Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
The Covenants had been taken as a basis for the human rights provisions contained in chapters 2 and 3 of Croatia's new Constitution. Положения о правах человека, содержащиеся в главах 2 и 3 новой Конституции Хорватии, основываются на соответствующих статьях Пактов.
An office for inter-ethnic relations had been opened, which would have branches in various districts of Croatia and a wide-reaching mandate. Было создано Управление по межэтническим отношениям, которое будет иметь отделения в различных районах Хорватии и будет наделено широкими полномочиями.
Concern was expressed about long-standing discrimination against, and harassment of, ethnic Serbs residing within Croatia. Была выказана обеспокоенность в связи с многолетней дискриминацией и притеснением этнических сербов, проживающих на территории Хорватии.
The Committee believed that there were in Croatia undesignated places of detention where persons were held, often by private groups. Члены Комитета считают, что в Хорватии существуют другие, неназванные места заключения, в которых, зачастую частными группами, содержатся люди.
Responsibility must be accepted for the acts of the military in other territories as well as in Croatia. Необходимо признать ответственность за действия военнослужащих как на других территориях, так и в Хорватии.
Belgrade has to recognize Croatia's international borders before it is allowed to emerge from international isolation. Белград должен признать международные границы Хорватии прежде, чем ему будет позволено выйти из международной изоляции.
During the war in Croatia in 1991 and 1992, 97 Orthodox Churches were demolished and destroyed. За время войны в Хорватии в 1991 и 1992 годах было разрушено и уничтожено 97 православных церквей.
All Conventions on narcotic drugs and psychotropic substances and Conventions on illicit traffic have been ratified and fully implemented in Republic of Croatia. Все конвенции о наркотических средствах и психотропных веществах и конвенции о незаконной торговле наркотиками были ратифицированы и полностью осуществляются в Республике Хорватии.
There are nearly 600,000 displaced persons and refugees in Croatia at this very moment. В настоящий момент насчитывается почти 600000 перемещенных лиц и беженцев в Хорватии.
In Croatia 31 health-care facilities, hospitals or health centres have been damaged or destroyed; 16,000 have been disabled or handicapped by the war. В Хорватии 31 объект в области здравоохранения, госпитали и медицинские центры были повреждены или разрушены; 16000 человек получили ранения или увечья в результате войны.
Just a few weeks ago the capital of Croatia was shelled by ground-to-ground missiles fired from areas ostensibly under UNPROFOR protection. Всего несколько недель назад столица Хорватии подверглась обстрелу ракетам класса "земля-земля", который велся из районов, предположительно находящихся под охраной СООНО.
The write-off included an amount of $116,841, representing loss due to theft and robbery in the field office in Croatia. Сумма списания включала в себя 116841 долл. США, представляющие убытки в результате краж и ограблений в периферийном отделении в Хорватии.
In Angola, Bosnia and Herzegovina and Croatia, the peacekeeping forces were mandated to carry out mine-clearance operations with funding provided through assessed contributions. В Анголе, Боснии и Герцеговине и в Хорватии мандат сил по поддержанию мира включал в себя проведение операций по разминированию, которые финансировались за счет начисленных взносов.
They appealed to the international community to help them throw light on the fate of thousands of persons who had disappeared in Croatia. Они призывают международное сообщество помочь им установить судьбу тысяч людей, пропавших без вести в Хорватии.
Various reliable sources had reported numerous arbitrary executions of which the government forces in Croatia were apparently guilty. Различные заслуживающие доверия источники сообщали о многочисленных произвольных казнях, вина за совершение которых, как представляется, лежит на правительственных силах Хорватии.
Political assassinations had also been reported as well as brutal acts committed against members of the Serbian minority in Croatia. Полученные сообщения говорят о политических убийствах, а также о репрессиях в отношении лиц, принадлежащих к сербскому меньшинству в Хорватии.
A party could be banned if it threatened by violent means the constitutional order or territorial integrity of Croatia. Партия может быть запрещена, если ее деятельность сопряжена с угрозой насильственного посягательства на конституционный правопорядок или территориальную целостность Хорватии.
Pursuant to these documents, the Yugoslav army withdrew from this occupied area in the south of Croatia. В соответствии с этими документами югославская армия ушла из этого оккупированного района на юге Хорватии.
Another measure which would facilitate the search for missing persons in Croatia consists of establishing a regional centre for this purpose in Vukovar. Другой мерой, которая способствовала бы розыску пропавших без вести лиц в Хорватии, могло бы стать создание для этой цели регионального центра в Вуковаре.
Since the onset of the Serbian aggression against Croatia, there have been 2,792 missing persons of whose fate nothing is known. С момента начала сербской агрессии против Хорватии без вести пропало 2792 человека, судьба которых неизвестна.
It will also depend on neighbouring countries, in particular Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. Он будет зависеть и от соседних стран, в частности от Хорватии и Союзной Республики Югославии.
This holds true for Bosnia and Herzegovina and for Croatia. Это относится к Боснии и Герцеговине и Хорватии.
I therefore ask the Permanent Representatives of Serbia and Montenegro and of Croatia whether their Governments intend to cooperate with the Tribunal. Поэтому я задаю вопрос постоянным представителям Сербии и Черногории, а также Хорватии о том, намерены ли их правительства сотрудничать с Трибуналом.
War crimes committed during the armed conflicts in Croatia and Bosnia and Herzegovina shocked the conscience of mankind. Военные преступления, совершенные в ходе вооруженных конфликтов в Хорватии и в Боснии и Герцеговине, потрясли сознание человечества.
Cooperation between OSCE and the United Nations played a fundamental role in Croatia and in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Сотрудничество между ОБСЕ и Организацией Объединенных Наций сыграло определяющую роль в Хорватии и в бывшей югославской Республике Македонии.