Английский - русский
Перевод слова Congress
Вариант перевода Конгресс

Примеры в контексте "Congress - Конгресс"

Примеры: Congress - Конгресс
If you run for Congress, you put yourself in the public eye, you become a target. Если ты решишь избираться в Конгресс, будешь у всех на виду, станешь мишенью.
And do you know when Congress is going to vote to abolish extradition? Ты знаешь, когда конгресс проголосует за отмену экстрадиции?
The Congress of the Union was planning to establish a committee on legislative harmonization and to organize a technical round table with the National Commission for the Development of Indigenous Communities. Конгресс союза планирует создать комитет по гармонизации законодательства и организовать техническое совещание за круглым столом с Национальной комиссией по вопросам развития общин коренных народов.
social partners (the Irish Business and Employers Confederation and the Irish Congress of Trade Unions); социальные партнеры (Ирландская конфедерация бизнесменов и работодателей и Ирландский конгресс профсоюзов);
Some speakers also welcomed the fact that the Eleventh Congress had recognized the importance of further developing restorative justice policies, procedures and programmes. Некоторые ораторы с удовлетворением отметили также, что одиннадцатый Конгресс признал важность дальнейшей разработки принципов, процедур и программ в области реституционного правосудия.
The bill was submitted to the General People's Congress, which passed it as Act No. 2 of 2005 on money-laundering. Данный законопроект был внесен во Всеобщий народный конгресс, который принял его.
A draft amendment to the Code, currently before Congress, would eliminate such discriminatory provisions and permit the voluntary interruption of pregnancy under a wider range of circumstances. Сейчас в конгресс направлен проект поправки к уголовному кодексу, где предусматривается устранить такие дискриминационные положения и разрешить добровольное прерывание беременности при более широком круге обстоятельств.
The Eleventh Congress considered an agenda item on international cooperation against terrorism and links between terrorism and other criminal activities in the context of the work of UNODC. Одиннадцатый конгресс рассмотрел пункт повестки дня по международному сотрудничеству в борьбе против терроризма и связям между терроризмом и другими видами преступной деятельности в контексте работы ЮНОДК.
The Association welcomed the proposal to convene a constituent assembly that would make it incumbent upon the United States Congress to ensure Puerto Rico's full political empowerment. Ассоциация приветствует предложение о созыве учредительной ассамблеи, которая обязала бы конгресс Соединенных Штатов передать ей всю полноту полномочий в отношении Пуэрто-Рико.
Our Congress has established specific institutions - my bureau, most notably - to ensure that the compliance assessment process is rigorous, systematic and objective. Наш Конгресс создал специальные учреждения, прежде всего мое бюро, для обеспечения строгости, систематичности и объективности оценки соблюдения.
In the United States Congress, committees of both legislative chambers were working on draft legislation that once again sought to pre-empt the will of the Puerto Rican people. Конгресс Соединенных Штатов, комитеты обеих законодательных палат работают над проектом законодательства, которое опять-таки должно стать упреждающей мерой в отношении волеизъявления народа Пуэрто-Рико.
Two bills had been presented to the United States Congress as a result of the report, both of which were designed to achieve annexation through deception. После этого доклада в Конгресс США было представлено два законопроекта, оба из которых имели целью добиться аннексии обманным путем.
He called on the United States Congress to end its historical discrimination against the island of Puerto Rico by immediately declaring it the fifty-first state of the Union. Оратор призывает Конгресс Соединенных Штатов положить конец имеющей давнюю историю дискриминации в отношении Пуэрто-Рико, немедленно провозгласив его 51 штатом Союза.
A welcome forum in that regard was the annual Space Generation Congress, which played a key part in engaging young people's interest in the subject. Полезным форумом в этом отношении является ежегодный Конгресс представителей космического поколения, который играет ключевую роль в привлечении интереса молодежи к этому вопросу.
The Government of Mexico reported that an initiative to reform the Constitution, in order to achieve structural reform of the criminal justice system, has been submitted to Congress. Правительство Мексики сообщило, что внесло на рассмотрение в Конгресс инициативу об изменении Конституции с целью проведения структурной реформы системы уголовного правосудия.
Pursuant to this constitutional provision, the Congress of the Republic has enacted the following legislation: С учетом этого конституционного положения Конгресс Республики издал следующие законодательные акты:
From 24 to 28 September, the Principality of Monaco hosted the thirty-sixth Congress of the International Commission for the Scientific Exploration of the Mediterranean Sea. С 24 по 28 сентября в Княжестве Монако состоялся тридцать шестой Конгресс Международной комиссии по научному исследованию Средиземного моря.
Congress also rejected a budget increase for the Office of the Special Prosecutor, but the President of the Republic announced his intention to partially make up the shortfall. Конгресс также отказался увеличить объем ассигнований, выделяемых для Управления специального прокурора, однако президент Республики объявил о своем намерении частично компенсировать нехватку финансовых средств.
Under the Constitution, it was the United States Congress, and not the State governments, that was qualified to administer Indian affairs. В соответствии с Конституцией Конгресс Соединенных Штатов, а не администрация штата, компетентен заниматься индейскими делами.
As a member of the Society for Inter-Balkan Cooperation of Women, the Union organized the Third Congress of Balkan Women in Belgrade in 1994. В качестве члена Общества межбалканского сотрудничества женщин Союз организовал третий Конгресс балканских женщин в Белграде в 1994 году.
Recognizing the conflicts and deficiencies in the laws existing, the United States Congress had already been working on legislation on oil pollution since 1980. Признавая противоречия и недостатки существующего законодательства, конгресс Соединенных Штатов с 1980 года занимается разработкой законов о загрязнении нефтью.
Regardless of the outcome of any civil proceedings brought by individuals, the Executive Branch had the discretionary power to propose compensation bills to Congress. Вне зависимости от исхода любого гражданского дела, возбужденного гражданами, исполнительная власть наделена полномочиями по внесению в конгресс законопроектов о компенсации.
The Congress of Russian mothers awarded the Responsible Gaming Fund with a diploma for the activities aimed at protecting children from gambling addiction. Конгресс матерей России наградил Фонд «Ответственная игра» золотым дипломом за деятельность по защите детей от игровой зависимости.
In reaction, the Congress passed a bill in July 1866 that required state legislatures to elect senators by an absolute majority. В ответ Конгресс принял в июле 1866 года закон, требовавший парламенты штатов назначать сенаторов абсолютным большинством голосов.
The Congress of Tucumán had moved to Buenos Aires, after having issued the Argentine Declaration of Independence in San Miguel de Tucumán. Конгресс в Тукумане переехал в Буэнос-Айрес, после приняв декларацию Независимости Аргентины в Сан-Мигель-де-Тукуман.