Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
Over several weeks in January and February, the 34 Provincial Councils held their annual administrative board elections (chairman, deputy chairman, secretary). В течение нескольких недель в январе и феврале 34 провинциальных совета провели свои ежегодные выборы в административный совет (председатель, заместитель председателя, секретарь).
A third deputy director general represents the Director General at the Suva Regional Office in Fiji. Третий заместитель Генерального директора представляет Генерального директора в региональном отделении в Суве на Фиджи.
The chair and deputy chair will no longer participate in both divisions, and additional members and substitute members will be appointed. Председатель и заместитель председателя более не будут участвовать в работе обеих палат, и будут назначены дополнительные члены суда и их заместители.
2.4 On 14 March 2008, the deputy public prosecutor issued two international arrest warrants for Mr. Abichou in the two cases. 2.4 14 марта 2008 года заместитель прокурора Республики выдал два международных ордера на арест Онси Абишу в связи с обоими уголовными делами.
The Public Prosecutor's tenure shall terminate also when they are not re-elected and when the deputy public prosecutor is not elected for permanent function. Срок полномочий Прокурора прекращается также в случае, если он не переизбирается, а также когда заместитель прокурора не выбирается для постоянного выполнения функций.
Furthermore the secretariat informed the Working Party that the TER project had elected a new project manager and deputy project manager. Кроме того, секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что были избраны новый Управляющий проектом ТЕЖ и его заместитель.
Moetai Charles Brotherson, Third deputy mayor of Faa'a Моэтаи Шарль Бразерсон, Третий заместитель мэра коммуны Фаа'а
During the reporting period, the deputy director and senior research coordinator for the sustainable development programme, Peter Utting, retired after 23 years at the Institute. В отчетном периоде заместитель директора и старший научный координатор программы устойчивого развития Питер Аттинг вышел на пенсию после 23 лет работы в Институте.
I'm the deputy director of the FBI and I want to talk to you about this story you're writing. Я заместитель директора ФБР и я хочу поговорить с Вами об истории, которую вы пишите .
The same deputy who's drinking his panic away over there? Тот самый заместитель, который от страха напивается вот там?
Look, I've just got my feet under the table with the murder team, and the deputy commissioner hauled me in to see him. Послушай, я только начал работать в отделе убийств, а заместитель комиссара уже тащит меня к себе.
The big deal is I just got a call from the deputy director. Что тут такого? - "Такого" тут то, что мне только что звонил заместитель директора.
When it means that a deputy attorney general owes us a favor. С тех самых, как заместитель генерального прокурора попросил нас об одолжении.
You must know that the deputy is one honest man, educator for many years, employee with big experience... Вы должны знать, что мой заместитель - честный человек, опытный педагог, работник с многолетним стажем, вот...
Looks like I wasn't clear enough, look, comrade deputy denies your relation. Я, вероятно, недостаточно ясно выразился, дело в том, что товарищ заместитель отрицает ваши отношения.
Did the deputy commissioner say why he wanted him found? Заместитель комиссара сказал, зачем он хотел его найти?
Arthur toland, deputy director of the unit. јртур олэнд, заместитель начальника отдела.
An Executive Committee, whose membership includes the Principal Deputy Special Representative and the four deputy special representatives, is chaired by the Special Representative. Исполнительный комитет, членами которого являются первый заместитель Специального представителя и четыре заместителя Специального представителя, возглавляется Специальным представителем.
They have a minimum of seven members, five elected at a general meeting (chairman, vice-chairman, deputy secretary, treasurer and deputy treasurer). Эти комитеты состоят минимум из шести членов, пять из которых избираются на общем собрании (председатель, заместитель председателя, ответственный секретарь, казначей и заместитель казначея).
In 2002, an imprisoned person turned to the Chancellor of Justice, claiming that the deputy director of the prison had discriminated him, as the deputy director had allegedly used insulting expressions to tell him to go and serve his punishment in Russia. В 2002 году к канцлеру юстиции обратился заключенный, который утверждал, что заместитель директора тюрьмы подвергал его дискриминации, якобы оскорбив его требованием убраться отсюда и отбывать свое наказание в России.
The principal deputy would work closely with my Special Representative in addressing matters regarding good offices and political support for the peace process and governance. Первый заместитель будет тесно сотрудничать с моим Специальным представителем при рассмотрении вопросов, касающихся добрых услуг и политической поддержки мирного процесса и вопросов государственного управления.
The other deputy would continue to act as Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for the Sudan and would deal with assistance matters. Другой заместитель будет продолжать выполнять функции координатора-резидента и координатора гуманитарной помощи Судану и заниматься вопросами оказания помощи.
He was held overnight in a hotel, where the head of the Linyi Public Security Bureau and the city's deputy mayor came to see him in the morning. Ночь он провел в гостинице, где утром его навестили руководитель Линьийского бюро общественной безопасности и заместитель мэра города.
The Committee has had the efficient cooperation of police members, especially the Police Chief and his deputy. Сотрудники полиции, в частности начальник полиции и его заместитель, активно сотрудничали с Комитетом.
Pending completion of the ongoing recruitment process with respect to his immediate support staff, the Under-Secretary-General has been supported by a deputy and two professional assistants under temporary arrangements. До завершения осуществляемого в настоящее время процесса набора сотрудников, которые будут работать непосредственно в подчинении заместителя Генерального секретаря, помощь ему в работе оказывают заместитель и два помощника категории специалистов, привлекаемые на временной основе.