You can see the Congress Center and the Maritim Hotel rightwards. |
Правее выделяющийся дрезденский конгресс - центр и здание отеля Maritim. |
CLRAE (Local and Regions Authorities Congress of Europe). |
КМРВЕ (Конгресс Местных и Региональных властей Европы). |
The Congress and the several States shall have concurrent power to enforce this article by appropriate legislation. |
Конгресс и Штаты должны иметь власть, достаточную для обеспечения действия этой статьи закона путём применения соответствующего законодательства. |
He left the Democratic Congress and launched a new party, the Alliance of Democrats, in 2017. |
Он покинул Демократический конгресс и в 2017 году основал новую партию - Союз демократов. |
In 1830 Congress passed the Indian Removal Act. |
В 1830 году Конгресс принял Закон о переселении индейцев. |
Each country that participates in rowing has a federation or governing body which belongs to the FISA Congress. |
Каждая страна имеет свою Федерацию или регулирующий орган, который относится входит в конгресс ФИСА. |
July 5-6 - III World Azerbaijanis Congress. |
3-4 июня Четвертый Конгресс азербайджанцев мира. |
The First International Congress of the World was held at "Ismailiye Palace" during February-March in 1926. |
В период с февраля по март в 1926 году в «Дворце Исмаилии» был проведен Первый Международный конгресс мира. |
In 1984, Congress allocated more than $42 million for relocation efforts. |
В 1984 году Конгресс выделил более 42 миллионов долларов для подготовки и организации переселения горожан. |
(LASA) XXV International Congress. |
(XXV Международный конгресс востоковедов). |
He was re-elected to Congress in 1884 and served from 1885 to 1887. |
В 1884 году снова был избран в Конгресс и работал там с 1885 по 1887 годы. |
Due to efforts to reorganize the Lighthouse Board, Congress was slow to appropriate funds for the new lighthouses. |
Из-за попыток реорганизовать Совет Маяков, Конгресс не спешил выделять соответствующие средства для строительства новых маяков. |
Congress agreed to raise a second regiment of Regular soldiers for six months, but it later reduced soldiers' pay. |
Конгресс согласился на формирование второго регулярного полка на срок шесть месяцев, однако, вскоре он уменьшил солдатскую плату. |
Since the 1815 Congress of Vienna, the Grand Duchy of Luxembourg had been in personal union with the Kingdom of the Netherlands. |
В 1815 году Венский конгресс принял решение, что Великое герцогство Люксембург будет находиться в личной унии с Королевством Нидерланды. |
As a public figure, Singh was accused of favouring the ruling Congress party, especially during the reign of Indira Gandhi. |
Как общественный деятель, критиковал действия правящей партии Национальный конгресс, особенно в период правления Индиры Ганди. |
While in the Senate he was chairman of the Committee on Agriculture (Twenty-sixth Congress). |
Во время пребывания в Сенате он был председателем Комитета по сельскому хозяйству (26-й Конгресс). |
In 1938, these unions formed the Congress of Industrial Organizations as a rival labor federation. |
В 1938 году эти союзы сформировали Конгресс производственных профсоюзов в качестве конкурента Федерации труда. |
In 2010, the first NSK Citizens Congress was held in Berlin. |
Первый конгресс граждан NSK прошел в 2010 году в Берлине. |
Early in 1862, Jenkins left the army to become a delegate to the First Confederate Congress. |
В начале 1862 года Дженкинс оставил полевую службу и отправился делегатом на Первый Конгресс Конфедерации. |
He was also elected to the Continental Congress in 1781, but declined to serve. |
Он также был избран в Континентальный конгресс в 1781 году, но отказался от должности. |
Griscom successfully lobbied Congress to reflag the two new express liners and qualify for an American mail subsidy. |
Гриском успешно лобировал Конгресс, чтобы заменить флаг на двух новых экспресс-лайнерах и получить право на американские почтовые субсидии. |
8 May 1961 Mining Congress, set of 2. |
8 мая 1961 года - конгресс шахтёров, серия из двух марок. |
In 1852, Iglesias was elected to Congress, where he became known for his eloquence and his knowledge of constitutional law. |
В 1852 году Иглесиас был избран в Конгресс, где он приобрел известность благодаря своим красноречию и знанию конституционного права. |
Beginning in May 2006, various legislative bills have been introduced in Congress aimed at addressing the issue of orphan works. |
Начиная с мая 2006 года в Конгресс было внесено несколько различных законопроектов, направленных на решение проблемы «бесходзных произведений». |
He was the first footballer to enter Congress and was chairman of the Sports Committee. |
Он стал первым футболистом, прошедшим в Конгресс и служил главой Спортивного комитета. |