In 2002, the Congress allocated $4.3 million for the territorial fiscal and managerial reform programme. |
В 2002 году конгресс выделил 4,3 млн. долл. |
For the purpose of serving OHCHR, the Congress has nominated Monorama Biswas to work as special mandate holder for the people of African descent at the Human Rights Council. |
В целях оказания услуг для УВКПЧ Конгресс назначил Монораму Бисвас специальным мандатарием для лиц африканского происхождения в Совете по правам человека. |
He called on the Congress to ensure that the mechanism for reviewing implementation of the Convention against Corruption would speedily be made operational and be effective and universal. |
Он призвал Конгресс обеспечить скорейшее введение в действие эффективного и универсального механизма обзора хода осуществления Конвенции против коррупции. |
Princess Bajrakitiyabha Mahidol of Thailand, the host country of the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, addressed the Meeting. |
Перед участниками Совещания выступила принцесса Баджракитиябха из Таиланда - страны, принимавшей одиннадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию. |
For the second time, this Congress has resoundingly expressed its opposition to reinstating Mr. Zelaya Rosales to the presidency. |
«Настоящий Конгресс вторично решительно высказался против восстановления г-на Селайи Росалеса на посту Президента. |
Congress will fire back, all guns blazing, and I'm sure Dunbar will make a meal and a half out of it. |
Конгресс ответит огнем изо всех орудий, Уверен, что Данбар извлечет из этого все возможное. |
We will do this by inspiring a new generation to take up our cause and undermine the very foundations set the Congress will be built on. |
Мы будем наставлять новое поколение, чтобы оно переняло наше дело и подорвало основы, на которых будет создан Конгресс. |
This is the sky giant which has prompted Congress to investigate the war contracts of Mr. Hughes. Before boarding the craft. |
Это тот гигант, что заставил Конгресс расследовать контракты ВВС с Хьюзом. |
The life-altering event of my father's death is really what prompted me to run for Congress. |
Смерть моего отца изменила мою жизнь, и это подтолкнуло меня баллотироваться в Конгресс. |
In fact, although the Mexican Congress seemed to be willing, it was sometimes at loggerheads with the federal Government. |
Кроме того, Конгресс Мексики, судя по всему, проявляет добрую волю, но в некоторых случаях у него есть разногласия с федеральным правительством. |
Main political parties: The political groupings in Congress are: Tahoera'a Huiraatira, Union for Democracy, Ti'a Porinetia. |
Основные политические партии: в Конгресс входят следующие политические группы: Народное объединение, Союз за демократию и Объединение полинезийцев. |
Congress of World Hmong People (CWHP) stated that the Hmong indigenous people in the Phou Bia region were facing starvation and severely lacked medical support. |
Всемирный конгресс народности хмонг (ВКНК) заявил, что коренное население хмонгов в районе Пху Биа страдало от голодания и практически полного отсутствия медицинской помощи. |
So we bring the military guys along, they talk Congress into stumping up money for a Mexican border wall made of concrete. |
Так что мы приглашаем вояк, а они уговаривают Конгресс вложить лишние деньги в строительство бетонной стены на границе с Мексикой. |
The Congress will never approve intelligencer salaries while we cobble together bounties for our regulars. |
Конгресс никогда не одобрит зарплату тайным агентам когда мы даже с регулярными войсками расплачиваемся наделами земли. |
So much so that, in 2013, Congress passed the Stolen Valor Act to clamp down on it. |
Настолько, что в 2013 году Конгресс принял "Закон об украденной воинской славе", для прекращения подобного. |
Off the record, even he'd admit he couldn't get a law through this Congress reaffirming the US as the name of the country. |
Даже он признал, что не может протащить через Конгресс закон, вновь утверждающий "США" в качестве названия государства. |
As usual, the Congress is open to all go enthusiasts, beginners as well as experts. |
Как обычно Конгресс по игре в Го открыт как для начинающих игроков, энтузиастов, так и для настоящих экспертов. |
This document already has a technical legal justification, a requirement for it to be sent as a message to Congress. |
Данный документ уже прошел этап технико-юридического обоснования, необходимый для направления его в Национальный конгресс. |
In April 2003 the Congress of the Union approved amendments to the General Health Act establishing the Social Health Protection System. |
В апреле 2003 года Национальный конгресс утвердил изменения к общему закону о здравоохранении. |
Anything more than a pack of gum, and I have to go to Congress for permission. |
Высунете голову выше плинтуса - и вот надо мной уже висит Конгресс. |
Securities and Investment Institute is holding the IV Russian IPO Congress on April 4, 2008 at the Marriott Grand Hotel. |
Конгресс собрал более 150 участников, среди них представители государственной власти, сотрудники компаний-эмитентов и специалисты финансового рынка. |
It will be the first Congress in which synergy is created from previous ICAAPs as well as adopting new approaches to conferencing. |
Это будет первый конгресс, который позволит использовать достижения предыдущих МКСАТ и принять новые подходы к организации и проведению совещаний. |
In November of 2007 we intend to hold "Ukrainian Congress of Equity Market Participants" in similar format. |
В мае 2007 года в России (Санкт-Петербург) была проведена первая конференция "Российский конгресс участников рынка акций". |
Later that day, in an extraordinary session Congress voted to remove Zelaya for manifest irregular conduct and putting in present danger the state of law. |
Позже в тот же день на внеочередной сессии Конгресс проголосовал за то, чтобы отрешить Селайю от должности за противоправное поведение и угрозу правопорядку. |
In 1876, he was forced to ask Congress for an appropriation of $2,300,000 to complete the five new monitors. |
В 1876 году он был вынужден запросить Конгресс о сумме в 2300000 долларов на завершение «ремонта и модернизации» пяти мониторов. |