| Congress may enact special laws in response to the requirements of a particular situation, but not on account of differences between persons. | Конгресс может принимать специальные законы, если этого требуют конкретные обстоятельства, не связанные с различием между людьми. |
| To state their intention to make the World Police Congress an institution whose structural and organizational bases would be adopted at the next meeting. | Заявить о своем намерении сделать Всемирный конгресс полицейских органов постоянно действующим форумом и утвердить его организационную структуру на следующей встрече. |
| In July 1996, UNIDO co-organized with UNESCO the World Congress of Engineering Educators and Industry Leaders. | В июле 1996 года ЮНИДО организовала совместно с ЮНЕСКО Всемирный конгресс преподавателей инженерного дела и руководителей промышленности. |
| The Congress meets as of right in ordinary sessions during two periods in the year, which together constitute one legislative term. | По собственному праву Конгресс проводит две очередные сессии в год, составляющие единую законодательную сессию. |
| Among its activities a major event is the Annual Congress of the Latin American Iron and Steel Industry. | Среди ее основных видов деятельности можно назвать ежегодный конгресс представителей черной металлургии стран Латинской Америки. |
| The Fifth Congress of SSDF, following two months of intensive consultations, elected Colonel Abdullahi Yusuf as its new Chairman on 22 August 1994. | После продолжавшихся два месяца интенсивных консультаций пятый конгресс СДФС 22 августа 1994 года избрал своим новым председателем полковника Абдуллахи Юсуфа. |
| The Congress was concluded on 26 August 1994 and consultations are continuing to consolidate its outcome. | Конгресс завершил свою работу 26 августа 1994 года, и в настоящее время продолжаются консультации с целью закрепления его успехов. |
| The United States Congress is considering new legislation to extend even further the extraterritorial reach of the United States economic blockade of Cuba. | Конгресс Соединенных Штатов рассматривает новое законодательство для еще большего расширения экстерриториальных рамок экономической блокады Кубы, введенной Соединенными Штатами. |
| The Congress was held under amended rules of procedure which, inter alia, required the prior submission of draft resolutions. | Конгресс был проведен в соответствии с дополненными правилами процедуры, которые, в частности, требуют предварительного представления проектов резолюций. |
| The Popular Congress, founded in Kumo Drehu on 24 September 1992, has solemnly established the authority of the Kanak people throughout Kanak territory. | Основанный в Кумо-Дреу 24 сентября 1992 года Народный конгресс торжественно провозгласил власть канакского народа над всей канакской территорией. |
| Congress may initiate investigations on any subject of public interest. | Конгресс может выступить инициатором расследования любого дела, представляющего общественный интерес. |
| Draft legislation of an urgent character submitted by the Executive has priority before Congress. | Конгресс в приоритетном порядке рассматривает законопроекты, представляемые исполнительной властью и имеющие неотложный характер. |
| While this report was being written, Congress passed a bill instituting the Register. | Ко времени подготовки настоящего доклада конгресс принял законопроект, в соответствии с которым утвердил эту программу. |
| The legislative branch of the federal government is the Congress, which has two houses: the Senate and the House of Representatives. | В число законодательных органов власти системы федерального управления входит Конгресс, состоящий из двух палат: сената и палаты представителей. |
| Congress moved to the District from Philadelphia in 1800, and the District remains the seat of the federal government today. | Конгресс переместился на территорию округа из Филадельфии в 1800 году, с тех пор округ является местопребыванием федерального правительства. |
| In 1950, Congress enacted legislation which authorized Puerto Rico to organize its own government and adopt a constitution. | В 1950 году Конгресс ввел в действие законы, разрешающие Пуэрто-Рико сформировать собственное правительство и принять конституцию. |
| Unlike the situation with Guam and the Virgin Islands, Congress has not enacted an Organic Act for American Samoa. | В отличие от Гуама и Виргинских островов Конгресс не принял Органического закона об Американском Самоа. |
| Aboriginal title gives a tribe the right to possess land as against third parties until and unless Congress specifically extinguishes the right. | Коренной статус обеспечивает племени приоритетное право владения землей в сравнении с третьими сторонами до тех пор, пока Конгресс не аннулирует это право. |
| Congress may recognize or extinguish aboriginal rights. | Конгресс правомочен признавать или аннулировать права коренных индейцев. |
| In 1972, the Equal Rights Amendment (ERA) passed the U.S. Congress. | В 1972 году Конгресс США принял Поправку о равных правах (ПРП). |
| The First Amendment to the U.S. Constitution provides that "Congress shall make no law abridging the freedom of speech". | Согласно первой поправке к Конституции США Конгресс не должен принимать никаких законов, ограничивающих свободу слова. |
| In practice, Congress has largely delegated its authority in these areas to local legislative bodies. | На практике же конгресс делегировал большую часть своих полномочий в этих областях местным законодательным органам. |
| Similarly, article 123 of the Constitution grants voters the right to propose bills to Congress through popular initiative. | Наряду с этим в статье 123 национальной Конституции за избирателями признается право на народную инициативу по внесению в Конгресс законопроектов. |
| The budget allocated for the Ministry by Congress for fiscal year 1995 is 29 million quetzales. | На 1995 финансовый год Конгресс Республики предусмотрел для Министерства культуры и спорта бюджет в размере 29 млн. кетсалей. |
| This represents a significant increase over the previous Congress, which included only 29 female representatives. | Это значительно выше результатов предыдущих выборов в Конгресс, когда в него было избрано только 29 женщин. |