Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
The Government of Croatia stated that the implementation of the Declaration was one of the priorities of the Government, and to that end, a number of legislative and administrative measures had been taken at the national level. Правительство Хорватии отметило, что осуществление Декларации является одной из приоритетных задач правительства и с этой целью на национальном уровне принят ряд законодательных и административных мер.
He had practical experience in those fields during his activities in the Commission of the Government of Croatia for legal assistance to prisoners of war and during collection of evidences as the co-agent in genocide case before the International Court of Justice. Он накопил практический опыт в этих областях во время своей работы в Комиссии правительства Хорватии по оказанию юридической помощи военнопленным и в процессе сбора доказательств в качестве одного из представителей Хорватии при рассмотрении в Международном Суде дела о геноциде.
The fruitful co-operation between the Croatian police and the police of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland resulted in the elimination of a chain of weapons supply to dissident fractions of IRA from the territory of Croatia. Благодаря плодотворному сотрудничеству между хорватской полицией и полицией Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии был ликвидирован один из каналов поставок оружия диссидентским фракциям ИРА с территории Хорватии.
The direct result of this is the extension of democratic stability and the expansion of the European zone of peace, cooperation and development to Bosnia and Herzegovina and to the rest of Croatia's broader neighbourhood. Прямым результатом этого является распространение демократической стабильности и европейской зоны мира, сотрудничества и развития на Боснию и Герцеговину и на остальных соседей Хорватии.
At the end of 2006, women representatives from the Ministry of Women's Affairs of the Islamic Republic of Afghanistan paid a visit to Croatia in the framework of cooperation between the two countries. В конце 2006 года в Хорватии в рамках сотрудничества между нашими странами побывала делегация женщин-представительниц министерства по делам женщин Исламской Республики Афганистан.
The Ministry of Labour and Social Welfare of Croatia is planning, before the end of 1998 and in cooperation with trade unions, the publication of a brochure on the rights of women. Министерство труда и социальных дел Хорватии планирует до конца 1998 года в сотрудничестве с профсоюзами опубликовать брошюру о правах женщин.
Now the OSCE mission in Croatia has to carry out responsible additional work in the context of promoting adequate guarantees of human rights and the rights of national minorities, bearing in mind the continuing, well-known problems in this area. Теперь миссии ОБСЕ в Хорватии предстоит дополнительная ответственная работа в контексте содействия адекватному обеспечению прав человека и национальных меньшинств, учитывая сохраняющиеся в этой области известные проблемы.
One of the first priorities of Croatian policy is the normalization of inter-ethnic relations, particularly relations between Croats and a part of the Serbian ethnic and national community or minority in Croatia. Одним из главных приоритетов, определяющих политику Хорватии, является нормализация отношений между различными этническими группами, в частности между хорватами и частью сербской этнической и национальной общины или меньшинства, проживающего в Хорватии.
In that way elections in the Croatian Danube Region coincided with the elections in other parts of Croatia, enabling the local authorities to be established within 30 days following the elections. Таким образом, выборы в придунайском районе Хорватии совпали по времени проведения с выборами в других частях Хорватии, что открыло возможность создания местных органов власти в течение 30 дней после выборов.
In April 2004, the Prosecutor was in a position to make an overall positive assessment of Croatia's cooperation with the Office of the Prosecutor at the request of the Commission of the European Union. В апреле 2004 года Обвинитель смогла дать в целом позитивную оценку сотрудничества Хорватии с Канцелярией Обвинителя по просьбе Комиссии Европейского союза.
The overall objective of the programme of cooperation will continue to be the realization of the rights of children, young people and women in Bulgaria, Croatia, Latvia and Lithuania. В Болгарии, Хорватии, Латвии и Литве общей задачей программы сотрудничества по-прежнему является обеспечение реализации прав детей, молодежи и женщин.
After a hearing was held on 7 November 2003 with representation of the Government of Croatia and the Chamber's subsequent binding order of 19 January 2004, a number of the documents sought by the defence were produced by the Croatian Government. После слушаний, состоявшихся 7 ноября 2003 года с участием представителей правительства Хорватии, и после того, как Камера затем издала обязательное постановление от 19 января 2004 года, правительство Хорватии представило несколько документов, запрошенных защитой.
The Tribunal is engaged in a number of initiatives designed to expedite the process of preparation for an eventual transfer of cases from the ICTY to Croatia and Serbia and Montenegro. Трибунал осуществляет ряд инициатив, призванных ускорить процесс подготовки к передаче дел от МТБЮ к Хорватии и Сербии и Черногории.
