Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
Centre for the Protection of Human Rights of Imprisoned and Missing Nationals of Croatia and Members of Their Families "Apel". Центр по защите прав человека лиц, лишенных свободы, и пропавших без вести граждан Хорватии и членов их семей "Апель".
As proof of continual improvement in the mine-action process in Croatia, I would like to draw members' attention to the following encouraging trends. В качестве доказательства непрерывного совершенствования процесса разминирования в Хорватии я хотел бы обратить внимание делегатов на следующие обнадеживающие тенденции.
There is an ongoing discussion in Croatia about the new organisation of the gas sector and the different steps necessary to complete in order to achieve market liberalisation. В Хорватии ведется дискуссия о новой организации газового сектора и различных мерах, необходимых для либерализации рынка.
Representatives from Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Greece, Macedonia, Romania, the Federal Republic of Yugoslavia and Bulgaria took part in that regional meeting. В этом региональном совещании приняли участие представители Албании, Боснии и Герцеговины, Хорватии Греции, Македонии, Румынии, Союзной Республики Югославии и Болгарии.
There are currently 286,600 refugees from Bosnia and Herzegovina, 337,000 from Croatia and 269,500 internally displaced persons in Yugoslavia receiving humanitarian aid. В настоящее время в Югославии насчитывается 286600 беженцев из Боснии и Герцеговины, 337000 беженцев из Хорватии и 269500 внутренне перемещенных лиц, которые получают гуманитарную помощь.
In October, a number of European national institutions participated in the International Conference on Human Rights and Democratization organized by OHCHR and the Government of Croatia and held in Dubrovnik. В октябре ряд европейских национальных учреждений принял участие в Международной конференции по правам человека и демократизации, которая была организована УВКПЧ и правительством Хорватии в Дубровнике.
The United Nations Development Programme/GEF provided assistance to Croatia, Hungary and Slovenia with their greenhouse gas inventories through its Training Programme on Climate Change. Программа развития Организации Объединенных Наций/ГЭФ оказали помощь Венгрии, Словении и Хорватии в работе над их кадастрами ПГ в рамках своей Учебной программы по изменению климата.
Similarly, in Bosnia and Herzegovina and Croatia some 100,000 refugees and internally displaced persons have been able to go home. Точно так же в Боснии и Герцеговине и Хорватии на родину удалось вернуться примерно 100000 беженцев и перемещенных внутри страны лиц.
UN/ECE Recommendations to Croatia (1999) Рекомендации ЕЭК ООН Хорватии (1999 год)
The Presidents of the Czech Republic, Croatia and Slovenia met on 10 and 11 July in Dubrovnik, the city known for its free-thinking tradition. Президенты Чешской Республики, Хорватии и Словении провели 10 и 11 июля встречу в Дубровнике, городе, известном своими традициями свободомыслия.
This region comprises large areas of Portugal, southern Spain and France, parts of Italy as well as parts of Croatia. Этот регион охватывает значительную часть территории Португалии, южные части Испании и Франции, отдельные части Италии, а также Хорватии.
It runs against the commitments of the Federal Republic of Yugoslavia to respect Croatia's borders and the legal framework in which the issue of Prevlaka should be negotiated. Оно противоречит обязательствам Союзной Республики Югославии в отношении границ Хорватии и юридических рамок, в которых должен рассматриваться вопрос о Превлакском полуострове.
Statistical information on Internet services was available for Albania, Bulgaria, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Romania, but not for Croatia or Yugoslavia. Статистическая информация по представленным в Интернете службам имелась для Албании, Болгарии, бывшей югославской Республики Македонии и Румынии, но отсутствовала по Хорватии и Югославии.
Report by the Governments of Canada, Croatia, Estonia and Romania Доклад правительств Канады, Хорватии, Эстонии и Румынии
The Committee is grateful to the delegation of Croatia for the updated information provided to it in regard to recent developments subsequent to the submission of the report. Комитет благодарит делегацию Хорватии за представление дополнительной информации о недавних событиях, происшедших после получения доклада.
The Chairman, speaking in her capacity as the representative of Croatia, said that she could attest to the tremendous importance of disarmament, demobilization and reintegration programmes for former combatants in Eastern Slavonia. Председатель говорит, что как представитель Хорватии она может засвидетельствовать колоссальное значение программы разоружения, демобилизации и реинтеграции комбатантов в Восточной Славонии.
Block trains or wagon groups are operated on most lines, with some exceptions on lines in Croatia, Greece, Russian Federation and Switzerland. Маршрутные поезда или группы вагонов эксплуатируются на большинстве линий, за исключением некоторых участков в Греции, Российской Федерации, Хорватии и Швейцарии.
Serbia has officially called upon the representatives of the Government of Bosnia and Herzegovina and of the Government of Croatia to support that initiative. Сербия официально призывает представителей правительства Боснии и Герцеговины и правительства Хорватии поддержать эту инициативу.
Some members highlighted the recent developments in the neighbouring countries of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, stating that those developments had created excellent conditions for further implementation of the agreements. Некоторые члены сообщили о последних событиях в соседних странах - Хорватии и Союзной Республике Югославии, - заявив, что эти события создали прекрасные условия для дальнейшего осуществления соглашений.
But in 1991, during the aggression against Croatia, Vukovar was attacked with great force by the so-called Yugoslav People's Army. Но в 1991 году в ходе агрессии, развязанной против Хорватии, Вуковар подвергся массированному нападению со стороны так называемой Югославской народной армии.
During these years, I have undertaken investigations of crimes committed in conflicts in Croatia, Bosnia and Herzegovina, Kosovo and the former Yugoslav Republic of Macedonia. За эти годы я провела судебные расследования преступлений, совершенных в ходе конфликтов в Хорватии, Боснии и Герцеговине, Косово и бывшей югославской Республике Македония.
At the working level, UNMOP enjoys excellent relations with the police and military authorities of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, including the Republic of Montenegro. На рабочем уровне МНООНПП поддерживает прекрасные отношения с полицейскими и военными властями Хорватии и Союзной Республики Югославии, включая Республику Черногорию.
The process for acquisition of permanent green cards has been criticized by several international organizations in Croatia as a time-consuming, complicated and expensive process. Несколько работающих в Хорватии международных организаций выступили с критикой процедуры выдачи постоянных удостоверений о виде на жительство ввиду ее трудоемкости, сложности и дороговизны.
At the January elections, citizens of Croatia demonstrated their strong commitment to democratic values, respect for human and minority rights, the rule of law and economic reforms. На январских выборах граждане Хорватии продемонстрировали свою решительную приверженность демократическим ценностям, соблюдению прав человека и прав меньшинств, правопорядку и экономическим реформам.
At the beginning of this year, the situation in the neighouring Republic of Croatia has been significantly improved by the opposition victory in the elections. В начале этого года положение в соседней стране, Республике Хорватии, существенно улучшилось в результате победы сил оппозиции на выборах.