| Mr. Naveen Srivastava Deputy Secretary Disarmament and International Security Affairs Ministry of Foreign Affairs of India New Delhi | Г-н Навин Сривастава Заместитель секретаря Разоружение и проблемы международной безопасности Министерство иностранных дел Индии Дели |
| A Deputy Parliamentary Ombudsman, upon an inspection made at the Helsinki prison on 19 October 2000, paid particular attention to the situation of foreign prisoners. | Заместитель парламентского Уполномоченного по правам человека после посещения хельсинской тюрьмы 19 октября 2000 года обратил особое внимание на положение заключенных-иностранцев. |
| Mr. Shafqat Ali Khan Deputy Director Ministry of Foreign Affairs of Pakistan Islamabad | Г-н Шафкат Али Хан Заместитель директора Министерство иностранных дел Пакистана Исламабад |
| The Deputy Special Representative will lead the mission's support for the preparation of a comprehensive programme of post-conflict recovery in close collaboration with the Government of National Reconciliation, the World Bank and other partners. | Заместитель Специального представителя будет возглавлять обеспечиваемую миссией поддержку делу подготовки всеобъемлющей программы восстановления в постконфликтный период в тесном взаимодействии с правительством национального примирения, Всемирным банком и другими партнерами. |
| In June the Deputy High Commissioner informed the Standing Committee of initiatives being taken for better information technology management, including the creation of the new Division to be headed by a Chief Information Officer. | В июне заместитель Верховного комиссара информировал Постоянный комитет об осуществляемых инициативах по повышению качества управления информационными технологиями, включая создание нового отдела, который должен возглавлять Главный информационный сотрудник. |
| Deputy Permanent Secretary of the Latin American Economic System, Caracas, Venezuela | Заместитель постоянного секретаря Латиноамериканской экономической системы, Каракас, Венесуэла |
| In discharging its responsibilities, the High Commissioner is assisted by the Deputy High Commissioner and by the Assistant High Commissioner. | При выполнении его обязанностей Верховному комиссару оказывают содействие заместитель Верховного комиссара и помощник Верховного комиссара. |
| 12 noon Ms. Carolyn McAskie, Deputy Emergency Relief Coordinator | Г-жа Каролин Макаски, заместитель Координатора чрезвычайной помощи |
| Afternoon1 H.E. Mr. Jacob Zuma, Deputy President of South Africa | дня Его Превосходительство г-н Джакоб Зума, заместитель президента Южной Африки |
| The Deputy High Commissioner said that the 2004 budget had been drawn up with a sense of awareness of the need to be realistic in relation to anticipated funding. | Заместитель Верховного комиссара заявила, что бюджет на 2004 год составлялся при полном понимании необходимости реалистично подходить к планированию финансирования. |
| On 24 February 2003, the Deputy General Prosecutor for Serious Crimes filed an indictment against six former Indonesian senior military commanders as well as the former Governor of East Timor. | 24 февраля 2003 года заместитель Генерального прокурора по тяжким преступлениям предъявил обвинение шести прежним старшим командирам индонезийской армии, а также прежнему губернатору Восточного Тимора. |
| The Executive Secretary and member of the Commission is the Deputy Permanent Secretary, assigned by the Permanent Secretary. | Исполнительным секретарем и членом Комиссии является заместитель Постоянного секретаря, назначаемый Постоянным секретарем. |
| Asked about possible savings resulting from simplification and harmonization, the Deputy Executive Director said that the savings would be realized at the recipient government level. | На вопрос о возможной экономии в результате процесса упрощения и согласования процедур заместитель Директора-исполнителя заявила, что экономия будет достигнута на уровне правительства-получателя. |
| Mr. Sailau Baizakov, Deputy Director-General, Economic Research Institute, Kazakhstan, spoke on the creation of the system of state governance in Kazakhstan. | Господин Сайлау Байзаков, Заместитель Генерального директора, Институт экономических исследований, Казахстан, рассказал о создании системы ситуационного государственного управления в стране. |
| Ms. Christina von Schweinichen, Deputy Director, UNECE Environment and Human Settlements Division, welcomed the participants on behalf of the secretariat. | Г-жа Кристина фон Швайнихен, заместитель директора Отдела по окружающей среде и населенным пунктам ЕЭК ООН, приветствовала участников от имени секретариата. |
| I took careful note of the comments made earlier by Deputy President Zuma with regard to the state of contacts with the FNL. | Я внимательно выслушал то, что ранее заместитель президента Зума говорил по поводу состояния контактов с ФНЛ. |
| A joint peacekeeping effort by the United Nations and the African Union has also been mentioned as a possibility by Deputy President Zuma. | Заместитель президента Зума также говорил о возможности осуществления совместных миротворческих усилий под эгидой Организации Объединенных Наций и Африканского союза. |
| After the fourteenth session, the Deputy Permanent Representative of the United States conveyed to the Legal Counsel the disappointment of her Government at the decision of the Commission. | После четырнадцатой сессии заместитель Постоянного представителя Соединенных Штатов довела до сведения Юрисконсульта Организации Объединенных Наций сожаление американского правительства по поводу решения Комиссии. |
| The Deputy Registrar assists the Registrar and acts as Registrar in the latter's absence. | Заместитель Секретаря помогает Секретарю и действует в качестве Секретаря в его отсутствие. |
| The Deputy Secretary-General: I am here today to warmly welcome the adoption by the General Assembly of this historic resolution on the prevention of armed conflict. | Первый заместитель Генерального секретаря: Сегодня я тепло приветствую здесь принятие Генеральной Ассамблеей этой исторической резолюции по предотвращению вооруженных конфликтов. |
| 1999-2001 Chief Specialist, Deputy Head of Division, Ministry of Fuel and Energy of the Russian Federation | Старший специалист, заместитель начальника отдела, Министерство топлива и энергетики Российской Федерации |
| Frequent meetings of the Deputy Special Representative of the Secretary-General with ministers and local authorities in the east were held to promote local reconciliation efforts. | В целях поощрения процесса примирения на местах заместитель Специального представителя Генерального секретаря регулярно встречался с министрами и представителями местных властей в восточной части страны. |
| The Deputy Registrar indicated that the areas of law examined by the Court were vast, and he called for greater interaction between regional and universal bodies. | Заместитель секретаря сообщил, что области права, рассматриваемые Судом, чрезвычайно обширны, и призвал к более тесному взаимодействию между региональными и всемирными органами. |
| Research Professor and Deputy Chairperson for Social Sciences and | Профессор, заместитель председателя по общественным наукам |
| The High Commissioner is assisted by a Deputy High Commissioner and by two Assistant High Commissioners, for Protection and for Operations, respectively. | Содействие Верховному комиссару оказывают заместитель Верховного комиссара и два помощника - по вопросам защиты и оперативной деятельности. |