Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
As an example, Ms. Vidic will analyse the situation from Croatia's point of view. В качестве примера г-жа Видич проанализирует положение с точки зрения Хорватии.
The meeting was hosted by the Meteorological and Hydrological Service of Croatia. Совещание было организовано Метеорологической и гидрологической службой Хорватии.
The Government of Croatia reported that a number of provisions of its domestic legislation protected all persons from discrimination. Правительство Хорватии сообщило, что ряд положений внутреннего законодательства обеспечивают защиту всех лиц от дискриминации.
The representative of Croatia thanked delegations for the flexibility that they had exercised in the negotiations. Представитель Хорватии поблагодарил делегации за гибкость, проявленную в ходе переговоров.
To this end, an international conference for the reconstruction and development of Croatia is planned for May. С учетом этого в мае планируется провести международную конференцию по восстановлению и развитию Хорватии.
The modalities for conducting these tasks have been agreed between the Support Group and the Government of Croatia. Механизм выполнения этих задач был согласован Группой поддержки с правительством Хорватии.
The Government of Croatia has published a list of 13,575 Serbs to whom the Amnesty Law applies. Правительство Хорватии опубликовало список из 13575 сербов, на которых распространяется Закон об амнистии.
The administrative control of the sole prison in the region has been transferred to the Government of Croatia. Единственная тюрьма в районе перешла под административный контроль правительства Хорватии.
The security of both military and civilian personnel remaining in the Danube region will be provided by the Government of Croatia. Безопасность военного и гражданского персонала, который остается в придунайском районе, будет обеспечивать правительство Хорватии.
The support of the international community will be an important element to supplement the efforts of the Government of Croatia. Важным элементом, дополняющим усилия правительства Хорватии, будет поддержка со стороны международного сообщества.
Overall, the Government of Croatia has taken a number of steps towards meeting its commitments to the international community. В целом правительством Хорватии принят ряд мер по выполнению его обязательств перед международным сообществом.
I trust that this elaboration will assist in clarifying the position of Croatia. Я надеюсь, что это письмо поможет разъяснить позицию Хорватии.
In Croatia, the Law on Energy is still in the process of approval. В Хорватии Закон об энергоресурсах по-прежнему находится на стадии утверждения.
The Special Rapporteur is concerned about questions which have been raised about the independence of the judiciary in Croatia. Специального докладчика беспокоят неоднократно поднимавшиеся вопросы относительно независимости судебной системы в Хорватии.
The institution of the Ombudsman was established in Croatia in 1992. Институт Омбудсмена был учрежден в Хорватии в 1992 году.
The Council welcomes the recent establishment by the Government of Croatia of a programme for national reconciliation. Совет приветствует учреждение в последнее время правительством Хорватии программы национального примирения.
Canada noted with concern the restrictions on press freedoms in Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. Канада с беспокойством отмечает ограничения свободы печати в Хорватии и Союзной Республике Югославии.
Her Excellency Dr. Ljerka Mintas Hodak, Deputy Prime Minister of Croatia. Заместитель председателя правительства Хорватии Ее Превосходительство д-р Лерка Минтас Ходак.
The Government has issued 348,000 documents to the residents of the Danube region of Croatia, out of 355,446 applications. Получив 355446 заявлений, правительство выдало жителям придунайского района Хорватии 348000 документов.
The voluntary return of displaced persons and refugees is of continuing interest to the international community and to the Government of Croatia. Международное сообщество и правительство Хорватии неизменно заинтересованы в добровольном возвращении перемещенных лиц и беженцев.
This is not an obligation of the international community, but of Croatia. Это - обязанность не международного сообщества, а Хорватии.
It also opens the way for the two-way return of all displaced persons in Croatia. Они также открывают пути для двустороннего возвращения всех перемещенных лиц в Хорватии.
Over the previous two months, difficult negotiations took place with the Government of Croatia on the organization and functions of this body. На протяжении предшествующих двух месяцев проходили тяжелые переговоры с правительством Хорватии по вопросам организации и функционирования этого органа.
The Government of Croatia has blamed these serious incidents on "spontaneous" returns, which take place outside the operational procedures. Правительство Хорватии объясняет эти серьезные инциденты "стихийным" возвращением, происходящим вне рамок оперативных процедур.
In Bosnia and Herzegovina and in Croatia, information is regularly exchanged among human rights missions. В Боснии и Герцеговине и Хорватии миссии по правам человека регулярно обмениваются информацией.