Английский - русский
Перевод слова Congress
Вариант перевода Конгресс

Примеры в контексте "Congress - Конгресс"

Примеры: Congress - Конгресс
If Congress is going to allocate $250 million dollars, we want to make sure it goes towards a bill that does more to protect the... Если конгресс выделит четверть миллиона долларов, мы хотим убедиться что это пойдет на закон который больше защищает...
No, I'm saying we won in a landslide but we didn't take Congress with us. Нет, я хочу сказать, что мы выиграли выборы, но проиграли Конгресс.
In December 2013, Congress passed a law criminalizing the possession of weapons, but the law has not been implemented to date. В декабре 2013 года Конгресс принял закон, объявляющий преступлением обладание оружием, однако по сей день этот закон не осуществляется.
The United States Congress exerted control over Puerto Rican affairs and regarded the nation as private property to be exploited militarily and economically. Конгресс Соединенных Штатов осуществляет контроль над делами Пуэрто-Рико и считает эту нацию частной собственностью, которую можно эксплуатировать в военном и экономическом плане.
Both the Puerto Rican people and the United States Congress viewed that strategy as a desperate tactic by parties chasing an impossible dream. И народ Пуэрто-Рико, и конгресс Соединенных Штатов считают эту стратегию жестом отчаяния сторон, пытающихся воплотить в жизнь недосягаемую мечту.
Congress had passed the electoral law setting up a Constitution Drafting Assembly and had adopted a transitional justice law. Конгресс принял закон о выборах, учредив Комиссию по разработке проекта конституции, а также закон о правосудии переходного периода.
The Congress is uniquely placed to achieve these goals for the following reasons: Конгресс занимает уникальное место с точки зрения достижения этих целей по следующим причинам:
The regional preparatory meetings and the Thirteenth Congress may wish to consider the following issues for further discussion: Региональные подготовительные совещания и тринадцатый Конгресс, возможно, пожелают вынести на дальнейшее обсуждение следующие вопросы:
The United States Congress decided to establish a new, more balanced regulatory system that allowed railroads to act freely in managing their assets and setting prices for their services. Конгресс Соединенных Штатов решил создать новую, более сбалансированную систему регулирования, которая позволяла бы железным дорогам свободно распоряжаться своими активами и устанавливать цены на предоставляемые ими услуги.
Although the United States Congress turned down the first request for ratification, another attempt will be made to ratify the Convention. Несмотря на то, что конгресс Соединенных Штатов отклонил первую просьбу о ратификации Конвенции, будет предпринята еще одна попытка добиться ее ратификации.
World Igbo Congress is currently working with the Human Rights Council to give justice to the afflicted Igbo. В настоящее время Всемирный конгресс игбо сотрудничает с Советом по правам человека в целях обеспечения справедливости для притесняемых игбо.
It also joined other organizations to urge Congress to support the United Nations and pay its full dues on time. Она также, вместе с другими организациями, призывала конгресс поддерживать Организацию Объединенных Наций, а также своевременно и полностью выплачивать начисленные взносы.
Free and fair legislative elections had been held in June 2014, resulting in a representative parliament that had replaced the General People's Congress. В июне 2014 года были проведены свободные и справедливые выборы в законодательные органы власти, по итогам которых сформирован представительный парламент, заменивший Всеобщий народный конгресс.
The Pan-American Child and Adolescent Congress, organized in December 2014 in Brazil, offered one such opportunity to promote their implementation through the Organization of American States. Панамериканский конгресс по проблемам детей и подростков, организованный в декабре 2014 года в Бразилии, послужил такой возможностью пропагандировать их применение по линии Организации американских государств.
His delegation expected that the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice would fully recognize the relationship between sustainable development and justice for all. Бразильская делегация ожидает, что тринадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию полностью признает взаимосвязь между устойчивым развитием и правосудием для всех.
The grass-roots social movement The Congress of Women has played an immense role in the raising the women's knowledge and awareness of their rights. Возникшее на низовом уровне общественное движение "Конгресс женщин" сыграло огромную роль в повышении информированности и осведомленности женщин об их правах.
The Polish Congress of Women, co-organized by the Ministry of Labour and Social Policy, took place in June 2009 and 2010. Польский конгресс женщин, в организации которого принимало участие Министерство труда и социальной политики, проходил в июне 2009 года и 2010 годов.
The Congress of Women was founded in June 2009 as a social movement aimed at social and political activation women in Poland. Конгресс женщин был основан в июне 2009 года в виде общественного движения, призванного повысить социальную и политическую роль женщин в Польше.
So Congress launched another assault on judicial discretion? Так конгресс предпринял ещё один штурм судебного рассмотрения?
He's cited as the reason Congress is considering the first national crime bill, making criminal enterprise across state lines a federal offense. Он назван причиной, благодаря которой Конгресс собирается принять первый национальный закон о преступности, по которому преступная деятельность между штатами станет федеральным преступлением.
"Congress," "legislature," words like that. "Конгресс", "законодательная власть", подобные слова.
Nor did Jack Swigert, who left the astronaut corps... and was elected to Congress from the state of Colorado. И Джек Суайгерт тоже, он вышел из отряда астронавтов... и его избрали в Конгресс от штата Колорадо.
So this wasn't a matter for Congress? То есть, Конгресс не должен вмешиваться?
"Congress shall have the power to lay and collect taxes"? "Конгресс должен иметь право: налагать и собирать налоги..."
Sir, have you given any thought to simply signing the bill that Congress passed last night? Сэр, вы не допускали мысли просто подписать законопроект, который Конгресс провел вчера вечером?