Английский - русский
Перевод слова Congress
Вариант перевода Конгресс

Примеры в контексте "Congress - Конгресс"

Примеры: Congress - Конгресс
They had Congress right where they wanted them. Они имеют Конгресс, когда им нужен Конгресс.
Congress of SAF (French Lawyers Union) and UJA (Junior Lawyers Union). Конгресс Союза адвокатов Франции и Союза молодых адвокатов.
As a result, on 7 February 2014, the Congress passed an amendment to the Federal Law to Prevent and Eliminate Discrimination to provide greater protection with respect to equality and non-discrimination. В результате 7 февраля 2014 года Конгресс принял поправку к Федеральному закону о предотвращении и ликвидации дискриминации, предусматривающую усиление защиты в отношении равенства и недискриминации.
Responsibilities include preparing and defending congressional budget requests, developing spending plans and reporting on matters of interest to Congress Его обязанности включают подготовку и обоснование бюджетных предложений для направления в конгресс, разработку планов расходов и представление в конгресс отчетности по соответствующим актуальным вопросам.
In response to the delay, several parties, including the opposition Congress for Democratic Change (CDC), publicly expressed concern about the integrity of the election. Из-за этой задержки несколько партий, включая оппозиционную партию Конгресс за демократические перемены (КДП), публично выразили озабоченность относительно достоверности результатов выборов.
As a result, the United States Congress asked the Convention to reconvene in order to consider the administering Power's objections to the proposed constitution. В результате конгресс просил Собрание вновь созвать делегатов, чтобы рассмотреть возражения управляющей державы против проекта конституции.
That would spur the United States Congress to enact legislation enabling Puerto Rico to be admitted as a state, thus resolving the issue. Это должно побудить конгресс Соединенных Штатов принять закон, позволяющий включить Пуэрто-Рико в качестве штата и, тем самым, урегулировать этот вопрос.
The Thirteenth Congress provides the international community with an ideal opportunity to take stock of the role of crime prevention and criminal justice in the wider United Nations agenda. Тринадцатый Конгресс предоставляет международному сообществу идеальную возможность подвести итоги в отношении роли предупреждения преступности и уголовного правосудия в успешном осуществлении широкой повестки дня Организации Объединенных Наций.
In that regard, the Congress could provide a forum to discuss options for, and successes in, measuring the impact of comprehensive crime prevention and criminal justice reform approaches. В этом отношении Конгресс может стать форумом для обсуждения вариантов определения воздействия всеобъемлющих подходов к реформе в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и успеха этой деятельности.
The Ukrainian World Congress is involved with social services and education (publications and the coordination of Ukrainian language specialty schools in some 20 countries). Всемирный конгресс украинцев занимается социальными услугами и образованием (публикации и координация работы специализированных школ с изучением украинского языка примерно в 20 странах).
In that regard, the Congress could provide a conducive environment for shaping the crime prevention and criminal justice agenda of the international community in the field of economic crime. В этом отношении Конгресс мог бы создать благоприятную атмосферу для формирования повестки дня международного сообщества в сфере предупреждения преступности и уголовного правосудия в области экономических преступлений.
In total, for the period 2010 - 2014, 38 women from different political parties and regions of the country were elected to Congress. В целом в Конгресс на 2010-2014 годы избрано 38 женщин, представляющих различные политические партии и регионы страны.
First Congress on the Situation of Women in the Small States of Europe. (CDPEE) Первый Конгресс по положению женщин в различных малых государствах Европы (КРМГЕ)
The Guerrero State Congress reportedly affirmed that it was the State Government which should contribute to the budget. Сообщалось, что конгресс штата Герреро заявил, что пополнить бюджет Комиссии должно правительство штата.
Parliament 15. The Higher Transitional Council and the Transitional Congress make up the Transitional Parliament. Высший совет переходного периода и Конгресс переходного периода образуют парламент переходного периода.
Utilizing its online network, the organization also generates letters to the United States administration and to Congress requesting robust funding for the work of UNFPA. Кроме того, через свою онлайновую сеть организация направляет в администрацию и Конгресс США письма с просьбами об устойчивом финансировании деятельности ЮНФПА.
At the same time, Congress does have the power to regulate elections for federal offices and also the constitutional authority to eradicate discrimination in voting. В то же время конгресс правомочен регулировать проведение выборов федеральных должностных лиц и наделен конституционными полномочиями по искоренению дискриминации в вопросах голосования.
During the summer of 1783, the Continental Congress met in Nassau Hall, making Princeton the country's capital for four months. Летом 1783 года Континентальный конгресс (Конгресс Конфедерации) встретился в Нассау-Холл, сделав Принстон столицей страны на период четырёх месяцев.
2.4 On 19 August 1998, Congress accepted the author's resignation from his post of Comptroller-General of the Republic. 2.4 19 августа 1998 года Конгресс Республики принял отставку автора с должности Генерального контролера Республики.
Members of Congress cannot serve as commissioners on independent agencies that have executive powers, nor can Congress itself appoint the commissioners - the Appointments Clause of the Constitution vests that power in the president. Члены Конгресса не могут служить в качестве комиссаров в независимых агентствах, которые обладают исполнительной властью, Конгресс также не может назначить комиссаров - по Конституции положение о назначении (англ.)русск. наделяет этим правом президента.
Issues related to voting representation in Congress for residents of the District of Columbia and insular areas are addressed in paragraph 37 of the common core document. Вопросы, касающиеся голосования на выборах в конгресс жителей округа Колумбия и островных территорий, рассмотрены в пункте 37 общего базового документа.
A deceptive balance of power exists between the Emperor the Congress of Royal Houses, and the supposedly impartial Spacing Guild with its invulnerable monopoly on interstellar transport. Император, Конгресс королевских династий и якобы независимая... Космическая гильдия с монополией... на межпланетные передвижения находятся в шатком равновесии.
Congress would laugh us out of the room. It'd cost 15, 20 billion a year. Конгресс высмеет нас на месте и это будет стоить 15, 20 миллиардов в год.
Well, it sounds to me like he wants a government shutdown so he can blame it on Congress and take the heat out of the spy story. Похоже, он хочет добиться правительственного кризиса, чтобы обвинить в этом конгресс и отвлечь всех от шпиона.
Do you blame the White House or Congress? Вы вините Белый Дом или Конгресс?