In 1964, Congress awarded Rowlett US$100,000, equivalent to $810,000 in 2018, as partial compensation for his classified cryptologic inventions. |
(В 1964 году Конгресс США выплатил Роулетту $ 100000 в качестве частичной компенсации за его секретные изобретения). |
By ratifying the Berne Convention, the United States Congress signaled that it was taking a "minimalist approach to compliance" (emphasis original). |
Ратифицировав Бернскую конвенцию, Конгресс США дал понять, что он принимает «минималистский подход к соблюдению». |
The election date was announced by Prime Minister Tillman Thomas at the National Democratic Congress Party Convention at Sauteurs Bus Station on 13 January 2013. |
Премьер-министр Тиллман Томас объявил о дате новых выборов на конгрессе правящей партии Национально-демократический конгресс 13 января 2013 года. |
In November 2018, Ocasio-Cortez, at the age of 29 years, became the youngest woman ever elected to Congress. |
В свои 29 лет Окасио-Кортес стала самой молодой женщиной, когда-либо избранной в Конгресс США. |
The Bureau of Construction and Repair was established by Congress by an act of July 5, 1862 (12 Stat. |
Конгресс США учредил BuOrd в соответствии с актом от 5 июля 1862 года (12 Stat. |
The colonial assembly responded by forming a Patriot provisional government known as the Massachusetts Provincial Congress and calling for local militias to train for possible hostilities. |
Они сформировали временное правительство, известное, как Массачусетский Конгресс, и призвали ополчение готовиться к возможному конфликту. |
Cataclysms could also occur with smaller objects, so Congress now asks NASA to locate all NEOs 500 feet in diameter, as wide as the roman Colosseum. |
Вот почему Конгресс теперь просит НАСА отслеживать все объекты диаметром 150м - это размер римского Колизея. |
That was the number required then, and that's when Congress tried to address what the Founding Fathers just couldn't imagine. |
Тогда Конгресс опробовал идею, которую отцы-основатели и представить себе не могли. |
Listen, word to the wise, stop dressing like you're running for Congress. |
Слышь, бесплатный совет: не одевайся так, будто баллотируешься в Конгресс. |
Congress also amended the National Labor Relations Act as part of the same piece of legislation that prohibits against secondary boycotts, prohibiting certain types of... |
Конгресс также внес поправки в Национальный акт о трудовых отношениях который является законом запрещающим вторичные бойкоты, а также некоторые... |
And let our first mission be to press Congress to reform itself, before it's too late for our nation. |
И давайте начнём с того, что заставим Конгресс провести внутренние реформы, пока ещё не поздно. |
Congress is almost always the last to wake up and realize that it's on the wrong side of history. |
Конгресс почти всегда слишком поздно пробуждается, чтобы понять, что это он на ложной стороне. |
In the United States, we know the pathetic figures: 18 percent of Americans approve of Congress and what they do. |
В США данные неутешительные: только 18% американцев одобряет Конгресс и его действия. |
The Congress had also revealed the growing menace of transnational crime in such areas as the illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances. |
Этот конгресс показал также угрозу, связанную с интернационализацией оборота наркотических средств и психотропных веществ. |
Among the powers of Congress, we would mention the following: |
Конгресс в свою очередь наделен следующими правомочиями: |
Likewise, the Argentine Congress in 1990 ratified the Convention on the Rights of the Child, which has passed into law through Act No. 23,849. |
Кроме того, в 1990 году Национальный конгресс Аргентины ратифицировал федеральным законом 23/849 Конвенцию о правах ребенка. |
Outputs from the 2004 Congress included several resolutions and recommendations relevant to furthering the implementation of principle 10. |
Третий Всемирный конгресс охраны природы был проведен в Бангкоке в ноябре 2004 года33. |
He was also pleased that the Congress would consider the draft charter of basic rights of prisoners, as recommended by all the regional preparatory meetings. |
Он также выразил удовлетворение с связи с тем, что Конгресс рассмотрит проект хартии основных прав заключенных, рекомендованный всеми региональными подготовительными совещаниями. |
The National Reconciliation Congress, which was held in Mogadishu, was attended by close to 3,000 delegates and attracted many more peace-loving Somalis to the city. |
На созванный в Могадишо Конгресс по национальному примирению съехалось около 3000 делегатов, и он привлек в город многих других миролюбивых сомалийцев. |
It requested the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice to prepare a study on the extent of the phenomenon for submission at its fifteenth session. |
Она просила одиннадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию уделить внимание этой проблеме. |
All those who spoke on this item expressed gratitude to the Government of Thailand for having offered to act as host to the Eleventh Congress. |
Все выступавшие по этому пункту повестки дня выразили признательность правительству Таи-ланда за его предложение провести у себя один-надцатый Конгресс. |
Also requested by Congress is the transfer of State shares in ENERCAL, the company which produces almost all of the Territory's electrical power. |
Конгресс также просил осуществить передачу государственных акций кампании ЭНЕРКАЛ, которая производит почти всю электроэнергию на территории. |
The High Commissioner takes note of the submission to Congress of the draft legislation on the reform of the Military Penal Code. |
Верховный комиссар принимает к сведению внесение в конгресс проекта нового Военно-уголовного кодекса. |
To conform to international law, the Congress adopted the Industrial Property Act by Decree No. 57-2000 of 30 August 2000. |
Конгресс Республики, стремясь приблизить национальное законодательство к международным стандартам, принял Закон о промышленной собственности. |
Maybe you and me could run for Congress, clean it all up. |
Да чёрт тебя дери! Давай с тобой в конгресс балатироваться. |