизоров за ее конструктивную критику, а также Консультативному комитету за его рекомендации. |