And we're marching across the country - we're not just waiting for Congress to act; that would almost be the definition of insanity. |
И мы движемся вперёд через всех страну, а не просто ждём, когда Конгресс начнёт действовать, это было бы равносильно безумию. |
America has made its first disposition on this with the bill that President Obama should be congratulated for getting through Congress. |
Америка подготовила свои первые предложения по этому вопросу, акт, с которым стоит поздравить Президента Обаму за то, что он провел его через Конгресс. |
It's not as many percent as the number of women we've just elected to Congress, so that's good. |
Процент не так высок, как процент женщин, которых мы избрали в Конгресс, но и это тоже неплохо. |
In 1775 the Continental Congress dispatched him to England in an unsuccessful attempt to reconcile the differences leading to the Revolutionary War. |
В 1775 году Континентальный конгресс направил Фрэнсиса в Великобританию на переговоры, которые не увенчались успехом и в конечном счёте привели к Войне за независимость. |
Finally, he agreed to shorten his own term and Congress moved the presidential election forward by a year. |
Наконец, он согласился сократить свой срок на один год, и Конгресс назначил новые выборы на 1985. |
Congress passed the USA PATRIOT Act, stating that it would help detect and prosecute terrorism and other crimes. |
Конгресс также одобрил «Патриотический акт» (англ. USA PATRIOT Act), призванный помочь выявлять и предотвращать терроризм и другие преступления. |
Mr. Gandhi, the sole Indian Congress Party staying at Kingsley Hall in London's East End... for the duration of the talks. |
М-р. Ганди, единственный делегат индийской партии конгресс остановился в Кингсли Холле в Лондонском Ист-Энде на время ведения переговоров. |
"Congress shall make no law respecting an establishment of religion." |
"Конгресс не должен издавать законов относящихся к религиозным верованиям." |
In fiscal year 1984, the U.S. Congress approved $24 million in aid to the contras. |
В 1983 году конгресс США принял решение о выделении 24 млн долларов для помощи «контрас». |
On January 23, 1968, President Lyndon B. Johnson submitted a comprehensive occupational health and safety bill to Congress. |
23 января 1968 года президент Линдон Джонсон направил подробный билль (законопроект) о технике безопасности и охране труда в Конгресс. |
Soon after being named president, he convoked the Congress, which, however, elected Santa Anna president and Valentín Gómez Farías vice-president. |
Вскоре после того как стал президентом, созвал Конгресс, который, однако, избрал президентом Санта-Анну, а Гомеса Фариаса Валентина вице-президентом. |
Mission over, Congress ready to agree on Libya |
Миссия окончена, Конгресс готов к соглашению по Ливии |
Therefore, the Constitution had established a special constituency for election to Congress, with a number of seats reserved for indigenous and other groups. |
Поэтому в Конституции было предусмотрено создание для выборов в конгресс специального избирательного округа, в котором определенное число мест зарезервировано для коренных и других групп населения. |
It was a rebuke that Congress and Wall Street had rarely, if ever, experienced. |
Это был упрек, который Конгресс и Уолл-Стрит получают очень редко, если вообще получают. |
Mr. President, are you considering asking Congress to forgive existing debt? |
Господин президент, собираетесь ли вы обратиться в Конгресс с предложением об отмене существующего долга? |
How could Congress pass this Patriot Act without even reading it? |
Как мог конгресс принять этот закон, даже не прочитав его? |
It's not as many percent as the number of women we've just elected to Congress, so that's good. |
Процент не так высок, как процент женщин, которых мы избрали в Конгресс, но и это тоже неплохо. |
We have no other options; the president can't go to Congress with a bailout right now. |
У нас нет других вариантов, сейчас Президент не может идти в конгресс просить гос. деньги на поддержку. |
And we're marching across the country - we're not just waiting for Congress to act; that would almost be the definition of insanity. |
И мы движемся вперёд через всех страну, а не просто ждём, когда Конгресс начнёт действовать, это было бы равносильно безумию. |
I'm waiting for the Justice Department and Congress to behave that way. |
Я жду, когда министерство юстиции и конгресс, начнут вести себя так. |
You know, during my first win for Congress, he was cheating on me during the entire campaign and said it was my fault. |
Знаешь, когда меня впервые избирали в Конгресс, он изменял мне на протяжении всей кампании, а потом сказал, что это была моя вина. |
The banks took the money the American people gave them and used it to pay themselves huge bonuses and lobby Congress to kill big reform. |
Банки взяли деньги, которые американский народ дал им и использовали их, выплачивая себе огромные бонусы и лоббировали Конгресс, чтобы провалить большую реформу. |
The Popular Congress is fully prepared to cooperate with the Committee with respect to Kanak independence and to the International Decade for the Eradication of Colonialism. |
Народный конгресс выражает свою готовность всесторонне сотрудничать с Комитетом как в вопросах обеспечения независимости канакского народа, так и в области осуществления программы Международного десятилетия за искоренение колониализма. |
The Second World Police Congress agrees to: |
Второй Всемирный конгресс органов полиции постановляет: |
The President's decision to demobilize the military commissioners as of 15 September 1995 was followed on 22 November by their legal dissolution by Congress. |
Президент издал указ о демобилизации с 15 сентября военных уполномоченных. 22 ноября Конгресс принял решение об официальном упразднении этого института. |