| The opening address was delivered by Mr. John Kelly, Deputy Director, ECE Statistical Division. | Со вступительным заявлением выступил г-н Джон Келли, заместитель Директора Отдела статистики ЕЭК. |
| The Committee is headed by the Deputy Chairman of the Government of the Russian Federation with responsibility for social policy. | Ее возглавляет заместитель председателя правительства Российской Федерации, отвечающий за социальную политику. |
| The Deputy Director of RBEC welcomed the suggestions for improving the regional cooperation framework. | Заместитель директора РБЕС приветствовала предложение об улучшении региональных рамок сотрудничества. |
| The Deputy Director of RBEC thanked the Executive Board for its positive remarks. | Заместитель Директора РБЕС поблагодарила Исполнительный совет за его позитивные замечания. |
| Mr. Roger Lawrence, Deputy to the Secretary-General of UNCTAD, made an introductory statement. | Вступительное заявление сделал заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД г-н Роджер Лоренс. |
| The Deputy Executive Chairman visited Baghdad during the period from 7 to 11 March 1996. | Заместитель Исполнительного председателя посетил Багдад 7-11 марта 1996 года. |
| Additionally, the Deputy Executive Director has been designated Reform Coordinator. | Кроме того, заместитель Директора-исполнителя назначен координатором реформ. |
| The Deputy Executive Director confirmed that contributions in-kind were being reviewed internally as to accounting treatment. | Заместитель Директора-исполнителя подтвердила, что учет взносов натурой проводится на внутренней основе. |
| The Deputy Executive Director explained that the percentage of support costs was calculated on the budget for total funding. | Заместитель Директора-исполнителя объяснила, что доля вспомогательных расходов была рассчитана на основе совокупного объема финансирования. |
| The Deputy Permanent Representative of China thanked UNDP for its able leadership and noted the assistance provided to his country by the organization. | Заместитель Постоянного представителя Китая поблагодарил ПРООН за ее умелое руководство и отметил помощь, оказанную организацией его стране. |
| The Deputy Permanent Secretary of the Ministry of Finance, United Republic of Tanzania, emphasized the importance of the neutrality and impartiality of UNDP. | Заместитель Постоянного секретаря министерства финансов Объединенной Республики Танзании подчеркнул важность нейтральности и беспристрастности ПРООН. |
| The Deputy Permanent Representative of the United States expressed her Government's commitment to UNDP, whose work complemented that of bilateral donors. | Заместитель Постоянного представителя Соединенных Штатов выразила приверженность своего правительства ПРООН, работа которой дополняет деятельность двусторонних доноров. |
| The Deputy Executive Director noted that UNFPA would look into the possibility of making the CPA reports available via the Internet. | Заместитель Директора-исполнителя отметила, что ЮНФПА изучит возможность представления докладов о СОН через Интернет. |
| The Deputy Secretary-General will also ensure the coherence of the Organization's cross-sectoral activities. | Первый заместитель Генерального секретаря будет также обеспечивать слаженность межсекторальной деятельности Организации. |
| The Deputy Foreign Minister is totally wrong and perhaps malicious. | Заместитель министра иностранных дел заблуждается, возможно злонамеренно. |
| The Deputy Executive Director performs those functions in addition to carrying out his or her responsibilities as Director of the Division. | Наряду с этими функциями заместитель Директора-исполнителя выполняет свои обязанности в качестве директора Отдела. |
| The CARICOM delegation was led by Carla Barnett, Deputy Secretary-General. | Делегацию КАРИКОМ возглавляла Карла Барнетт, заместитель Генерального секретаря. |
| Deputy Head, Judicial Organs Department, Ministry of Justice of Georgia. | Заместитель начальника Департамента органов правосудия, Министерство юстиции Грузии. |
| Supervision of this process will be entrusted to the Deputy Procurator for the Prison System. | Заместитель Прокурора по пенитенциарным делам должен обеспечивать надзор за расследованием. |
| Sister Rachele, the Deputy Headmistress at the school, followed the rebels. | Заместитель директора нашей школы сестра Рейчел последовала за повстанцами. |
| In conclusion, the Deputy Executive Secretary emphasized the need to enhance regional cooperation in tackling the issues and challenges in a coordinated manner. | В заключение заместитель Исполнительного секретаря подчеркнул необходимость углубления регионального сотрудничества в обсуждении вопросов и решении проблем скоординированным образом. |
| Deputy head of the specialized council of the Diplomatic Academy on the presentation of dissertations on international law. | Заместитель председателя Специализированного совета Дипломатической академии по защите диссертаций по международному праву. |
| The Deputy would be able to act in an official capacity in the place of the military commander during periods of absence. | Заместитель сможет официально выполнять функции военного командующего в периоды его отсутствия. |
| Deputy director at the Norwegian Institute of Public Health,; Professor of Medicine. | Заместитель директора Норвежского института общественного здравоохранения; профессор медицины. |
| During the reporting period, the Judicial Support Division was managed by David Tolbert, Deputy Registrar. | В течение отчетного периода Отделом вспомогательного обслуживания судопроизводства руководил заместитель Секретаря Дейвид Толберт. |