Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
Many regulations were eliminated or simplified in the region, in particular in Bosnia and Herzegovina and Croatia, with the burden of inspections, for example, significantly reduced. В этом регионе, в частности в Боснии и Герцеговине и Хорватии, были отменены или упрощены многие нормативные положения при существенном уменьшении, например, бремени, связанного с проведением инспекций.
Croatia has developed a national climate change strategy and action plan that establish the objective of reducing greenhouse gas emissions by an average of 5 per cent, relative to 1990, in the period 2008-2012. В Хорватии разработаны национальная стратегия борьбы с последствиями изменения климата, а также план действий, в котором поставлена задача сократить в период 2008 - 2012 годов выброс парниковых газов в среднем на 5 процентов по сравнению с 1990 годом.
In Croatia, total freight transport by inland waterways increased by 4.4% from 2005 to 2006 in terms of tonnes and reached 1.5 million tonnes in 2006. В Хорватии, общие грузовые перевозки по внутренним водным путям повысились на 4.4% за период с 2005 по 2006 год и достигли 1.5 в 2006 миллионов тонн.
In that context, it also recommends that the State party take all appropriate steps to ensure that any rising ethnic tension in a neighbouring country does not migrate into Croatia. В этой связи он также рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры к обеспечению того, чтобы любая межэтническая напряженность в одной из соседних стран не проникала на территорию Хорватии.
The analysing group also highlighted Croatia's commitment to doubling the average annual amount of State Budget resources to Article 5 implementation and to draw more extensively on funds from public and private companies in part to compensate for expected declines over time in external funding. Анализирующая группа также подчеркнула решимость Хорватии удвоить среднегодовую сумму государственных бюджетных ресурсов на осуществление статьи 5 и шире востребовать фонды публичных и частных компаний, с тем чтобы отчасти компенсировать ожидаемый со временем спад во внешнем финансировании.
Besides these processes, Croatia's population has also been influenced by its Homeland War and an increased mortality among younger age groups and changes caused by migrations. Помимо этих процессов, на численности населения Хорватии также сказались ее Отечественная война и повышенная смертность среди более молодых групп населения, а также изменения, обусловленные миграцией.
This is best reflected in increased budgetary funds for the needs of developing national minority cultural autonomy, and the incorporation of national minority representatives in Croatia's public and political life as relevant partners. Наилучшим свидетельством тому являются увеличение доли бюджетных средств, предоставляемых на нужды развития национальной культурной автономии меньшинств, и вовлечение представителей национальных меньшинств в государственную и политическую жизнь Хорватии в качестве соответствующих партнеров.
The delegation of Croatia informed the meeting that it had made projections for the transposition of the National Emissions Ceilings (NEC) Directive in the framework of a bilateral cooperation project with Belgium. Делегация Хорватии проинформировала участников совещания о том, что она подготовила прогнозы в отношении включения Директивы о национальных предельных значениях выбросов (НПЗВ) в проект, осуществляемый в рамках двустороннего сотрудничества с Бельгией.
An Internet-based training format developed with the support of the network includes a module on the public participation for grass-roots NGOs which has been tested in Albania, Belarus, Croatia, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Kyrgyzstan, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine. Учебная Интернет-программа, разработанная при поддержке этой сети, включает в себя модуль по участию общественности для низовых НПО, который был опробован в Албании, Беларуси, бывшей югославской Республике Македонии, Венгрии, Грузии, Казахстане, Кыргызстане, Украине и Хорватии.
In many regions of the world, depending on geology, such as the Netherlands, North Sea, Algeria, Croatia, etc., the mercury concentrations are high enough to cause serious equipment problems during processing. В зависимости от геологических особенностей, во многих районах мира, например в Нидерландах, Северном море, Алжире, Хорватии и т.д., концентрации ртути достаточно велики, чтобы приводить к серьезным неполадкам оборудования во время переработки.
The Board, as part of its visits to UNHCR offices in Costa Rica, Croatia, Panama, the Bolivarian Republic of Venezuela and Kyrgyzstan, also made observations on the administration of implementing partners and audit certificates. Комиссия, в ходе своих поездок в отделения УВКБ в Коста-Рике, Хорватии, Панаме, Боливарианской Республике Венесуэла и Кыргызстане, также высказывала замечания по вопросам административного руководства деятельностью партнеров-исполнителей и представления актов ревизии.
In Croatia, UNICEF is carrying out a public campaign, entitled "First three are even more important", to raise awareness of the need for early interventions and access to community-based support services for children with disabilities. В Хорватии ЮНИСЕФ осуществляет публичную кампанию под названием «Первые три - самые важные», направленную на повышение информированности о необходимости скорейшего принятия мер и обеспечения доступа к услугам по оказанию поддержки детям-инвалидам на общинном уровне.
