Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
Vlado Puljiz, "The problems of civil war refugees in Croatia" Владо Пулжич: "Проблемы беженцев гражданской войны в Хорватии"
Vlado Puljiz, "Refugee women and children in Croatia" Владо Пулжич: "Женщины и дети-беженцы в Хорватии"
She also reported on Croatia's unilateral decision that the Tribunal had no jurisdiction to investigate its actions in Operation Storm and Operation Flash. Она также сообщила об одностороннем решении Хорватии в отношении непризнания юрисдикции Трибунала на проведение расследования операций ее вооруженных сил "Шторм" и "Вспышка".
The way forward has been shown by the people of Croatia. Положительный пример в этом плане подает народ Хорватии.
The commitment of the new leadership of Croatia to solving the existing problem of refugee returns to that country should also be acknowledged. Необходимо также признать решимость нового руководства Хорватии заниматься урегулированием существующей проблемы, касающейся возвращения в вышеупомянутую страну беженцев.
We in this Chamber and elsewhere have dealt first hand with the Belgrade regime's failed policies in Bosnia, Kosovo and Croatia. Мы, находящиеся в этом зале, и за его пределами были свидетелями провала политики режима Белграда в Боснии, Косово и Хорватии.
Examples of four countries: Bulgaria, Croatia, Germany and Sweden Примеры по четырем странам: Болгарии, Хорватии, Германии и Швеции
Box 43: Environmental monitoring in Croatia Вставка 43: Мониторинг окружающей среды в Хорватии
The Office of the Government Agent before the European Court of Human Rights had requested the competent authorities in Croatia to harmonize domestic legislation with the Convention. Управление правительственного представителя при Европейском суде по правам человека попросило компетентные власти Хорватии привести ее внутреннее законодательство в соответствие с Конвенцией.
Rehabilitation of existing electricity lines and substations in Bosnia and Herzegovina and Croatia in order to reconnect the south wing of UCPTE. Восстановление существующих линий электропередачи и подстанций в Боснии и Герцеговине и Хорватии с целью подсоединения южного крыла СКППЭ
There was only one round of balloting, during which the representatives of Belize, Croatia, Papua New Guinea, Senegal and Sweden acted as tellers. Был проведен всего один раунд голосования, на котором счетчиками голосов выступали представители Белиза, Папуа-Новой Гвинеи, Сенегала, Хорватии и Швеции.
The Chairperson closed the meeting and, on behalf of the participants, thanked the Government of Croatia for the excellent arrangements it had made to host the meeting. Председатель закрыл совещание и от имени участников выразил признательность правительству Хорватии за великолепную организацию работы совещания.
In support of this practice, I will make just several points, while an integral version of Croatia's speech will be distributed in the room. Поддерживая эту практику, я ограничусь лишь рядом замечаний, а полный текст выступления Хорватии будет распространен в этом Зале.
In Croatia, UN-Habitat had formulated by the end of 2003 a project on strengthening the capacity of local governments in the fields of administration and development. В Хорватии к концу 2003 года ООН-Хабитат завершила разработку проекта повышения эффективности местных органов власти в целях укрепления потенциала в сфере управления и развития.
We in Croatia stand ready to work with others towards identifying that approach for the sake of the Somali people. Мы, в Хорватии, готовы, совместно с другими государствами, вести поиск путей обеспечения такого лечения на благо сомалийского народа.
The regular meetings of the prosecutors of Serbia, Montenegro, Croatia and Bosnia and Herzegovina are held in the context of continuous cooperation in this field. В контексте осуществляемого в этой области сотрудничества на регулярной основе проводятся совещания обвинителей Сербии, Черногории, Хорватии и Боснии и Герцеговины.
Croatia had established a National Habitat Committee for national and local preparation and implementation of plans of action based on the UN-Habitat agenda. В Хорватии учрежден Национальный комитет по ООН-Хабитат для подготовки и осуществления на национальном и местном уровнях планов действий на основе повестки дня ООН-Хабитат.
In answer to the question posed by Croatia, only the resolutions of the General Assembly had been examined to evaluate whether they included a gender perspective. Отвечая на вопрос представителя Хорватии, оратор говорит, что на предмет учета гендерного фактора были проанализированы только резолюции Генеральной Ассамблеи.
In Croatia and in six pilot regions of the Russian Federation, UNICEF assisted in the establishment of ombudsmen's offices for child rights. В Хорватии и в экспериментальном порядке в шести регионах Российской Федерации ЮНИСЕФ оказывал помощь в создании института омбудсмена по правам детей.
Ante Simonic, Vice Prime Minister of Croatia Анте Симонич, заместитель Премьер - министра Хорватии
Lecturer at Police Academy Ministry of Internal Affairs, Republic of Croatia Преподаватель полицейской академии министерства внутренних дел Республики Хорватии
National program of identification of war victims in Republic of Croatia and Bosnia and Herzegovina Национальная программа по идентификации жертв войны в Республике Хорватии и в Боснии и Герцеговине
In the past 4 years BPW has opened new chapters in Egypt, Morocco, Uzbekistan, the Cook Islands, Croatia and Romania. За последние четыре года МФЖПЖС открыла новые отделения в Египте, Марокко, Узбекистане, на Островах Кука, в Хорватии и Румынии.
The representative of Croatia said that the country programme was in line with the recently adopted National Action Plan for the Rights and Interests of Children. Представитель Хорватии заявил, что страновая программа сообразуется с недавно принятым Национальным планом действий по защите прав и интересов детей.
As a means of maintaining the displacement of persons of Serbian descent, the Government of Croatia adopted abandonment legislation favouring persons of Croat ethnic origin. В целях сохранения статуса перемещенных лиц сербского происхождения правительство Хорватии приняло законодательство об оставленном имуществе в интересах этнических хорватов.