Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
The Deputy Executive Director thanked the Government of the United Kingdom for generously increasing their contribution to UNFPA. Заместитель Директора-исполнителя выразил признательность правительству Соединенного Королевства за значительное увеличение размера своего взноса в ЮНФПА.
These matters were resolved when the Deputy Secretary-General appointed a team to handle the management and administration of the training course. Эти проблемы были урегулированы, когда заместитель Генерального секретаря назначил группу для решения управленческих и административных вопросов, связанных с этим учебным курсом10.
Another Deputy Special Representative focused on operational and management issues. Другой заместитель Специального представителя сосредоточился на оперативно-управленческих вопросах.
The Deputy Governor of Bank Negara Malaysia, in charge of the Financial Intelligence Unit, is the chairman of the Committee. Заместитель управляющего Банка Малайзии «Негара», возглавляющий Группу финансовой разведки, является Председателем Комитета.
Aldo Mantovani, Deputy Permanent Representative of Italy to the United Nations, read out a statement on behalf of the European Union. Заместитель Постоянного представителя Италии при Организации Объединенных Наций Альдо Маньтовани зачитал заявление от имени Европейского союза.
It is noteworthy that the President, the Secretary-General and the Deputy Secretary-General of the Legislative Assembly are female. Примечательно, что председатель, генеральный секретарь и заместитель генерального секретаря Законодательного совета - женщины.
Allow me to refer, finally, to the term for which the Deputy Prosecutor will be appointed. В заключение позвольте мне затронуть вопрос о сроке, на который будет назначен заместитель Прокурора.
The Deputy President stressed one very important point which is a challenge to the Security Council in many respects. Заместитель президента подчеркнул один очень важный аспект, который ставит перед Советом Безопасности определенную задачу, причем во многих отношениях.
In his absence, the Deputy Commissioner-General acts as Chairman. В его отсутствие в качестве Председателя выступает заместитель Генерального комиссара.
The Deputy Secretary-General: Many of the meetings that take place in this Chamber concern conflict and tragedy. Первый заместитель Генерального секретаря: Многие заседания, которые проходят в этом зале, касаются конфликтов и трагедий.
By letter of 30 June 2004, the accused was informed by the Deputy Registrar that such restrictions were discontinued. В письме от 30 июня 2004 года заместитель Секретаря уведомил обвиняемого о том, что действие таких ограничений было прекращено.
The Secretariat briefing was provided by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Danilo Türk, and the Deputy Emergency Relief Coordinator, Carolyn McAskie. От Секретариата с заявлениями выступили помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Данило Тюрк и заместитель Координатора чрезвычайной помощи Каролин Макаски.
The executive direction of the Office is exercised by the High Commissioner, assisted by the Deputy High Commissioner. Исполнительное руководство Управлением осуществляется Верховным комиссаром, которому в этом помогает его заместитель.
The Deputy High Commissioner expressed appreciation for the high level of interest in expanding the donor base. Заместитель Верховного комиссара выразила признательность за большой интерес, проявленный в связи с вопросом о расширении донорской базы.
In reply, the Deputy High Commissioner reiterated UNHCR's commitment to moving towards a needs-based approach. В своем ответе заместитель Верховного комиссара вновь заявила о решимости УВКБ внедрять подход, основанный на потребностях.
The Deputy Secretary-General of UNCTAD said that the Board's discussions had provided important insights into the topics on the agenda. Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД заявил, что обсуждения в Совете позволили глубже понять темы, значащиеся в повестке дня.
The Deputy Director, Supply Division, reviewed the overall work of UNICEF in providing medicines as a way of strengthening health systems. Заместитель Директора Отдела снабжения представил общий обзор работы ЮНИСЕФ по поставке лекарств в качестве одного из путей укрепления систем здравоохранения.
The Deputy Executive Director, Operations, added that commonly occurring issues were addressed by the Audit Committee and during regional management team meetings. Заместитель Директора-исполнителя по вопросам операций добавила, что обычно возникающие проблемы решаются Ревизионным комитетом и на заседаниях региональных управленческих групп.
The Deputy Executive Director said that the secretariat has used the methodology approved by the Executive Board. Заместитель Директора-исполнителя заявила, что секретариат использовал методологию, утвержденную Исполнительным советом.
The Deputy Executive Director (Management) appreciated the support expressed. Заместитель Исполнительного директора (по вопросам управления) выразила признательность за оказанную поддержку.
The Deputy Executive Director (Management) chairs the committee and its members include senior managers representing the Fund's organizational units. Председателем Комитета является заместитель Директора-исполнителя (по вопросам управления), а его членам являются старшие руководители, представляющие организационные подразделения Фонда.
The Deputy Commissioner for Women reviews all national level grievances submitted by women offenders. Заместитель Уполномоченного по делам женщин рассматривает все жалобы, подаваемые женщинами-заключенными на национальном уровне.
He was accompanied by the Deputy Chef de Cabinet and my Special Adviser, as well as experts. Его сопровождали заместитель руководителя Аппарата и мой Специальный советник, а также эксперты.
The meetings were chaired by the SRSG with the Deputy Special Representative/RC and the RC co-chairing on a rotational basis. На совещаниях председательствует СПГС, а заместитель специального представителя/КР и КР являются сопредседателями на основе ротации.
The Deputy High Commissioner underlined that the event had been important for other reasons as well. Заместитель Верховного комиссара подчеркнула, что это мероприятие имеет важное значение и по другим причинам.