Postgraduate studies in Tourism and Catering for Albania, Croatia, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro; программы послевузовского цикла по тематике туризма и общественного питания в Албании, Хорватии, бывшей югославской Республике Македонии и Сербии и Черногории;
Furthermore, Croatia is pleased to be a sponsor of the draft resolution to be adopted on the renewal of CTED's mandate until 31 December 2010. Кроме того, Хорватии приятно быть в числе авторов представленного на наше утверждение проекта резолюции относительно возобновления мандата ИДКТК на период до 31 декабря 2010 года.
At the request of the Croatian Competition Agency, Microsoft committed itself to respect, in Croatia, the conditions and obligations imposed by the European Commission in decision 2007/53 EC of 24 March 2004, upheld by the Court of First Instance on 17 September 2007. По требованию хорватского Агентства по вопросам конкуренции компания "Майкрософт" обязалась соблюдать на территории Хорватии условия и обязательства, установленные Европейской комиссией в решении 2007/53 ЕС от 24 марта 2004 года, подтвержденные Судом первой инстанции 17 сентября 2007 года.
Even after the temporary cessation of hostilities and the creation of United Nations Protected Areas (UNPAs), first in Croatia and then in Bosnia and Herzegovina, we were witness to ethnically biased killings and the abhorrent practice of ethnic cleansing. Даже после временного прекращения военных действий и создания районов, охраняемых Организацией Объединенных Наций (РОООН), сначала в Хорватии, а затем в Боснии и Герцеговине мы становились свидетелями совершения убийств по этническому признаку и ужасающей практики этнических чисток.
However, where a rapidly unfolding situation requires sanctions or decisive action, Croatia believes that the Security Council, acting in accordance with the Charter, has a special responsibility. Однако, по мнению Хорватии, Совет Безопасности, действуя на основании Устава, должен иметь особые полномочия в условиях быстро меняющейся ситуации, когда необходимо вводить санкции и действовать решительно.
On 3 January 2008, the Council appointed Ambassador Jorge Urbina of Costa Rica as the new Chairman of the Committee, while Croatia replaced Ghana as Vice-Chairman. 3 января 2008 года Совет Безопасности назначил новым Председателем Комитета посла Хорхе Урбину (Коста-Рика), а представитель Хорватии сменил представителя Ганы в качестве заместителя Председателя.
On behalf of the Office of the Prosecutor, the OSCE continues to monitor trial and appeal proceedings in cases transferred to Croatia and Bosnia and Herzegovina. От имени Канцелярии Обвинителя ОБСЕ продолжает осуществлять контроль за производством в первой инстанции и апелляционным производством по делам, переданным Хорватии и Боснии и Герцеговине.
The plenary notes that it has received 37 ASRs and that the ASRs of Australia and Croatia will be forwarded to the Committee from next year onwards. Пленум отмечает, что им было получено 37 ЕДС и что ЕДС Австралии и Хорватии будут препровождаться Комитету начиная со следующего года.
Representatives from the following countries have been invited to participate: Armenia, Azerbaijan, Belarus, Croatia, Georgia, Kazakhstan, Republic of Moldova, Serbia and Ukraine. Для участия в совещании были направлены приглашения представителям следующих стран: Азербайджана, Армении, Беларуси, Грузии, Казахстана, Республики Молдова, Сербии, Украины и Хорватии.
With that conviction and determination, with that sincere sense of gratitude and a genuine vocation for cooperation, I come today before the Assembly to share with it Croatia's views on the most pressing and relevant issues for our international community. Выступая сегодня в Ассамблее, я испытываю убежденность и решимость, чувство искренней признательности, подлинное стремление к сотрудничеству и желание поделиться с вами соображениями Хорватии по поводу наиболее насущных и актуальных проблем, стоящих перед международным сообществом.
(c) "Methods of Training", organized by the Association of Police Colleges in Croatia (four days); с) "Методы подготовки", организованном во взаимодействии с полицейскими школами в Хорватии (четыре дня);
Between the thirty-eighth session and 18 April 2008, she had sent letters to the Governments of Bosnia and Herzegovina, Chile, Croatia, Finland, Greece, Nepal and Sri Lanka. За период между тридцать восьмой сессией и 18 апреля 2008 года Докладчик направила напоминания правительствам следующих стран: Боснии и Герцеговины, Греции, Непала, Финляндии, Хорватии, Чили и Шри-Ланки.
The Islamic Community in Croatia (treaty signed on 20 December 2002, OG 196/903) Исламской общиной в Хорватии (договор подписан 20 декабря 2002 года, ОВ 196/903);