The Meeting of the Parties is expected to adopt a second amendment, based on a proposal by the delegation of Croatia and discussed by the Working Group on EIA, with a view to strengthening further the application of the Convention. Предполагается, что Совещание Сторон примет вторую поправку на основе предложения делегации Хорватии и обсуждения Рабочей группой по ОВОС с целью дальнейшего укрепления применения Конвенции.
The request indicates that during the period 1996-1998 the United Nations Mine Action Centre (UNMAC) in Croatia originally reported that approximately 13,000 square kilometres of Croatian territory were suspected to contain mines. Запрос указывает, что в период 1996-1998 годов Центр Организации Объединенных Наций по противоминной деятельности (ЮНМАК) в Хорватии первоначально сообщал, что приблизительно 13000 квадратных километров территории Хорватии предположительно содержали мины.
Another positive development was the announcement of the Croatian Government that, following the escape of a convicted fraudster from Croatia to Bosnia and Herzegovina, it might be ready to amend its Constitution to permit the extradition of its citizens to foreign countries. Еще одним позитивным событием явилось объявление правительством Хорватии о том, что после бегства одного осужденного мошенника из Хорватии в Боснию и Герцеговину оно, возможно, внесет в свою конституцию поправку, допускающую выдачу своих граждан иностранным государствам.
The Committee examined a reply from the Government of Croatia received on 18 November 2011 in response to the Committee's letter of 13 September 2011 requesting further clarifications on the timing of notification. Комитет рассмотрел полученный 18 ноября 2011 года от правительства Хорватии ответ на письмо Комитета от 13 сентября 2011 года, в котором запрашивались дополнительные пояснения относительно сроков уведомления.
In Croatia, the Constitutional Act on the Rights of National Minorities paves the way for the representation of minorities in political, administrative and judicial institutions at the local, national and regional levels. В Хорватии Конституционный закон о правах национальных меньшинств закладывает основу для представительства меньшинств в политических, административных и судебных учреждениях на местном, национальном и региональном уровнях.
At its sixteenth meeting, the facilitative branch considered the reports of the technical reviews of the NC6s and the reports of the individual reviews of the 2013 annual submissions of Austria, Croatia and Italy. На своем шестнадцатом совещании подразделение по стимулированию рассмотрело доклады о техническом рассмотрении 6-х НС и докладов об индивидуальных рассмотрениях ежегодных представлений за 2013 год от Австрии, Италии и Хорватии.
It should be noted, however, that the second cycle review of Croatia was undertaken using terms of reference for individual chapters that are in line with those of the third cycle. Вместе с тем следует отметить, что обзор второго цикла по Хорватии был проведен с учетом сфер охвата отдельных глав, которые соответствуют предусмотренным для третьего цикла.
The organization performed research on the attitudes and beliefs of youth in respect of gender equality in a region in Croatia with the financial support of the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. При финансовой поддержке Целевого фонда Организации Объединенных Наций в поддержку действий по искоренению насилия в отношении женщин организация выполнила исследование по изучению отношения молодежи к гендерному равенству в Хорватии и ее представлений об этой проблеме.
The Office also works with liaison prosecutors from Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia, who are embedded with the Office of the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. Канцелярия также сотрудничает с прокурорами по вопросам связи Боснии и Герцеговины, Сербии и Хорватии, которые включены в состав Канцелярии Обвинителя Международного трибунала по бывшей Югославии.
In the field of Science and technology the CEI supported 11 projects taking place in Belarus, Croatia, the Czech Republic, Hungary, Italy, Romania, Serbia and Ukraine. В области науки и техники ЦЕИ поддерживает 11 проектов, осуществляемых в Беларуси, Венгрии, Италии, Румынии, Сербии, Украине, Хорватии и Чешской Республике.
Technical assistance has been provided by the Netherlands to Armenia, Croatia and Bulgaria on the implementation of national PRTRs and in particular on the validation of PRTR reports by competent authorities. Нидерланды оказывают техническую поддержку Армении, Хорватии и Болгарии по внедрению национальных РВПЗ и, в частности, по проверке компетентными органами достоверности отчетов подаваемых в РВПЗ.
In 2013, the Republic of Moldova was reviewed for the third time and Croatia for the second time. В 2013 году был проведен третий обзор в Республике Молдова и второй обзор в Хорватии.