| The Deputy Director retired by the end of 2004. | В конце 2004 года заместитель Директора ВОЗ вышел в отставку. |
| The Deputy Director of ISDR described its coordination mechanism to support the Hyogo Framework for Action. | Заместитель Директора МСУОСБ рассказала о координационном механизме этой стратегии для содействия осуществлению Хиогской рамочной программы действий. |
| Therefore, the support of an Administrative Assistant (national staff) to the Deputy Special Representative is no longer considered necessary. | Поэтому было сочтено, что заместитель Специального представителя больше не нуждается в помощи младшего административного сотрудника, набранного на месте. |
| At the first substantive session, on 2 March, the Deputy to the High Representative delivered a statement on his behalf. | На первой основной сессии 2 марта с заявлением от имени Высокого представителя выступила его заместитель. |
| The Deputy Secretary-General inaugurated the retreat with a keynote address. | Заместитель Генерального секретаря открыл заседание и выступил с основным докладом. |
| The Committee was informed that a Deputy Controller had been appointed recently. | Комитет был информирован о том, что заместитель Контролера был недавно назначен. |
| [The Deputy Secretary-General will make opening remarks. | [Первый заместитель Генерального секретаря сделает вступительное заявление. |
| The Deputy Executive Secretary coordinated the secretariat's support to the AWG-KP and advised its Chair. | Заместитель Исполнительного секретаря координировал поддержку, оказываемую секретариатом СРГ-КП, и оказывал ее Председателю консультационную помощь. |
| According to the UNMIL Deputy Police Commissioner, these inspections can take place without prior notification by UNMIL. | Как заявил заместитель комиссара полиции Организации Объединенных Наций в составе МООНЛ, такие проверки могут осуществляться без предварительного уведомления со стороны МООНЛ. |
| The Deputy Special Representative, Rima Salah, took up her duties in Chad on 9 May 2008. | Заместитель Специального представителя Рима Салах приступила к исполнению своих обязанностей в Чаде 9 мая 2008 года. |
| Mr. Viktor Yermakov, Deputy Director of the Department of Environmental Safety, Ministry of Environmental Protection of Ukraine, chaired the meeting. | Работой совещания руководил заместитель директора Департамента экологической безопасности министерства охраны окружающей природной среды Украины г-н Виктор Ермаков. |
| Michael Dudley, Deputy Director, Investigations Division, took questions from participants. | Майкл Дадли, заместитель Директора Отдела расследований, ответил на вопросы участников. |
| The Secretary-General and the Deputy Secretary-General were counting on the support of the Fifth Committee. | Генеральный секретарь и заместитель Генерального секретаря рассчитывают на поддержку Пятого комитета. |
| The Deputy High Commissioner intervened on the issue of gender equality and commented that he was not satisfied with the gender balance at UNHCR. | Заместитель Верховного комиссара выступил с заявлением по вопросу о гендерном равенстве и отметил, что он не удовлетворен гендерным балансом в УВКБ. |
| The Deputy High Commissioner introduced the agenda item on budget and funding issues. | Заместитель Верховного комиссара внес на рассмотрение пункт повестки дня, посвященный бюджетным и финансовым вопросам. |
| The Deputy High Commissioner acknowledged the problems related to the length and availability of some documents. | Заместитель Верховного комиссара признал существование проблем, обусловленных большим объемом и несвоевременным наличием некоторых документов. |
| 1978-1992: Deputy Public Prosecutor at the district courts in Kaolack, Diourbel and Dakar. | 1978 - 1992 годы: Заместитель обвинителя в судах малой инстанции в Каолаке, Диурбеле и Дакаре. |
| The Deputy High Commissioner welcomed further constructive discussions on incorporating a human rights approach into social security policies. | Заместитель Верховного комиссара приветствовала дальнейшее конструктивное обсуждение вопроса о включении правозащитного подхода в политику социального обеспечения. |
| Furthermore, the Deputy Attorney General asserted that she was under "quasi-judicial" detention. | Кроме того, заместитель Генерального прокурора утверждал, что ее задержание носило "квази-судебный" характер. |
| At the 39th meeting, on 25 March 2009, the Deputy High Commissioner presented country-specific reports prepared by the OHCHR. | На 39-м заседании 25 марта 2009 года заместитель Верховного комиссара представил доклады по странам, подготовленные УВКПЧ. |
| The Deputy High Commissioner declared them elected by acclamation. | Заместитель Верховного комиссара объявил их избранными путем аккламации. |
| Its management structure consists of a Representative, a Deputy Representative, four programme units, and an administrative unit. | В его организационную структуру входят представитель, заместитель представителя, четыре подразделения по программам и административная группа. |
| The Deputy Director had warned of the immediate risk to the fuel depot and those seeking shelter. | Заместитель руководителя предупредил о непосредственной опасности для склада с горючим и для лиц, искавших убежище. |
| Her father is Deputy District Chief. | Ее отец - заместитель шефа округа. |
| Deputy Commissioner Walters wants a press release ASAP. | Заместитель комиссара Уолтерс хочет пресс-релиз как можно быстрее. |