Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватии

Примеры в контексте "Croatia - Хорватии"

Примеры: Croatia - Хорватии
On the other hand, there is abundant evidence about Croatia's direct involvement in the crisis in former Bosnia-Herzegovina. С другой стороны, существуют многочисленные доказательства непосредственного участия Хорватии в кризисе в бывшей Боснии и Герцеговине.
Within Croatia, the Croatian Army continued a major build-up of troops around Sectors North and South. В самой Хорватии хорватская армия продолжала наращивать численность своих войск вокруг секторов "Север" и "Юг".
I am addressing you in connection with the tragic turn of events in the past few days in and around Croatia. Обращаюсь к Вам в связи с драматическими событиями последних дней в Хорватии и вокруг нее.
The Governments of Bosnia and Herzegovina and Croatia further maintain that resolution 998 (1995) was adopted after the conclusion of the SOFA. Правительства Боснии и Герцеговины и Хорватии также утверждают, что резолюция 998 (1995) была принята после заключения ССС.
Despite repeated requests at various levels, the Government of Croatia has so far not honoured its commitments in this regard. Несмотря на неоднократно высказывавшиеся на различных уровнях соответствующие просьбы, правительство Хорватии до сих пор не выполняет своих обязательств в этом отношении.
At that time, Croatia's "intervention" was triggered by the alleged Serb provocations on the Belgrade-Zagreb highway. Тогда "вмешательство" Хорватии было вызвано надуманными провокациями сербов на шоссе Белград-Загреб.
Croatia's actions are indeed the solution and not the problem. Действительно, действия Хорватии являются решением, а не причиной проблемы.
As a result of the radically changed situation in Croatia, my Special Representative has identified the requirement to satisfy three very different demands. З. С учетом коренным образом изменившейся обстановки в Хорватии мой Специальный представитель выявил необходимость в удовлетворении трех весьма различных потребностей.
Particular emphasis has been placed upon the concerns of the troop-contributing countries following recent events in Croatia. Особый акцент был сделан на обеспокоенности стран, предоставляющих войска, в связи с недавними событиями в Хорватии.
One delegation suggested providing one post at the United Nations Information Service in Vienna to serve the needs of Croatia. Одна делегация предложила выделить одну должность для информационного центра Организации Объединенных Наций в Вене для удовлетворения потребностей Хорватии.
An estimated 3 million landmines have been planted in Croatia as a result of the extended conflict in the former Yugoslavia. По существующим оценкам, в результате затяжного конфликта в бывшей Югославии порядка 3 млн. наземных мин установлено в Хорватии.
A regional approach would also allow for more progress on solutions for refugees and displaced persons from Croatia, including Eastern Slavonia. Региональный подход позволил бы добиться большего прогресса в решении проблем беженцев и перемещенных лиц из Хорватии, включая Восточную Словению.
Let me in this context express my appreciation of Croatia's recent new and much broader Amnesty law. Позвольте мне в этой связи выразить признательность Хорватии за недавнее принятие нового, более обширного закона об амнистии.
The delegation of Croatia supported cooperation between ECE and the Council and was in favour of the proposed meeting in Warsaw. Делегация Хорватии поддержала сотрудничество между ЕЭК и Советом и высказалась в поддержку проведения предложенного совещания в Варшаве.
If paid at all, they must have been paid outside Croatia and by third parties. Что касается возможного вознаграждения, то, должно быть, оно поступало не из Хорватии и производилось по инициативе третьих сторон.
Towards the end of the meeting, the participating officials referred to the situation in the occupied areas of Croatia. В ходе заключительной части этой встречи участвовавшие в ней офицеры затронули положение в оккупированных районах Хорватии.
The Special Rapporteur's last meeting was with Mr. Mate Granic, the Minister of Foreign Affairs and Deputy Prime Minister of Croatia. Последняя встреча Специального докладчика состоялась с министром иностранных дел, вице-премьером правительства Хорватии д-ром Мате Граничем.
There were more representatives of human rights organizations in Croatia than in any other European country. Он заявил, что в Хорватии присутствует больше представителей правозащитных организаций, чем в любой другой стране Европы.
There are other TV stations in Croatia, but of only local importance. В Хорватии действуют и другие телевизионные станции, но они осуществляют вещание на местной основе.
There are numerous periodicals available in Croatia. В Хорватии имеется широкий круг периодических изданий.
According to information distributed by the Ministry of Foreign Affairs, more than 360 publications were registered in Croatia in May 1993. Согласно информации министерства иностранных дел, по состоянию на май 1993 года в Хорватии было зарегистрировано 360 периодических изданий.
While such a procedure is undoubtedly necessary in any democratic society, there has been concern expressed regarding its present implementation in Croatia. Несмотря на неоспоримую необходимость подобной процедуры в любом демократическом обществе, нынешний порядок ее применения в Хорватии дает повод для обеспокоенности.
The media in Croatia often distort reality. СМИ Хорватии зачастую распространяют искаженную информацию.
Croatia must be assisted by international organizations to achieve freedom for its media. Международные организации должны оказать помощь Хорватии в достижении в ней свободы СМИ.
There are numerous associations and NGOs dealing with freedom of the media in Croatia. В Хорватии существуют многочисленные ассоциации и НПО, занимающиеся вопросами свободы СМИ.