Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
In Croatia there is a regulated method for collecting data on the cause, degree and severity of health impairment of persons with disabilities. В Хорватии установлен порядок сбора данных о причинах, степени и тяжести нарушений здоровья инвалидов.
There is compulsory insurance for persons with residence and foreign nationals with permanent stay in Croatia, unless provided otherwise in an international social security treaty. Существует обязательное страхование для резидентов и иностранных граждан, постоянно проживающих в Хорватии, если иное не предусмотрено в международном договоре социального обеспечения.
In 2007, CRC recommended that Croatia continue and strengthen its political, human and financial support for the Office of the Children's Ombudsperson. В 2007 году КПР рекомендовал Хорватии продолжать и наращивать свою политическую, кадровую и финансовую поддержку Управления уполномоченного по правам ребенка.
CRC recommended that Croatia strengthen awareness-raising and education campaigns with the involvement of children in order to prevent and combat child abuse and promote positive, non-violent forms of discipline. КПР рекомендовал Хорватии усилить кампании по распространению информации и обучению с привлечением детей с целью предотвращения и противодействия жестокому обращению с детьми и пропаганды положительных ненасильственных форм поддержания дисциплины.
The Special Rapporteur strongly recommended that Croatia consider reopening the application process for programmes which provide durable housing solutions, including outside the Areas of Special State Concern. Специальный докладчик настоятельно рекомендовала Хорватии рассмотреть возможность возобновления приема заявлений в программах, которые предусматривают обеспечение долговременным жильем, в том числе за пределами "районов под особым государственным контролем".
ORC recommended that Croatia consider adopting a plan of action to protect the most vulnerable groups of children and establishing a special budget for children. ОРХ рекомендовал Хорватии принять план действий по защите наиболее уязвимых групп детей и созданию специального бюджета для детей.
ORC recommended that Croatia translate, publish and make available to its citizens all the assessments and recommendations made by relevant international human rights bodies, in a timely manner. ОРХ рекомендовал Хорватии своевременно перевести, опубликовать и обеспечить доступность для своих граждан всех оценок и рекомендаций соответствующих международных органов по правам человека.
ORC indicated that increasing poverty rates had been recorded over the last three years, indicating a considerable decline in living standards in Croatia. ОРХ обратил внимание на то, что за последние три года был отмечен рост масштабов бедности, что свидетельствует о значительном снижении уровня жизни в Хорватии.
ORC recommended that Croatia periodically adjust the baseline amount of social welfare benefits to the increase in the cost of living and eliminate inequalities in the pension system. ОРХ рекомендовал Хорватии периодически индексировать базовый размер пособий социальной помощи в соответствии с ростом стоимости жизни и устранить неравенство в пенсионной системе.
JS1 recommended that Croatia undertake measures aimed at ensuring effective participation of national minority members in public life and decision-making processes at all levels. В СП1 Хорватии рекомендуется принять меры по обеспечению эффективного участия представителей национальных меньшинств в общественной жизни и процессах принятия решений на всех уровнях.
CPLAPA indicated that during the period 1991 - 1997 approximately 950,000 residents of Croatia had been displaced, as a result of the armed conflict and its aftermath. ЦМПКПП указал, что за период 1991-1997 годов примерно 950000 жителей Хорватии стали перемещенными лицами в результате вооруженного конфликта и его последствий.
Participants were informed about research on local patterns of geomagnetic and ionospheric conditions, and the sources of a GNSS error pattern that was carried out in Croatia. Участники были проинформированы об исследованиях местных особенностей геомагнитных и ионосферных условий и источников погрешностей ГНСС, которые были проведены в Хорватии.
Furthermore, it was reported that the Judicial Academy of Croatia implemented various educational activities in the field of family and legal protection of children in 2009. Более того, сообщается, что Судебной академией Хорватии были проведены различные образовательные мероприятия по вопросам правовой защиты семей и детей в 2009 году.
For more than three months, the Office of the Prosecutor was not informed of any activities undertaken in relation to Croatia's administrative investigation. В течение более чем трех месяцев Канцелярия Обвинителя не получала информации о каких-либо мероприятиях, проводимых в отношении административных расследований Хорватии.
In 2007, perceived increases in opioid use were noted in Albania, Belarus, Croatia, the Republic of Moldova and the Russian Federation. В 2007 году предположительный рост потребления опиоидов был отмечен в Албании, Беларуси, Республике Молдова, Российской Федерации и Хорватии.
In 2008, increases in opioid use were reported by experts in Belarus, Bulgaria, Croatia, Estonia, Latvia and the Republic of Moldova. В 2008 году эксперты сообщили о росте потребления опиоидов в Беларуси, Болгарии, Латвии, Республике Молдове, Хорватии и Эстонии.
(a) The Czech Republic, Croatia and Switzerland; а) Чешской Республики, Хорватии и Швейцарии,
The criminal justice system in Croatia is based on the principle of mandatory prosecution and the prosecution services are bound by the legality principle. Система уголовного правосудия в Хорватии основывается на принципе обязательного судебного преследования, а органы прокуратуры обязаны придерживаться принципа соблюдения законности.
The following indications are identified as examples of particular value for Croatia's efforts to strengthen international cooperation mechanisms and networking: Приводимая ниже информация может служить примерами, свидетельствующими о стремлении Хорватии укреплять механизмы международного сотрудничества и взаимодействия:
During the period under review, the Special Rapporteur requested invitations to visit Bosnia and Herzegovina, Croatia, India and Venezuela (Bolivarian Republic of). В течение рассматриваемого периода Специальный докладчик направила просьбы о посещении Боснии и Герцеговины, Хорватии, Индии и Венесуэлы (Боливарианской Республики).
The joint efforts of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia, together with international partners, continued to be an outstanding example of regional cooperation. Совместные усилия Боснии и Герцеговины, Хорватии, Черногории и Сербии, а также их международных партнеров являются замечательным примером регионального сотрудничества.
The Government of Croatia advises that the Croatian Agency for Medicines and Medicinal Products has approved thiomersal as a preservative in some medicines and vaccines. Правительство Хорватии сообщает, что Хорватское агентство по лекарствам и медикаментам одобрило использование тиомерсала в качестве консерванта в некоторых видах лекарств и вакцин.
The Government of Croatia also provided financial support to non-governmental organizations to conduct advanced training of teachers and other experts for working with children with disabilities. Правительство Хорватии также оказывает финансовую поддержку неправительственным организациям в организации продвинутой подготовки учителей и представителей других профессий по вопросам работы с детьми-инвалидами.
At the national level, the Government successfully cooperates with the UNICEF office in Croatia on special programmes aimed at protecting children from different forms of violence. На национальном уровне правительство успешно сотрудничает с отделением ЮНИСЕФ в Хорватии в процессе осуществления специальных программ, направленных на защиту детей от различных форм насилия.
The Constitution of Croatia directly prohibits, in its article 39, "reference to and instigation of national, racial, religious and other discrimination and hatred". Статья 39 Конституции Хорватии напрямую запрещает "призывать и подстрекать к национальной, расовой, религиозной и другой дискриминации и ненависти".