Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
The third platoon of Lithuanian peace-keepers is now serving in Croatia within the Danish battalion. Третий взвод миротворцев из Литвы сейчас находится в Хорватии в рамках датского батальона.
The offensives in Croatia and in Bosnia and Herzegovina resulted in the cancellation of planned communications projects. В результате наступлений в Хорватии и Боснии и Герцеговине было отменено осуществление запланированных проектов в области связи.
The Committee also notes that there is no defined crime of torture in the domestic law of Croatia. Комитет отмечает также, что во внутригосударственном законодательстве Хорватии отсутствует определение преступления, заключающегося в применении пыток.
A similar hope exists in Croatia as a result of the Basic Agreement on Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. Такие же надежды возникли и в Хорватии в результате заключения Основного соглашения о районе Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема.
Such acts constitute crimes under the criminal code of Croatia. Такие действия, согласно уголовному кодексу Хорватии, являются преступлениями.
Information available to United Nations sources as well as relevant statements made by the Government of Croatia are summarized below. Ниже содержится резюме информации, полученной Организацией Объединенных Наций, а также соответствующих заявлений, сделанных правительством Хорватии.
At my request, NATO has devoted considerable resources to contingency planning and other preparations to support a possible UNPROFOR withdrawal from Bosnia and Herzegovina and/or Croatia. По моей просьбе НАТО задействовала значительные ресурсы для планирования действий при различных вариантах обстановки и для других подготовительных мероприятий в целях оказания поддержки возможному выводу СООНО из Боснии и Герцеговины и/или Хорватии.
Without the participation of both sides, mine-clearance in Croatia has virtually ceased. Без участия обеих сторон деятельность по разминированию в Хорватии практически была свернута.
The position taken by the Government of Croatia directly contravenes Security Council resolution 908 (1994), paragraph 7. Позиция, занимаемая правительством Хорватии, является прямым нарушением пункта 7 резолюции 908 (1994) Совета Безопасности.
In the specific case of Croatia, it is without prejudice to an eventual political settlement. Что касается конкретно Хорватии, то речь не идет о предопределении окончательного политического урегулирования.
The failure of the proposed border control mechanism cannot portend well for Croatia nor the region in general. Бездействие предлагаемого механизма контроля за границами не принесет ничего хорошего ни Хорватии, ни региону в целом.
The Government of Croatia reiterates that it has no intention of escalating the conflict. Правительство Хорватии вновь заявляет, что эскалация конфликта не входит в его намерения.
The allegations concerning Croatia's responsibility for the eruption of war on its soil brings about the thesis of "violent secession". Утверждения, касающиеся ответственности Хорватии за развязывание войны на ее территории, связаны с тезисом о "насильственном отделении".
Security Council resolutions equally refer to this territory as being within Croatia, whose territorial integrity within internationally recognized borders is fully supported. В резолюциях Совета Безопасности также содержатся ссылки на эту территорию как входящую в состав Хорватии, чья территориальная целостность в рамках международно признанных границ полностью поддерживается.
Interviews with recently-arrived refugees in camps in Croatia reveal great consistency in the experiences suffered by non-Serbs in these localities. Беседы с беженцами, недавно прибывшими в лагеря Хорватии, свидетельствуют о непрекращающихся преследованиях несербского населения в этих населенных пунктах.
Because of various obstacles, the mission of the Special Rapporteur only covered Western Slavonia in Croatia, and central and south Bosnia and Herzegovina. Ввиду различных препятствий миссия Специального докладчика могла охватить только Западную Славонию в Хорватии и центральную и южную Боснию и Герцеговину.
Most of the 1,494 prisoners were released by the Government of Croatia within a few days, and some after about two weeks. Большинство из 1494 заключенных были освобождены правительством Хорватии через несколько дней, часть других - примерно через две недели.
By 22 November 1995, replies had been received from the Governments of Croatia, the Philippines and Sweden. З. По состоянию на 22 ноября 1995 года ответы были получены от правительств Хорватии, Филиппин и Швеции.
The individual and collective decisions made by local Serbs about their future in Croatia have been influenced by a number of factors. На индивидуальные и коллективные решения, принимаемые местными сербами в отношении своего будущего в Хорватии, оказывает влияние ряд факторов.
Russia supports the United Nations peace-keeping forces in Bosnia, Croatia and Macedonia. Россия поддерживает силы мира ООН в Боснии, Хорватии и Македонии.
The track continued across the border into Croatia before fading 15 kilometres south of Glina. Слежение продолжалось в пределах района за границей Хорватии, и контакт был утерян в 15 км к югу от Глина.
This approach also incorporates an objective to achieve a final political settlement in Croatia through well-directed dialogue in the upcoming months. Этот подход также предусматривает цель достижения окончательного политического урегулирования в Хорватии в рамках тщательно организованного диалога в ближайшие месяцы.
The Working Group has paid attention to the position of Serbs living in the areas of Croatia that are controlled by the Government. Рабочая группа уделила внимание вопросу о положении сербов, проживающих в районах Хорватии, контролируемых правительством.
Nor have its efforts to deploy along the international border of Croatia received the necessary cooperation of the Krajina Serbs. Кроме того, ее усилия по развертыванию вдоль международной границы Хорватии не получили необходимой поддержки со стороны краинских сербов.
The European Union is deeply concerned about the resumption of hostilities in Croatia and asks that an immediate end be put to military operations. Европейский союз глубоко обеспокоен возобновлением военных действий в Хорватии и призывает немедленно положить конец военным операциям.