Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
In Croatia, Poland and Slovakia, GDP increased by 6% or more. В Польше, Словакии и Хорватии прирост ВВП составил 6% и более.
In central and eastern Europe, only Romania, Hungary, Poland and Croatia have significant gas production (compared with the size of their market). В центральной и восточной Европе лишь в Румынии, Венгрии, Польше и Хорватии добываются значительные объемы газа (с учетом размера их рынков).
Enabling Croatia to Prepare its First National Communication in Response to its Commitments to the UNFCCC Оказание помощи Хорватии в подготовке ее первого национального сообщения во исполнение ее обязательств по РКИКООН
The legal effect of the Declaration was the proclamation of the independence of Croatia, which ceased to be a federal entity of the former SFRY. На основании этого Решения была провозглашена независимость Хорватии, которая переставала быть субъектом бывшей СФРЮ.
So far, this has been the case in Croatia, Hungary, Poland and Slovenia. Так до настоящего времени дело обстояло в Венгрии, Польше, Словении и Хорватии.
To cope with this problem, in Croatia and Poland, operational EIA commissions which undertake a preliminary review of EIA documentation, assist the public with technical advice. Для решения этой проблемы действующие в Польше и Хорватии комиссии по оперативной ОВОС, которые осуществляют первоначальный обзор документации по ОВОС, оказывают общественности консультативную техническую помощь.
The Committee also decided that the peer review of the environmental performance of Croatia would take place at its sixth session, according to established practice. Комитет также постановил провести в соответствии с установившейся практикой экспертный анализ обзора результативности экологической деятельности в Хорватии на своей шестой сессии.
The payment of road and bridge tolls in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia resulted in additional requirements of $37,600. Дополнительные потребности в размере 37600 долл. США обусловлены платой за проезд по дорогам и мостам в Боснии и Герцеговине, Сербии и Хорватии.
Operation in Croatia, the United Nations доверия в Хорватии, Сил превентивного развертывания Организации
In her last report, the Special Rapporteur expressed concern about freedom of the media and abuse of this freedom in Croatia. В своем последнем докладе Специальный докладчик выразила обеспокоенность по поводу обеспечения свободы средств массовой информации и посягательств на эту свободу в Хорватии.
The Institute, which is funded by the United States-based Soros Foundation, has been active in supporting opposition media in Croatia. Эта организация, которая финансируется базирующимся в Соединенных Штатах Фондом Сороса, активно поддерживает оппозиционные средства массовой информации в Хорватии.
This is neither in Croatia's nor the international community's best interest. Это не отвечает ни интересам Хорватии, ни интересам международного сообщества.
Amb. Albertus Nooij Head of OSCE Mission in Croatia Посол Альбертус Нуидж Глава миссии ОБСЕ в Хорватии
In 1996, needs assessment missions were undertaken in Cameroon, Croatia, Kuwait, Lesotho, Madagascar, Mauritius, the Philippines and South Africa. В 1996 году миссии по оценке потребностей были организованы в Камеруне, Кувейте, Лесото, Маврикии, Мадагаскаре, Филиппинах, Хорватии и Южной Африке.
The Special Rapporteur believes that these initiatives could seriously undermine the Court's independence, which until now has been a positive factor in Croatia. Специальный докладчик считает, что эти инициативы могут серьезно подорвать независимость Суда, которая до последнего времени играла роль позитивного фактора в Хорватии.
Once reintegrated into Croatia, the region of Eastern Slavonia, rich in oil and natural gas, will play a vital role in the country's economic recovery. После реинтеграции в состав Хорватии район Восточной Славонии, богатый нефтью и природным газом, будет играть огромную роль в оживлении экономики страны.
Consequently, mine clearance - a slow and painstaking process - has become a top priority of the Government of Croatia. Вследствие этого разминирование - процесс медленный и трудоемкий - превратилось в одну из высокоприоритетных задач для правительства Хорватии.
International observers have since called on the ICTY to exercise some control over the prosecution of war crimes by the Government of Croatia. После этого международные наблюдатели призвали МТБЮ обеспечить определенный контроль за действиями правительства Хорватии в вопросе привлечения к уголовной ответственности обвиняемых в военных преступлениях.
According to the Office of the Prosecutor, the Government of Croatia's cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia has produced little of substance. По сообщению Канцелярии обвинителя, сотрудничество правительства Хорватии с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии существенной пользы не приносит.
According to government figures, 2,242 persons are registered as having gone missing in Croatia during the conflict. По данным правительства, пропавшими без вести во время конфликта в Хорватии числятся 2242 человека.
The Joint Working Group on Returns, established on 23 April 1997, is composed of the Government of Croatia, UNTAES and UNHCR. В состав Совместной рабочей группы по возвращениям, учрежденной 23 апреля 1997 года, входят представители правительства Хорватии, ВАООНВС и УВКБ.
In fact, the Baranja Serb Displaced Persons Association decided to suspend all returns pending the improvement of security in the former Sectors elsewhere in Croatia. Более того, Ассоциация сербских перемещенных лиц Бараньи приняла решение полностью приостановить процесс возвращения до улучшения условий безопасности в бывших секторах в других районах Хорватии.
The situation prevailing in and adjacent to the United Nations Protected Areas in Croatia Ситуация, сложившаяся в районах Хорватии, охраняемых Организацией Объединенных Наций, и вблизи таких районов
Consultations on UNTAES centred around the timing of the drawdown of the military component and the gradual devolution of executive responsibility to the Government of Croatia. Внимание в ходе консультаций по ВАООНВС было сосредоточено на сроках сокращения численности военного компонента и постепенной передачи исполнительных функций правительству Хорватии.
The report of the Secretary-General on the United Nations Police Support Group in Croatia was considered by Council members in informal consultations on 18 June. Доклад Генерального секретаря о Группе Организации Объединенных Наций по поддержке полиции в Хорватии был рассмотрен членами Совета на неофициальных консультациях 18 июня.