| Sheriff didn't take the original complaint, deputy did. | Шериф не оформил жалобу, заместитель сделал это за него. |
| If my deputy provokes me, even in jest, the claws come out and I bite. | Если мой заместитель меня провоцирует, я выпускаю когти и кусаюсь. |
| They have found a meeting in the calendar, where the minister of justice and the deputy attorney general both attended. | Они нашли в расписании совещание, на котором присутствовал и министр финансов, и заместитель генерального прокурора. |
| His deputy, Ayman al-Zawahiri, was a pediatrician - not an ill-educated man. | Его заместитель, Айман аль-Завахири, был педиатром - тоже не плохо образованный человек. |
| You're not even a real deputy, Earp, come on. | М: Ты даже не настоящий заместитель, Эрп. |
| His father-in-law is a deputy inspector at Queens South. | Его тесть заместитель инспектора в Южном Квинсе. |
| The deputy manager, he likes a flutter, horses, dogs, owt with legs. | Заместитель управляющего, ему нравится риск, лошади, собаки, по уши в долгах. |
| We were meeting a man named Harlan Gaines, a deputy director of the CIA. | Мы встречались с человеком по имени Харлан Гейнс, заместитель директора ЦРУ. |
| As my deputy. you may want to choose where to sit. | Как мой заместитель, ты можешь выбрать, где тебе разместиться. |
| I'm a supervisory deputy marshal, and I have several deputies under my command. | Я оперативный заместитель маршала, и в моем подчинении находятся несколько заместителей. |
| Officer Haught's the strongest deputy I've ever had. | Офицер Хот самый крепкий заместитель, который у меня был. |
| It would be headed by a Chief Electoral Officer supported by a deputy and three other Professionals based at UNOMIL headquarters. | Он будет возглавляться главным сотрудником по проведению выборов, которому будут помогать заместитель и три других сотрудника категории специалистов, размещенные в штаб-квартире МНООНЛ. |
| The deputy leader of the United Tajik Opposition, Mr. Akbar Turajonzodah, and his delegation visited Ashkhabad between 30 October and 2 November. | Заместитель лидера Объединенной таджикской оппозиции г-н Ахбар Тураджонзода и его делегация посетили Ашгабат с 30 октября по 2 ноября. |
| On 4 November 1994, the second deputy mayor of Mirebalais was killed. | 4 ноября 1994 года был убит второй заместитель мэра Мирбале. |
| Each of us is a designated deputy of a key federal agency. | Каждый из нас - официальный заместитель руководителя ключевого агентства. |
| Recently, a distinguished Indian deputy opposition leader claimed that Pakistan had sent infested rats into Kashmir to spread the plague. | Недавно уважаемый заместитель лидера индийской оппозиции обвинил Пакистан в том, что он забросил зараженных крыс в Кашмир, для того чтобы распространить там чуму. |
| In particular, draft article 15.2 provides that the prosecutor and deputy prosecutor can be removed by decision of two thirds of the Court. | В частности, в проекте статьи 15.2 предусматривается, что прокурор и заместитель прокурора могут быть отстранены от должности на основании решения двух третей членов суда. |
| I'm the deputy cultural attache for the New Zealand government, and this is my assistant Greg. | Заместитель посла по культуре правительства Новой Зеландии. А это мой помощник, Грэг. |
| You know the deputy mayor, babe. | Ты знаешь госпожу заместитель, детка. |
| That's Mr Delcourt, his deputy. | Это месье Делькур, его заместитель. |
| The deputy chairman of the Somali National Front (SNF) protested against the Ethiopian action. | Заместитель председателя Сомалийского национального фронта (СНФ) выразил протест против действий Эфиопии. |
| A deputy of Mustafa Hamza also residing in the Sudan. | Заместитель Мустафы Хамзы, также проживает в Судане. |
| A chairperson and deputy chairperson are elected. | В их составе избираются председатель и заместитель председателя. |
| The CHAIRMAN said, in reply to representatives of Cuba, that a deputy to the Committee Secretary had been appointed. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, отвечая представителям Кубы, говорит, что заместитель секретаря Комитета уже назначен. |
| The deputy commissioner may renew detention in 30-day periods, for a total of 90 days. | Заместитель комиссара может продлить задержание на 30-дневные периоды общей продолжительностью в 90 дней. |