| A similar support programme has been brought into place for Croatia, Bosnia-Herzegovina and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | Аналогичная программа поддержки была организована для Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македонии и Хорватии. |
| The Croatian Radio-Television produces and broadcasts a programme aimed at informing national minorities in Croatia. | Хорватское радио и телевидение выпускает и транслирует информационную программу для национальных меньшинств в Хорватии. |
| The delegations of Croatia, Romania and Belgium opposed it. | Делегации Хорватии, Румынии и Бельгии высказались против этого предложения. |
| Croatia's assistance to Croats in Bosnia and Herzegovina changed in terms both of method and of substance. | Помощь Хорватии хорватам в Боснии и Герцеговине изменилась как с точки зрения метода ее предоставления, так и по существу. |
| Mr. Šimonović said that there had been five different peacekeeping operations in Croatia in the past nine years. | Г-н Шимонович говорит, что за последние девять лет в Хорватии проведено пять различных операций по поддержанию мира. |
| The experience of women's business associations from Croatia, Georgia, Romania, Russian Federation, Slovakia, and Slovenia was presented. | Своим опытом поделились женские деловые ассоциации из Грузии, Российской Федерации, Румынии, Словакии, Словении и Хорватии. |
| With Governments in Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia committed to the Dayton Accords, there has never been a better time for progress. | Поскольку правительства в Хорватии и в Союзной Республике Югославии привержены Дейтонским соглашениям, сейчас самое лучшее время для продвижения вперед. |
| During the discussions, presentations were given by delegations from Albania, Croatia, Ukraine, Netherlands and United States. | В ходе обсуждений были заслушаны сообщения делегаций Албании, Хорватии, Украины, Нидерландов и Соединенных Штатов. |
| An OSCE mission is still in Croatia. | Присутствие Миссии ОБСЕ в Хорватии сохраняется. |
| In Croatia, the Office has consulted with the OSCE field mission on the formulation and implementation of its exit strategy. | В Хорватии Управление провело консультации с полевой миссией ОБСЕ по вопросам разработки и осуществления ее стратегии поэтапного свертывания деятельности. |
| Nonetheless, four suspects have been arrested, including one in Croatia. | Тем не менее было арестовано четверо подозреваемых, в том числе один в Хорватии. |
| In Croatia, the Government sworn into office one year ago is by now well established. | В Хорватии правительство, приведенное к присяге год тому назад, к настоящему времени прочно утвердилось. |
| Similar restrictions existed in other countries such as Bulgaria, Croatia, Romania, Slovenia, etc. | Схожие ограничения также существуют в других странах, например, в Болгарии, Румынии, Словении, Хорватии и т.д. |
| The five major ISPs in Croatia report a total of 90,000 subscribers. | Пять крупнейших ПСУ Хорватии сообщают об общей численности абонентов в 90000 человек. |
| Croatia, to introduce passengers' checking aboard the trains from 2000/2001; | Хорватии - в целях проведения проверок пассажиров на ходу поезда начиная с 20002001 годов; |
| It is estimated that Croatia has approximately 1.2 million anti-personnel landmines and other unexploded ordnance scattered over 4,000 square kilometres of its territory. | Согласно оценкам, в Хорватии имеется примерно 1,2 млн. противопехотных наземных мин и других неразорвавшихся боеприпасов, разбросанных на площади в 4000 квадратных километров. |
| However, it is the intention of the Prosecutor to indict him also for crimes committed in Bosnia and Herzegovina and in Croatia. | Однако Обвинитель намеревается также предъявить ему обвинения за преступления, совершенные в Боснии и Герцеговине и Хорватии. |
| Also in 2000, one grave site was exhumed in Croatia and another six sites in Bosnia and Herzegovina. | Также в 2000 году одно место захоронения было эксгумировано в Хорватии, а еще шесть - в Боснии и Герцеговине. |
| Cooperation by Croatia is gradually improving. | Содействие со стороны Хорватии постепенно расширяется. |
| In contrast, this Chamber is not called upon to determine Croatia's liability for the acts of the Bosnian Croats. | В отличие от приведенного случая, перед данной Камерой не стоит задача определить ответственность Хорватии за деяния боснийских хорватов. |
| Protocol V was therefore, for Croatia, a necessary addition to the Ottawa Convention. | И поэтому, по мнению Хорватии, Протокол V является необходимым дополнением Оттавской конвенции. |
| The Osimo Agreement is of importance for the position of the Italian minority population in Slovenia and in Croatia. | Важное значение для положения итальянского меньшинства в Словении и Хорватии имеет Соглашение, подписанное в Осимо. |
| The Government of Croatia provides training for police officers on hate crimes and respect for different religions. | Правительство Хорватии обеспечивает подготовку сотрудников полиции по вопросам, связанным с преступлениями на почве ненависти и уважением различных религий. |
| The Civil Engineering Institute of Croatia is designing the project and acting as the government's engineer. | Институт гражданского строительства Хорватии занимается разработкой проектной документации и выполняет обязанности представителя правительства по данному проекту. |
| That judgement has caused consternation in Croatia and throughout the world. | Это решение вызвало смятение в Хорватии и во всем мире. |