Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
Additional exhumations were conducted in Croatia and Bosnia and Herzegovina. Дополнительные эксгумационные работы велись в Хорватии и Боснии и Герцеговине.
The representatives of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Sweden and Yugoslavia participated in the discussion. В обсуждении приняли участие представители Боснии и Герцеговины, Хорватии и Швеции и Югославии.
Informed all the competent authorities in Croatia to prevent: информировало все компетентные органы в Хорватии о том, что они должны препятствовать:
The Meeting elected the representatives of Australia, Cameroon, Chile and Croatia as the Vice-Presidents of the tenth Meeting of States Parties. Совещание избрало заместителями Председателя десятого совещания государств-участников представителей Австралии, Камеруна, Хорватии и Чили.
As to other States in the region, Croatia's level of cooperation has been generally satisfactory. Что касается других государств региона, то уровень сотрудничества Хорватии, в целом, был удовлетворительным.
It is important that such monitoring continue in Croatia as well to avoid any possible interference. Важно, чтобы такое слежение продолжалось также и в Хорватии во избежание любых возможных помех.
For other areas of Croatia critical loads still have to be determined. Что касается других районов Хорватии, то критические нагрузки по ним предстоит еще определить.
In Croatia, among international organizations, OSCE is the main player on political issues, while UNHCR is the lead humanitarian agency. В Хорватии среди международных организаций ОБСЕ играет ведущую роль в решении политических вопросов, а УВКБ является основным гуманитарным учреждением.
Industrial installations in Croatia need an operational permit according to article 42 of the Law on Environmental Protection. В соответствии со статьей 42 Закона о защите окружающей среды для эксплуатации промышленных установок в Хорватии требуется получить соответствующее разрешение.
The situation has dramatically worsened for 700,000 refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina whom Yugoslavia has sheltered for a number of years. Резко ухудшилось положение 700000 беженцев из Хорватии и Боснии и Герцеговины, которые на протяжении нескольких лет нашли убежище в Югославии.
On that occasion, Croatia successfully raised legal arguments regarding ICTY procedure. В этом случае Хорватии удалось вызвать правовые дискуссии в отношении процедуры МТБЮ.
The Working Party noted with pleasure, as an example of the use of UN/ECE Recommendations, their translation and recent publication in Croatia. В качестве примера использования рекомендаций ЕЭК ООН Рабочая группа с удовлетворением отметила их перевод и недавнюю публикацию в Хорватии.
As a further measure of support, Croatia's State Attorney has established a fruitful working relationship and cooperation with the Office of the Prosecutor. В качестве еще одной меры поддержки Генеральный прокурор Хорватии наладил плодотворные рабочие отношения и сотрудничество с Канцелярией Обвинителя.
In Croatia, a set of data identifying women and men in public positions will be published annually. В Хорватии каждый год будет публиковаться сборник данных о женщинах и мужчинах, работающих на государственных должностях.
Furthermore, the Special Rapporteur recommends that the National Committee for Reconciliation create concrete projects and measures to benefit all citizens of Croatia. Кроме того, Специальный докладчик рекомендует Национальному комитету по примирению разработать конкретные проекты и мероприятия, способствующие повышению уровня благосостояния всех граждан Хорватии.
The delegations of Croatia and Serbia asked that the current draft be revised to correct information on their inland waterways. Делегации Хорватии и Сербии просили пересмотреть нынешний проект, с тем чтобы исправить сведения, касающиеся их внутренних водных путей.
The Government of Croatia reported that the Constitution guarantees the protection of the basic human rights and fundamental freedoms of migrants. Правительство Хорватии сообщило, что Конституция этой страны гарантирует защиту основополагающих прав человека и основных свобод мигрантов.
It also regulates conditions of entry and movement, as well as work permits for aliens in Croatia. Он также регулирует условия въезда и передвижения и предоставления разрешений на работу для иностранцев в Хорватии.
The observers for Morocco and Croatia also made statements. Заявления сделали также наблюдатели от Марокко и Хорватии.
We would also like to reiterate Croatia's well-known and firm position on the one-China policy. Мы также хотели бы подтвердить общеизвестную и твердую позицию Хорватии относительно политики единого Китая.
Case studies of Croatia and Mozambique should offer many similar insights into good practices. Тематические исследования, посвященные Мозамбику и Хорватии, должны позволить выявить многие сходные аспекты рациональной практики.
The Office of the Prosecutor has also transferred directly seven investigation files to prosecutors in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia. Канцелярия Обвинителя также передала непосредственно прокурорским органам в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Сербии семь следственных досье.
Croatia has several toponymic registers and databases in different organizations. В Хорватии топонимическими реестрами и базами данных располагают несколько организаций.
It is the main recent development in respect of standardization and use of geographical names in Croatia. Проект представляет собой главное из недавних событий в области стандартизации и использования географических названий в Хорватии.
Most recent developments in Croatia have shown how quickly things can change in a positive direction. Большинство недавних событий в Хорватии показали, как быстро все может измениться в лучшую сторону.