Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
8.1.Established for public of PO by PO: In Croatia public was involved in EIA public hearing (30 days). 8.1 Установленные для общественности СП самой СП: в Хорватии общественность участвовала в общественных слушаниях по ОВОС (30 дней).
Served as consultants to the governments of Croatia and Bosnia and Herzegovina in matters pertaining to human rights in trying to resolve the multi-ethnic conflicts in former Yugoslavia. Выступал в качестве консультанта правительств Хорватии и Боснии и Герцеговины по вопросам, касающимся прав человека, в целях урегулирования межэтнических конфликтов в бывшей Югославии.
It has also introduced special programs for the handicapped people in Addis Ababa, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Austria and some parts of Asia. Она также разработала специальные программы оказания помощи инвалидам в Аддис-Абебе, Боснии и Герцеговине, Хорватии, Австрии и некоторых районах Азии.
A visit by the Director-General to Croatia in 2004 would provide an opportunity to discuss product implementation and new areas for further cooperation. В ходе посещения Хорватии Генеральным директором в 2004 году можно будет обсудить вопросы, связанные с осуществлением этих проектов, а также новые области сотрудничества.
Decision on the nomination of the person authorised to represent the Foreign Association in Croatia; решение о назначении лица, уполномоченного представлять иностранное объединение в Хорватии;
by birth on the territory of Croatia; на основании рождения на территории Хорватии;
The observers for Azerbaijan, Croatia, the Czech Republic and Latvia gave overviews of their country's policies and programmes to combat racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Наблюдатели от Азербайджана, Латвии, Хорватии и Чешской Республики выступили с обзором национальной политики и программ по борьбе с расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью.
Most of them have Romanian citizenship or originate from countries of former Yugoslavia - Serbia, Croatia, Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Большинство из них имеют румынское гражданство или происходят из стран бывшей Югославии - Сербии, Хорватии, Черногории и бывшей югославской Республики Македония.
The economies of South-Eastern Europe, except Croatia, showed a modest rebound in 2010, but the recovery remains feeble. За исключением Хорватии в странах Юго-Восточной Европы в 2010 году наблюдалось скромное оживление, темпы которого все еще остаются низкими.
Unemployment remains a serious concern in the region, especially with the joblessness rate increasing further in Croatia and Serbia in early 2011. Серьезной проблемой в странах региона остается безработица, особенно в Хорватии и Сербии, где уровень безработицы в начале 2011 года снова повысился.
The representatives of Albania, Croatia, Kyrgyzstan, Montenegro, Ukraine and other delegations from the region expressed their appreciation to UNICEF for its high level of cooperation. Представители Албании, Хорватии, Кыргызстана, Черногории, Украины и других делегаций из этого региона выразили ЮНИСЕФ признательность за высокий уровень его сотрудничества.
It is similar with the refugee population from Croatia: 66.8% of women in relation to 51.0% of men. Аналогичная картина наблюдается и среди беженцев из Хорватии: 66,8% по женщинам по сравнению с 51,0% по мужчинам.
CCFD-Terre Solidaire supports associations for refugees and displaced persons in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia, Kosovo and Chechnya (Russian Federation). Комитет поддерживает ассоциации беженцев и вынужденных переселенцев в Боснии и Герцеговине, Хорватии, Сербии и Косово, а также в Чечне (Российская Федерация).
Minority rights in south-eastern Europe, including a national action plan for Croatia for the period from 2007-2008 права меньшинств в странах Юго-Восточной Европы, включая национальный план действий для Хорватии в период 2007-2008 годов.
With support from the Government of Croatia, UNIDO has developed plans to establish a CSR network for SMEs in Central, South, and Eastern Europe. При поддержке правительства Хорватии ЮНИДО разработала планы по созданию сети КСО для МСП в странах Центральной, Южной и Восточной Европы.
In Croatia, controlled deliveries had been carried out, based on orders by competent judicial authorities, by officers of the Ministry of Interior, in cooperation with other competent ministries. В Хорватии контролируемые поставки осуществляются работниками министерства внутренних дел в сотрудничестве с другими соответствующими ведомствами на основе распоряжений компетентных судебных органов.
The level of unemployment varies considerably in South-East Europe, from being moderate in Bulgaria and Croatia to extremely high in Serbia and Bosnia and Herzegovina. Показатели безработицы характеризуются значительными различиями в странах Юго-Восточной Европы: от умеренных в Болгарии и Хорватии до чрезвычайно высоких в Сербии и Боснии и Герцеговине.
For one Party (Croatia), the obligation under article 7.1 came into force only on 5 June 2008. В случае одной Стороны (Хорватии) обязательство по пункту 1 статьи 7 вступило в силу 5 июня 2008 года.
With the exception of Albania and Croatia, all other countries are above the EU-27 average. Во всех странах, за исключением Албании и Хорватии, показатели превышают средние показатели ЕС-27.
A representative of Croatia reported on recent developments in geoinformation technologies that had allowed the Croatian Government to provide data on all available land parcels free of charge. Представитель Хорватии сообщил о последних изменениях в геоинформационных технологиях, которые позволили правительству этой страны предоставлять данные о всех имеющихся земельных участках бесплатно.
The CMP concluded that a common understanding of the procedural and substantive aspects relating to Croatia's appeal was required to ensure fair and due consideration. КС/СС сделала вывод, что для обеспечения справедливого и надлежащего рассмотрения требуется общее понимание процедурных и существенных аспектов, относящихся к апелляции Хорватии.
During the reporting period, there were some improvements in war crimes information and evidence sharing between prosecutors in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia. В течение отчетного периода в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Сербии наблюдались определенные улучшения в плане обмена информацией и доказательствами между прокурорами.
Working relationships with the State Prosecutor's Offices in Bosnia and Herzegovina and Croatia, and the War Crimes Prosecutor's Office in Serbia have been strengthened. Укрепились деловые контакты с генеральными прокуратурами Боснии и Герцеговины и Хорватии и с прокуратурой по военным преступлениям Сербии.
However, in the specific case of Croatia, the particular provision of the General Administrative Proceedings Act will be amended at the request of the European Commission. Однако в конкретном случае Хорватии в соответствующее положение Закона об общих нормах административного производства будут внесены поправки по просьбе Европейской комиссии.
(b) In Croatia, the ratification procedure was under way; Ь) в Хорватии осуществляется процесс ратификации;