Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
The Deputy Executive Director appreciated the positive feedback provided by Executive Board members and thanked them for their constructive suggestions. Заместитель Директора-исполнителя выразила признательность членам Исполнительного совета за положительные отзывы и конструктивные предложения.
The Deputy Executive Director noted that UNFPA was guided by the TCPR with regard to coherence. Заместитель Директора-исполнителя отметила, что в вопросах согласованности ЮНФПА руководствовался ТВОП.
The Deputy Permanent Representative of the United States underlined the continued commitment to reform in UNDP. Заместитель Постоянного представителя Соединенных Штатов подчеркнула сохраняющуюся приверженность ее страны процессу реформы ПРООН.
The twenty-fourth session was declared open by the Deputy High Commissioner for Human Rights. Заместитель Верховного комиссара по правам человека объявил двадцать четвертую сессию открытой.
The delegation of the Caribbean Community was led by Ambassador Lolita Applewhaite, Deputy Secretary-General. Делегацию Карибского сообщества возглавляла посол Лолита Эплуэйт, заместитель генерального секретаря КАРИКОМ.
The Deputy Director of the Trade Division gave an oral report on the secretariat's cooperation with other international bodies. Заместитель директора Отдела торговли представил устный доклад о сотрудничестве секретариата с другими международными организациями.
The Deputy Special Representative of the Secretary-General leads an inter-agency task force for that purpose. Межучрежденческую целевую группу по этому вопросу возглавляет заместитель Специального представителя Генерального секретаря.
The Deputy High Commissioner addressed the Committee at its seventy-second session. На семьдесят второй сессии Комитета выступил заместитель Верховного комиссара.
Deputy to the Attorney General and administrative head of the Ministry of Justice. Заместитель Генерального прокурора и административный руководитель Министерства юстиции.
1987-1988 Deputy Public Prosecutor, Municipality of Bujumbura. Заместитель Прокурора Республики в мэрии Бужумбуры.
The Deputy Special Representative, Robin Kinloch, accompanied Mr. Eagleton on those visits. Во время этих визитов г-на Иглтона сопровождал заместитель Специального представителя Робин Кинлок.
Mr. Thorvald Moe, the Deputy Secretary General of the Norwegian Ministry of Finance, delivered the keynote speech. С основным докладом выступил заместитель Генерального секретаря министерства финансов Норвегии г-н Торвальд Муэ.
5.1 The Executive Director, in the performance of his or her functions, is assisted by the Deputy Executive Director. 5.1 Заместитель Директора-исполнителя помогает Директору-исполнителю в выполнении его или ее обязанностей.
He agreed fully with the areas of priority as described by the Deputy Executive Director. Он выразил полное согласие с приоритетными областями, которые определил заместитель Директора-исполнителя.
Deputy Chairperson of the Children's Rights Protection Commission of the Cabinet of Ministers. Заместитель Председателя Комиссии по защите прав детей при правительстве Латвии.
The Keynote speaker was Dr. Rima Salah, Deputy Executive Director, UNICEF. Основным оратором была др Рима Салах, заместитель Директора-исполнителя ЮНИСЕФ.
March 1973- Deputy Public Prosecutor at the Special County Court, Dakar. Март 1973 года- Заместитель прокурора Специального окружного суда, Дакар.
The Deputy Director of the Division for the Advancement of Women read out corrections to the text. Заместитель Директора Отдела по улучшению положения женщин зачитал исправления к тексту.
The Deputy Executive Director made an explanatory statement. С пояснительным заявлением выступил заместитель Директора-исполнителя.
Deputy Chairperson of Socialist International Women (SIW) (1980-1986). Заместитель председателя Женского социалистического интернационала (1980-1986 годы).
The Deputy Prosecutor, however, also cited certain structural defects which influence the effectiveness of the measures in place. Вместе с тем заместитель Обвинителя отметил также определенные структурные недостатки, влияющие на эффективность принятых мер.
The Deputy Executive Director noted that income derived from such fees would reduce the corresponding support budget costs. Заместитель Директора-исполнителя отметил, что поступления от таких сборов снизят соответствующие расходы вспомогательного бюджета.
The Deputy Executive Director noted that in the past the Fund had dipped into the operational reserve on a few occasions. Заместитель Директора-исполнителя отметил, что в прошлом Фонд несколько раз использовал средства оперативного резерва.
The Deputy Executive Director welcomed any suggestions the Executive Board might have in that regard. Заместитель Директора-исполнителя приветствовала в этой связи любые предложения Исполнительного совета.
The Deputy Secretary-General described the humanitarian situation as very serious, compounded by the breakdown of essential services and law and order. Первый заместитель Генерального секретаря назвала гуманитарную ситуацию очень серьезной, усугубляющейся разладом важнейших служб и упадком правопорядка.