Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
In addition, the Presidency met with a number of senior State figures, including the Presidents of Nigeria, Trinidad and Tobago and Croatia. Кроме того, Президиум встретился с представителями высшего руководства ряда государств, включая президентов Нигерии, Тринидада и Тобаго и Хорватии.
Letter sent to Croatia in November 2013 and Secretariat website updated accordingly Письмо направлено Хорватии в ноябре 2013 года, и веб-сайт секретариата соответственно обновлен
In July 2014, a new group of nine young legal professionals from Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia commenced their five-month internship. В июле 2014 года пятимесячную стажировку начала новая группа в составе девяти молодых сотрудников из Боснии и Герцеговины, Хорватии и Сербии.
As a consequence, Croatia's accession to the European Union shall not affect its participation in such joint fulfilment agreement pursuant to Article 4 or its QELRO. Вследствие этого присоединение Хорватии к Европейскому союзу не должно сказаться на ее участии в таком соглашении о совместном осуществлении во исполнение статьи 4 или ее ОКЦОСВ.
Further recalling its conclusions at its sixth session concerning the appeal by Croatia, ссылаясь далее на свои выводы, сделанные на шестой сессии в отношении апелляции Хорватии,
The Chairperson said he took it that the Commission supported the proposal by the representative of Croatia concerning the submission to the Fifth and Sixth Committees. Председатель говорит, что, как он понимает, Комиссия поддерживает предложение представителя Хорватии относительно представления Пятому и Шестому комитетам.
There is considerable variation in the European emerging economies as well, but only Croatia is expected to have negative growth in 2012. В странах с зарождающейся рыночной экономикой также отмечаются значительные различия в показателях, но только в Хорватии в 2012 году ожидаются отрицательные показатели роста.
Most of the applications were filed by citizens of the Russian Federation (1,029), Ukraine (597) and Croatia (508). Большая часть ходатайств была подана гражданами Российской Федерации (1029), Украины (597) и Хорватии (508).
(c) The representative from Croatia informed participants of the preparation of secondary legislation for its Environmental Pollution Register. с) представитель Хорватии проинформировал участников о подготовке производных нормативных правовых актов для национального регистра загрязнения окружающей среды.
Access to drinking water was reported as 100 per cent in Croatia, Finland, France, Germany, the Netherlands, Norway and Switzerland. Сообщается об обеспечении 100% доступа к питьевой воде в Германии, Нидерландах, Норвегии, Финляндии, Франции, Хорватии и Швейцарии.
Apart from that, UNICEF has involved a consultant from Croatia who previously participated in the development of a Law on protection from domestic violence. Кроме того, ЮНИСЕФ привлек к этой работе консультанта из Хорватии, который участвовал до этого в разработке Закона о защите от насилия в семье.
In Croatia these checks were done by the State Geodetic Administration, and in the United States by designated "listers". В Хорватии такие проверки проводились Государственным геодезическим управлением, а в Соединенных Штатах - назначенными "составителями списков".
4.7 The State party further refutes the author's allegations that there is a system of parallel regulations applied exclusively to the Serb national minority in Croatia. 4.7 Далее государство-участник опровергает утверждения автора о наличии системы параллельных положений, применяемых исключительно к сербскому национальному меньшинству в Хорватии.
The Prosecutor remains satisfied with the level of cooperation between the Office of the Prosecutor and the authorities in Bosnia and Herzegovina, Serbia and Croatia. З. Обвинитель по-прежнему удовлетворен уровнем сотрудничества между Канцелярией Обвинителя и властями Боснии и Герцеговины, Сербии и Хорватии.
It is promising that the Prosecutor's Offices of Bosnia and Herzegovina and Croatia are considering entering into a similar protocol. Отрадно отметить, что прокуратура Боснии и Герцеговины и прокуратура Хорватии прорабатывают вопрос о подписании аналогичного протокола.
In February 2013, a new group of young legal professionals drawn from Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia commenced their six-month placements. В феврале 2013 года новая группа молодых юристов из Боснии и Герцеговины, Хорватии и Сербии начала шестимесячную стажировку.
The sanctions were justified by ceasefire violations, forcible expulsions and attempts to change the ethnic composition of the populations in Bosnia and Herzegovina and Croatia. Основанием для введения санкций послужили нарушения соглашений о прекращении огня, насильственные выдворения и попытки изменить этнический состав населения Боснии и Герцеговины и Хорватии.
Half of the funds needed to implement the Regional Housing Programme led by Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia had been raised. Уже удалось собрать половину средств, необходимых для осуществления Региональной жилищной программы, реализуемой силами Боснии и Герцеговины, Сербии, Хорватии и Черногории.
Their presence within the Office of the Prosecutor greatly facilitates contacts between Tribunal teams and local prosecutor's offices in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia. Их присутствие в Канцелярии Обвинителя значительно упрощает контакты между бригадами Трибунала и местными прокуратурами в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Сербии.
A representative of HEP ESCO made a statement on the experience of Croatia that had to change quickly to accede to the European Union. Представитель ХЭП ЭСКО в своем выступлении рассказал об опыте Хорватии, которой пришлось провести стремительные преобразования для присоединения к Европейскому союзу.
Steps taken to develop country profiles for Armenia, Croatia, Kazakhstan and the Russian Federation. предпринятых мерах по подготовке страновых обзоров по Армении, Казахстану, Российской Федерации и Хорватии.
At the time of writing, in mid-March 2014, outstanding pledged contributions for 2014 from Croatia and Hungary were still under way. Во время составления настоящего доклада, т.е. в середине марта 2014 года, невнесенными оставались объявленные взносы Венгрии и Хорватии за 2014 год.
Encouraged by Croatia's willingness to discuss in a constructive manner the compliance issues in question with the Committee, будучи обнадежено готовностью Хорватии конструктивно обсуждать с Комитетом соответствующие вопросы соблюдения,
In Croatia, a continuous improvement in terms of the quality of the submitted data has been recorded since the establishment of the Environmental Pollution Register system in 2008. В Хорватии постоянное улучшение качества подаваемых данных наблюдается с момента учреждения системы регистра загрязнения окружающей среды в 2008 г.
In Croatia, an environmental pollution registry helpdesk has been operating since 2008 and is responsible for providing data when requested by the public and competent authorities. В Хорватии с 2008 года действует служба поддержки при регистре загрязнения окружающей среды, отвечающая за предоставление общественности и компетентным органам данных по требованию.