The congress, which was held in the Netherlands, was broken up by Dutch police. |
Учредительный конгресс МБРМО проходил в Нидерландах, и был сорван голландской полицией. |
And our first act should be... to convene a congress party convention... and demand independence. |
А мы первым делом должны созвать съезд партии конгресс и потребовать независимости. |
Referring to the oral presentation and the "indigenous congress", he asked for a detailed explanation of the legal scope of decisions adopted by that congress. |
Ссылаясь на устное сообщение и "конгресс коренных народов", он просит представить подробную информацию о правовом характере решений, принимаемых этим конгрессом. |
At the latter congress a special session on national names authorities was organized and several experts contributed to twenty-fifth congress will be held in 2014 at the University of Glasgow, Scotland. |
На последнем конгрессе было организовано специальное заседание по национальным ведомствам по географическим названиям и эксперты участвовали в подготовке презентаций. двадцать пятый конгресс состоится в 2014 году в Университете Глазго (Шотландия). |
The representative of Mexico reiterated the offer made by his Government at the Tenth Congress to host the next congress. |
Представитель Мексики подтвердил сделанное на десятом Конгрессе предложение правительства его страны принять следующий конгресс. |
The congress is organized every five years by the International Geothermal Association. |
Конгресс созывается каждые пять лет Международной геотермической ассоциацией. |
The Philippines stated that legislative measures being considered by the congress included an act establishing a national strategic missing children recovery programme. |
Филиппины заявили, что конгресс рассматривает законодательные меры, в том числе проект закона о создании национальной стратегической программы по возвращению пропавших без вести детей. |
In September 2000, UNESCO organized an international congress in Tashkent on inter-religious dialogue. |
В сентябре 2000 года ЮНЕСКО организовала в Ташкенте Международный конгресс, посвященный межконфессиональному диалогу. |
UITP organizes one congress with an exhibition every two year (odd years). |
Раз в два года МСОТ организует конгресс в сопровождении выставки (в нечетные годы). |
The main theme of this fourteenth congress was "Juvenile offenders and their families: the question of human rights". |
Этот четырнадцатый конгресс был посвящен главным образом теме "Несовершеннолетние правонарушители и их семьи: вопрос о правах человека". |
The congress which is the supreme organ of the organization determines the contributions of members countries. |
Высшим органом Организации является конгресс, который определяет размер взносов стран-членов. |
ISPO also organized a major triennial world congress in Vancouver, Canada, in 2007. |
МОПО также организовало крупный, проводящийся раз в три года всемирный конгресс в Ванкувере, Канада, в 2007 году. |
Furthermore, in September 2010 it held its annual congress in Nairobi, with several inputs from UN-Habitat. |
Далее, в сентябре 2010 года Общество провело свой ежегодный конгресс в Найроби, и ООН-Хабитат подготовила для него ряд материалов. |
Approximately every two years, the Confederation partners with one or more organizations, usually member organizations, hold a world productivity congress. |
Примерно раз в 2 года Конфедерация совместно с одной или несколькими организациями, как правило из числа своих членов, проводит всемирный конгресс по вопросам производительности труда. |
The Federation organizes a world congress every four years in different parts of the world. |
Раз в четыре года Федерация проводит всемирный конгресс в различных регионах мира. |
The UNECE secretariat and the National Innovation Fund of Kazakhstan organized the congress jointly. |
Секретариат ЕЭК ООН и Национальный инновационный фонд Казахстана совместно организовали данный конгресс. |
The role of the host Government of a congress was recognized as a fundamental one. |
Была признана ключевая роль правительства страны, в которой проводится конгресс. |
The delegation of Brazil reiterated the offer of its Government to host the next crime congress. |
Делегация Бразилии подтвердила предложение своего правительства провести в этой стране следующий конгресс по преступности. |
It is within this context that a major telecommunications congress was held in Ankara in 2003. |
В этом контексте в 2003 году в Анкаре состоялся крупный конгресс по вопросам телекоммуникаций. |
The group is currently preparing an international congress which is scheduled to take place on 12 and 13 November 2008. |
В настоящее время эта группа подготавливает международный конгресс, который намечено провести 12-13 ноября 2008 года. |
Actually, July 2 is when congress declared independence, the date that-a should be celebrated. |
Вообще-то, 2 июля конгресс подписал независимость, вот дата, которую фактически должны праздновать. |
The directive plainly states: the president is a dictator and that congress is ceremonial. |
Директива явно заявляет: президент - диктатор, и что Конгресс - всего лишь формальность. |
Today, the congress opened a session and passed the motion to appoint Woo Jang Min. |
Сегодня Конгресс открыл новую сессию и внес предложение о назначении Ву Ян Мин. |
The economy's in the news today, and congress is considering A minimum wage increase. |
Новости экономики: сегодня конгресс рассматривает вопрос об увеличении минимальной заработной платы. |
She's pulled a drive with a treasure trove of espionage that should make bringing down the corporate congress much easier. |
Она вытащила драйвер с сокровищами шпионажа, которые позволят легко уничтожить конгресс корпораций. |