The Deputy Executive Director emphasized that UNFPA would continue to work closely on those issues with its partners in UNDG and elsewhere. |
Заместитель Директора-исполнителя подчеркнула, что ЮНФПА будет и впредь тесно сотрудничать по этим вопросам со своими партнерами в ГООНВР и в других образованиях. |
Joe Kelly, Deputy Director for Capacity Building Directorate, World Customs Organization |
Джо Келли, заместитель директора Управления по созданию потенциала, Всемирная таможенная организация |
The Deputy High Commissioner noted the appreciation expressed for the work of OHCHR and reassured mandate-holders that OHCHR would do its best to efficiently respond to remaining administrative challenges. |
Заместитель Верховного комиссара отметила высокую оценку, данную работе УВКПЧ, и заверила мандатариев в том, что УВКПЧ будет делать все возможное для эффективного решения административных проблем. |
Ms. Debbie Sirjusingh, Deputy Director, Human Rights Unit, Ministry of the Attorney-General and Legal Affairs |
Г-жа Дебби Сирджусингх, заместитель директора, Отдел по правам человека, Генеральная прокуратура и министерство юстиции |
The Deputy Secretary-General and Mr. Lakhdar Brahimi, Chairman of the Panel on the United Nations Peacekeeping Operations, will brief the Special Committee. |
Первый заместитель Генерального секретаря и г-н Лахдар Брахими, Председатель Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира, выступят с информационными сообщениями для членов Специального комитета. |
The Deputy Executive Director manages the Environment Programme, supervises all divisions and regional offices of UNEP and the mechanisms for programme coordination and monitoring. |
Заместитель Директора-исполнителя осуществляет управление программой по окружающей среде, надзор за деятельностью всех отделов и региональных отделений ЮНЕП, а также механизмов координации и мониторинга программы. |
The Deputy is required to undertake high-level consultations, discussions and negotiations with senior-level representatives of Member States and United Nations officials on sensitive political issues that can have a far-reaching impact. |
Заместитель должен проводить консультации, обсуждения и переговоры высокого уровня с высокопоставленными представителями государств-членов и должностными лицами Организации Объединенных Наций по сложным политическим вопросам, имеющим далеко идущие последствия. |
Deputy High Commissioner; Division of Operational Support/ Programme Coordination and Operations Support Section. (DOS/PCOS) |
Заместитель Верховного комиссара; Отдел оперативной поддержки/Секция по координации программ и поддержке операций (ООП/СКППО) |
Ms. Yacine Mbengue, Deputy Secretary-General, REFESA, Mauritania |
Г-жа Ясин Мбенге, заместитель генерального секретаря РЕФЕСА, Мавритания |
The Deputy Executive Secretary attended the session and participated in the ministerial dialogue with organizations of the United Nations system and other relevant international organizations. |
На ней присутствовал заместитель Исполнительного секретаря, который принял участие в состоявшемся на уровне министров диалоге с организациями системы Организации Объединенных Наций и другими соответствующими международными организациями. |
Mr. Liu Janhua Division Director, DITEA, MOFTEC - Deputy Head |
Г-н Лю Цзяньхуа Заведующий отделом, ДМТЭ, МВТВС - заместитель руководителя |
Mr. D. Davaasambuu Deputy Director, Foreign Trade and Cooperation Department |
Г-н Д. Даваасамбу Заместитель Директора, Департамент внешней торговли и сотрудничества |
Mr. L. Davaagiv Deputy Director, Political Department |
Г-н Л. Даваагив Заместитель Директора, Политический департамент |
The principal Deputy Director, also located in New York |
первый заместитель директора, также базирующийся в Нью-Йорке; |
Ms. Tamar Berushachvili, Deputy State Minister on European and Euro-Atlantic Integration, Georgia |
г-жа Тамара Беручашвили, заместитель государственного министра европейской и евроатлантической интеграции, Грузия, |
The Deputy Executive Secretary of ECLAC focused on the role of analytical work in support of policymaking for achieving the internationally agreed development goals, including the MDGs. |
Заместитель Исполнительного секретаря ЭКЛАК уделил основное внимание роли аналитической работы в поддержке процесса выработки политики для достижения целей развития, согласованных на международном уровне, включая ЦРДТ. |
The Deputy Police Commissioner for Operations would be responsible for implementing a consistent approach across all sectors making best use of available resources to deliver results. |
Заместитель полицейского комиссара по оперативной деятельности будет отвечать за обеспечение единого подхода ко всем секторам с целью максимально эффективного использования имеющихся ресурсов для достижения результатов. |
Keiko Yanai Deputy Director Non-proliferation, Science and Nuclear Energy Division Ministry of Foreign Affairs Tokyo |
Кэйко Янаи Заместитель директора Отдел нераспространения, науки и атомной энергии Министерство иностранных дел Токио |
Deputy Director-General, Division of Planning, Statistics and Coordination, Department of Customs and Special Taxation, National Tax Administration Agency |
Заместитель Генерального директора, Отдел по планированию, статистике и координации Департамента таможни и специального налогообложения Национального агентства по налоговому администрированию |
The briefing took place in October 2006 and was opened by the then Deputy Secretary-General and addressed by my predecessor. |
В октябре 2006 года был проведен брифинг, который открыл тогдашний заместитель Генерального секретаря и на котором с приветственным обращением выступил мой предшественник. |
Lead Discussant: Mr. Mark Plant, Deputy Director, Policy Development and Review Department, International Monetary Fund |
Координатор дискуссии: г-н Марк Плант, заместитель Директора Департамента по разработке и обзору политики, Международный валютный фонд |
The Civil Affairs Section, under the supervision of the Deputy Joint Special Representative, will assist and facilitate the reconciliation process at the grass-roots level. |
Секция по гражданским вопросам, которой будет руководить заместитель Совместного представителя, будет оказывать помощь и содействие процессу примирения на низовом уровне. |
In April 2001, the Deputy Director of PCASED became its Acting Director. |
В апреле 2001 года заместитель Директора ПКПИБР стал исполняющим обязанности ее Директора. |
Deputy Chairman of the "Lawyers Union" Association (1992 to date); |
Заместитель Председателя объединения "Союз юристов" (1992 год по настоящее время); |
Mr. Leonid Sherets, Deputy of Energy, Belarus |
г-н Леонид Шенец, заместитель министра энергетики, Беларусь. |