Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
Additional information was provided regarding work permits for aliens, which are issued on the basis of an annual quota determined by the Government of Croatia. Была представлена дополнительная информация о разрешениях на работу для иностранцев, которые выдаются на базе ежегодной квоты, устанавливаемой правительством Хорватии.
In order to collect all pertinent information, the relevant bodies of Croatia in 1994 renewed requests for searches for missing persons to be undertaken. Для того чтобы собрать всю необходимую информацию, компетентные органы Хорватии вновь обратились в 1994 году с призывом помочь в розыске пропавших без вести.
EEC Trust Fund for the Return of Displaced Persons to the War-torn Areas of Croatia Целевой фонд ЕЭК для содействия возвращению перемещенных лиц в пострадавшие от войны районы Хорватии
UNDP Mine Action Trust Fund for Croatia Целевой фонд ПРООН для разминирования в Хорватии
The transfer of criminal proceedings from and to Croatia is regulated in articles 62-69 of the Act on MLA. Передача уголовных дел из Хорватии и в Хорватию регулируется статями 62-69 Закона о взаимной правовой помощи.
EEC Trust Fund for Local Economic Rehabilitation in the War-affected and other most disadvantaged Regions in Croatia Целевой фонд ЕЭК для экономического восстановления на местах в пострадавших от войны и наиболее неблагополучных районах Хорватии
The representatives of Croatia and Germany informed the Working Group that their respective countries intended to ratify the Convention before the end of 2006. Представители Германии и Хорватии проинформировали Рабочую группу о том, что представляемые ими страны планируют ратифицировать Конвенцию до конца 2006 года.
For example, in Croatia there is one centralized body which also deals with labour matters, but at the same time does not cover telecom products. Так, в Хорватии существует один централизованный орган, который также занимается трудовыми вопросами, но не рассматривает аспекты, касающиеся телекоммуникационных услуг.
(a) clearance, under the overall responsibility of the Coordinator, a representative of Croatia; а) расчистка - под общую ответственность Координатора представителя Хорватии;
Two accused have been transferred to the authorities of Croatia and one accused has been transferred to Serbia. Двое обвиняемых были переданы властям Хорватии и один обвиняемый - Сербии.
Throughout the 1990s, Croatia faced the twin challenges of moving from a centrally planned economy and rehabilitating a war-stricken country. В 90х годах Хорватии пришлось решать двоякую задачу, заключавшуюся в переходе от централизованно планируемой экономики и восстановлении экономики, пострадавшей от войны.
EEC Trust Fund for Croatia Programme for the Return of Displaced Persons and Refugees to Eastern Slavonia and Banovina Целевой фонд ЕЭК для Программы Хорватии по обеспечению возвращения перемещенных лиц и беженцев в Восточную Славонию и Бановину
EEC Trust Fund for Municipal Environmental Management Capacity and Infrastructure Project in Croatia Целевой фонд ЕЭК для проекта в области муниципального экологического управления и инфраструктуры в Хорватии
There were a few cases of vandalism at the residence of the Ambassador of Croatia, which is located in the vicinity of the student residence. В резиденции посла Хорватии, расположенной недалеко от студенческого общежития, имели место несколько случаев вандализма.
In 1998 the following amendment proposal has been brought to the attention of the secretariat relating to Croatia: В 1998 году внимание секретариата было обращено на следующее предложение по поправкам, касающимся Хорватии:
In Croatia, the basic documents concerning the fight against corruption are the National Anti-Corruption Programme 2006-2008 and its action plan. Базовыми документами по борьбе с коррупцией в Хорватии являются Национальная программа борьбы с коррупцией на 2006-2008 годы и разработанный на ее основе план действий.
With a view to implementing the Programme, the Government of Croatia has developed an action plan that elaborates on the objectives defined in the Programme. В целях осуществления Программы правительство Хорватии разработало план действий, в котором подробно рассмотрены поставленные в Программе цели.
Again in Croatia, the Parties concerned agreed on the meaning of "likely". В Хорватии в данном случае вновь соответствующие Стороны достигают согласия по смыслу слова "возможно".
Austria, the Czech Republic, Estonia, Lithuania, Romania and Slovenia set the duration for consultations beforehand, whereas Croatia did not. В Австрии, Литве, Румынии, Словении, Чешской Республике и Эстонии период проведения консультаций устанавливается заранее, а в Хорватии - нет.
In Croatia, the structure of the EIA documentation was outlined in law and the content was defined in agreement between the points of contact. В Хорватии структура документации по ОВОС закреплена в законодательстве, а ее содержание определяется в соглашении между координационными пунктами.
As of 16 May 2008, no reports had been received from the following Parties: Croatia, Lithuania, Luxembourg, Portugal, Romania and Spain. По состоянию на 16 мая 2008 года не было получено докладов от следующих сторон: Испании, Литвы, Люксембурга, Португалии, Румынии и Хорватии.
Preparing papers and various correspondence related to United Nations peacekeeping operations in Croatia; contacts with international organizations, funds and programmes Подготовка документов и различной корреспонденции, касающихся операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Хорватии; контрактов с международными организациями, фондами и программами
On 15 December, the Council held a private meeting to consider the situation in Zimbabwe. The meeting was chaired by the Prime Minister of Croatia, Ivo Sanader. 15 декабря Совет Безопасности провел закрытое заседание по вопросу о положении в Зимбабве, которым руководил председатель правительства Хорватии Иво Санадер.
The Working Group would like to thank the Governments of the Plurinational State of Bolivia, Hungary, Croatia, Romania and Ireland for their prompt replies to its communications. Рабочая группа хотела бы поблагодарить правительства Многонационального Государства Боливия, Венгрии, Хорватии, Румынии и Ирландии за их оперативные ответы на ее сообщения.
The President met with colleagues from local judiciaries in Croatia, Bosnia and Herzegovina and Slovenia, as well as representatives of Governments and civil society. Председатель встретился с коллегами из местных судебных органов в Хорватии, Боснии и Герцеговине и Словении, а также с представителями правительств и гражданского общества.