Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
Previous positions include: Deputy Director, Regional Learning Centre, University of South Africa; founder of Publications for Social Studies. Предыдущие должности: заместитель директора Регионального учебного центра Университета Южной Африки, основатель группы по публикациям социальных исследований.
The Deputy Executive Director (Programme) and the UNFPA Regional Directors thanked the Executive Board for the comments and the support. Заместитель Директора-исполнителя (по программам) и региональные директоры ЮНФПА поблагодарили Исполнительный совет за замечания и поддержку.
The Deputy Secretary-General briefed the Council on recent developments in Ukraine following his mission to Kiev. Первый заместитель Генерального секретаря представил Совету краткую информацию о последних событиях в Украине, основанную на итогах его поездки в Киев.
The Deputy Commissioner for Naturalization, who was appointed Commissioner of the Bureau in January 2014, has been working to restore its integrity. Заместитель руководителя Отдела натурализации, назначенный руководителем Бюро в январе 2014 года, занимается восстановлением его репутации.
The Deputy Secretary-General had informed the President of the General Assembly about the building closures in the wake of the storm. Первый заместитель Генерального секретаря сообщил Председателю Генеральной Ассамблеи о закрытии комплекса в связи с приближающимся штормом.
OIOS recommends that Deputy Director for Programme may be best placed to assume the role of champion. УСВН считает, что заместитель Директора по программам может стать наиболее подходящей кандидатурой для выполнения функций ответственного исполнителя.
The Deputy Executive Secretary of ESCAP conveyed a statement from the Secretary-General of the United Nations. Заместитель Исполнительного секретаря ЭСКАТО передал участникам послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
The Director left in June 2012, and the Deputy Director in September. Директор покинул службу в июне 2012 года, а заместитель директора - в сентябре.
The Deputy Head of Rosstandard presented achievements and challenges for standardization in the Russian Federation. Заместитель главы Росстандарта рассказал о достижениях и проблемах в области стандартизации в Российской Федерации.
A Deputy Project Manager for TER has likely been secured, thanks to the in-kind support by the government of Austria. Заместитель Управляющего проектом ТЕЖ, скорее всего, сохранит свой пост благодаря аналогичному вкладу правительства Австрии.
Deputy President of South Africa, H.E. Mr. Kgalema Motlanthe, delivered the keynote address at the opening ceremony. На церемонии открытия с основным докладом выступил заместитель Президента Южной Африки Его Превосходительство г-н Кгалема Мотланте.
The panel discussion was moderated by Mr. Ransford Smith, Deputy Secretary-General, Commonwealth Secretariat. Координировал работу дискуссионной группы г-н Рансфорд Смит, заместитель Генерального секретаря Секретариата Сотрудничества.
In his opening remarks, the Deputy Secretary-General of UNCTAD highlighted that good corporate reporting was a fundamental element of transparent markets and healthy economies. В своем вступительном слове заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД подчеркнул, что надежная корпоративная отчетность - основополагающий элемент прозрачных рынков и здоровой экономики.
The Deputy High Commissioner noted that most or perhaps all societies faced challenges in addressing the past. Заместитель Верховного комиссара отметила, что большинство стран или практически все страны сталкивались с проблемами в оценке прошлого.
Third, the Deputy High Commissioner referred to the concepts of transparency and accountability. В-третьих, заместитель Верховного комиссара обратила внимание на принципы транспарентности и привлечения к ответственности.
Finally, the Deputy High Commissioner drew attention to the important work that had been done on those issues by the special procedures mandate holders. В заключение заместитель Верховного комиссара обратила внимание на важную работу, проделанную по этим вопросам мандатариями специальных процедур.
The Deputy High Commissioner also noted that those digital platforms were vulnerable to surveillance, interception and data collection. Заместитель Верховного комиссара также отметила, что эти цифровые платформы уязвимы для наблюдения, перехвата и сбора данных.
The Deputy High Commissioner also mentioned the concerns raised in the report regarding extraterritorial surveillance and the interception of digital communications. Заместитель Верховного комиссара также отметила озабоченности, упомянутые в докладе в связи с экстерриториальным наблюдением и перехватом цифровых сообщений.
A Deputy Protector for Torture Prevention was appointed in July 2012. В июле 2012 года был назначен заместитель Защитника по предотвращению пыток.
Mr. Andrey Vasilyev, Deputy Executive Secretary of UNECE, welcomed participants to the meeting on behalf of both ECE and FAO. От имени как ЕЭК, так и ФАО участников сессии приветствовал г-н Андрей Васильев, заместитель Исполнительного секретаря ЕЭК ООН.
The Deputy Executive Secretary of ESCAP emphasized that strengthening SPECA remained one of the most important items on the agenda. Заместитель Исполнительного секретаря ЭСКАТО особо отметил, что укрепление СПЕКА остается одним из наиболее важных пунктов повестки дня.
The Deputy Head of the Joint ESCAP/ECE SPECA Office introduced the draft work plan for 2014-2015. Заместитель главы Совместного ЭСКАТО/ЕЭК отделения СПЕКА представил проект плана работы СПЕКА на 2014-2015 годы.
The Deputy Assistant Administrator, Bureau of Development Policy, UNDP, presented the informal note on programming arrangements. Заместитель Администратора, Бюро ПРООН по политике в области развития, представил неофициальную записку о процедурах составления программ.
The Deputy Assistant Administrator, Bureau of Management, UNDP, drew attention to international recognition of contingency funds. Заместитель Администратора, Бюро ПРООН по вопросам управления, обратил внимание на признание чрезвычайных фондов на международном уровне.
In January 2013, the Deputy Secretary-General provided the Council with an interim briefing on the issue. В январе 2013 года первый заместитель Генерального секретаря представил Совету промежуточные итоги работы по данному направлению.