| The Deputy Executive Director concurred that those were areas that needed work. | Заместитель Директора-исполнителя согласилась, что следует продолжать работу в этом направлении. |
| Both the Resident Representative and Deputy Resident Representative had been selected. | Уже подобраны как представитель-резидент, так и заместитель представителя-резидента. |
| It is proposed that the Executive Secretary would be assisted by a Deputy at the D-2 level. | Данной программой предусматривается, что Исполнительному секретарю будет оказывать помощь его заместитель на уровне Д-2. |
| The Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertie Ramcharan, addressed the working group. | Заместитель Верховного комиссара по правам человека Организации Объединенных Наций г-н Берти Рамчаран сделал заявление в Рабочей группе. |
| Each of the four components is headed by a Deputy Special Representative. | Руководство деятельностью каждого из четырех компонентов осуществляет заместитель Специального представителя. |
| The overall responsibility of the Deputy Special Representative for Humanitarian Affairs in Kosovo is a very broad one. | Заместитель Специального представителя по гуманитарным вопросам в Косово выполняет общие функции, которые являются весьма широкими по своему характеру. |
| The Deputy Secretary-General will be among the participants. | В дискуссии примет участие заместитель Генерального секретаря. |
| The Deputy Secretary-General addressed the Committee. | Заместитель Генерального секретаря выступил в Комитете. |
| On 16 October 1998, my Deputy Special Representative began a sequence of confidential meetings with both leaders. | 16 октября 1998 года заместитель моего Специального представителя приступила к проведению серии конфиденциальных встреч с обоими руководителями. |
| The Deputy Executive Chairman stated that it was his understanding that the Secretary-General was of the same view. | Заместитель Исполнительного председателя заявил, что, согласно его пониманию, Генеральный секретарь придерживается такой же точки зрения. |
| The Deputy Prosecutor also holds quarterly reviews with the team commanders and their team members for assessing their performance. | Заместитель Обвинителя проводит также ежеквартальные обзоры совместно с руководителями групп и их членами в целях оценки их работы. |
| The Deputy Secretary-General of UNCTAD recalled the recent initiatives taken by the secretariat aimed at increasing transparency and making possible an in-depth scrutiny of publications policy. | Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД напомнил о недавних инициативах секретариата, направленных на повышение транспарентности и создание возможностей углубленного изучения издательской политики. |
| The Deputy Secretary-General of UNCTAD said that the Mid-term Review outcome was highly successful. | Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД заявил, что Среднесрочный обзор завершился большим успехом. |
| The Deputy Secretary-General of UNCTAD expressed the total support of the UNCTAD secretariat for ITC. | Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД заявил о том, что секретариат ЮНКТАД полностью поддерживает работу МТЦ. |
| The Deputy Governor denied any knowledge of the incident and invited the Special Representative to provide information. | Заместитель губернатора заявил, что ничего не знает об этом инциденте, и предложил Специальному представителю представить информацию. |
| Deputy Registrar: discussions with European Governments and judicial bodies on judicial policy and enforcement of sentences. | Заместитель Секретаря - поездки для обсуждения с правительствами и судебными органами европейских стран судебной политики и порядка отбытия наказаний. |
| The Deputy Secretary General made a statement. | Первый заместитель Генерального секретаря сделала заявление. |
| The Deputy Foreign Minister of Thailand briefed the Com-mittee on UNCTAD X. | Заместитель министра иностранных дел Таиланда провел для членов Комитета брифинг, посвященных ЮНКТАД Х. |
| A person quite often named in this respect is the former Deputy Inspector General of Police, Premadasa Udugampola. | Одним из лиц, имя которого довольно часто упоминается в этой связи, является бывший заместитель генерального инспектора полиции Премадаса Удугампола. |
| The sculpture will be received by the Deputy Secretary-General on behalf of the United Nations. | От имени Организации Объединенных Наций дар примет первый заместитель Генерального секретаря. |
| The Deputy Director of the Division should be fully involved in implementing the activities under high priority subprogramme 1. | Заместитель Директора Отдела должен принимать самое активное участие в осуществлении деятельности в рамках первоочередной подпрограммы 1. |
| The new Registrar, the new Chief of Administration and the new Deputy Prosecutor had worked to make improvements. | Новые Секретарь, Начальник Административного отдела и заместитель Обвинителя прилагают усилия для того, чтобы добиться повышения эффективности работы. |
| Deputy Head of Mission (D-2). | Заместитель главы Миссии (Д-2). |
| Work on this issue within the United Nations system is a major focus of attention for the Deputy Secretary-General. | Заместитель Генерального секретаря уделяет большое внимание этому направлению деятельности системы Организации Объединенных Наций. |
| In paragraph 4 of article 43, one proposal was that the Deputy Prosecutor should be appointed by the Prosecutor. | В пункте 4 статьи 43 одно предложение состояло в том, что заместитель прокурора должен назначаться прокурором. |