Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
Assistant and Deputy Judge, Administrative Court of Appeal, Stockholm, Sweden Помощник и заместитель судьи, апелляционный административный суд, Стокгольм, Швеция
Mr. Shun-ichi Murata, Deputy Executive Secretary, ESCAP, stressed that the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development had rightly identified energy as a priority area. Заместитель Исполнительного секретаря ЭСКАТО г-н Суничи Мурата подчеркнул, что в итоговом документе Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию энергетика справедливо обозначена в качестве одной из приоритетных областей.
Deputy Director, Institute for Small and Medium Enterprise Development, Ministry of Industry, 2003-2004 Заместитель директора Института по вопросам развития малого и среднего предпринимательства при Министерстве промышленности, 2003-2004 годы
In closing, the Deputy Executive Secretary drew attention to the priority for the meeting to finalize the draft generic specifications for application of UNFC-2009. Завершая свое выступление, заместитель Исполнительного секретаря обратил внимание на приоритетную задачу данного совещания, которая заключается в доработке проекта общих спецификаций для применения РКООН-2009.
Ms. Alena Rakava, Deputy Head of Regional and Urban Planning Department, Ministry of Architecture and Construction, Belarus Г-жа Елена Ракова, заместитель начальника отдела регионального планирования и градостроительства, Министерство архитектуры и строительства, Беларусь
Administrative Function: Deputy Director for Resources and Facilities Административные функции: заместитель директора по ресурсам и материальным средствам
Deputy manager, International Affair department. Должность: Заместитель директора, отдел международных отношений
Rome, Brazilian Representation to Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 1983-1985, Deputy Permanent Representative Рим, представительство Бразилии при Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), заместитель Постоянного представителя
Hong Sung-Mu, Deputy Director, KWP Munitions Industry Department Хон Сон Му, заместитель директора Департамента оружейной промышленности;
The Deputy High Commissioner also recalled that the Secretary-General had urged States to take all necessary measures to ensure that attacks involving drones complied with applicable international law. Заместитель Верховного комиссара также напомнила о настоятельном призыве Генерального секретаря к государствам принять все необходимые меры, с тем чтобы обеспечить соответствие применения БПЛА применимому международному праву.
The Deputy Director also provided an overview of the World Trade Organization (WTO) Trade Facilitation Agreement (TFA) reached in Bali in December 2013. Заместитель директора представил также обзор Соглашения по упрощению процедур торговли (СУПТ) Всемирной торговой организации (ВТО), по которому была достигнута договоренность в Бали в декабре 2013 года.
Liu Yuejin, Permanent Deputy Secretary General, National Narcotics Control Commission of China Лю Юэцзынь, постоянный заместитель генерального секретаря Национальной комиссии по контролю над наркотиками Китая
On the harmonized approach to cash transfers, the Deputy Executive Director explained that UNICEF was bolstering its capacity for oversight in all regions. Что касается согласованного подхода к переводу денежных средств, то заместитель Директора-исполнителя пояснил, что ЮНИСЕФ расширяет свои возможности надзора во всех регионах.
Deputy Director for Judicial Affairs and the Seal, Ministry of Justice Заместитель директора по судебным делам и государственной печати в министерстве юстиции
The Deputy Executive Director, UNOPS, highlighted that difficulties quantifying progress arose in part from lack of agreement among organizations on joint procurement definitions, and the continued recycling of unresolved issues. Заместитель Директора-исполнителя ЮНОПС подчеркнул, что сложности, связанные с количественной оценкой прогресса, отчасти обусловлены отсутствием согласия между организациями по поводу определений совместной закупочной деятельности и постоянно возвращающимися нерешенными проблемами.
Deputy Director for International Social, Cultural, Scientific and Technical Affairs, Ministry of Foreign Affairs; Заместитель начальника управления Министерства иностранных дел по международным социальным, культурным, научным и техническим вопросам.
Ms. Diane Kepler, Deputy Director (Accounts) Г-жа Диана Кеплер, заместитель Директора (бухгалтерский учет)
Since June 2012: Deputy in the French National Assembly, Vice-Chair of the Legislation Committee Июнь 2012 года - по настоящее время: депутат Национального собрания Франции, заместитель Председателя Законодательного комитета
The Deputy Secretary-General paid tribute to AMISOM and its personnel, but said that AMISOM needed more support. Первый заместитель Генерального секретаря выразил признательность АМИСОМ и ее персоналу, однако отметил, что АМИСОМ нуждается в более активной поддержке.
Valentin Mikhnevich, First Deputy Interior Minister of Belarus Валентин Михневич, первый заместитель министра внутренних дел Беларуси
The High Commissioner visited Mexico in 2011; the Deputy High Commissioner visited in 2010. Верховный комиссар посетила Мексику в 2011 году; заместитель Верховного комиссара посетила страну в 2010 году.
The Deputy Executive Director echoed her statements, adding that UNICEF was the co-chair of the inter-agency advisory committee on the harmonized approach to cash transfers and was involved in revising its framework. Заместитель Директора-исполнителя подтвердил сделанные ею заявления, добавив, что ЮНИСЕФ является сопредседателем межведомственного консультативного комитета по согласованному подходу к переводу наличных средств и участвует в пересмотре его рамок.
The Deputy Executive Director, Programmes, introduced the documents, which were presented by the Director, Policy and Strategy. Заместитель Директора-исполнителя по программам вкратце рассказала об указанных документах, представленных Директором Отдела по вопросам политики и стратегии.
In response, the Deputy Executive Director said that implementing the quadrennial comprehensive policy review recommendations would enhance effectiveness and efficiency, coherence with United Nations agencies, and strategic partnerships with Governments and civil society. В ответ заместитель Директора-исполнителя заявила, что выполнение рекомендаций по итогам четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики повысит эффективность, результативность, согласованность действий с учреждениями Организации Объединенных Наций и укрепит партнерство с правительствами и гражданским обществом.
The Deputy High Commissioner further noted that several international and regional human rights instruments prohibited the use of capital punishment or encouraged its abolition and/or strictly limited its application. Заместитель Верховного комиссара далее отметила, что ряд международных и региональных договоров по правам человека запрещают использование смертной казни или поощряют ее отмену и/или строго ограничивают ее применение.