The economy's in freefall, I can't pass one piece of legislation through Congress. |
Экономика в упадке, я не могу провести ни один законопроект через Конгресс. |
Congress wants to pay for the war, not the casualties. |
Конгресс хочет платить за войну, а не за её последствия. |
Apparently Congress is looking into providing relief. |
Очевидно, Конгресс собирается оказать помощь. |
In the coming months, I'll try to persuade Congress to rectify that. |
В ближайщие месяцы, я постараюсь убедить Конгресс в том, чтобы это исправить. |
Our Congress could end all aid to your country. |
Наш Конгресс может запретить оказывать помощь вашей стране. |
I got elected to Congress by this state. |
Знаешь, меня избирали в Конгресс от этого штата. |
Congress slipped it into the National Broccoli Day Proclamation. |
Конгресс незаметно протолкнул это в декларацию о Национальном Дне Брокколи. |
Congress finally paid America's UN dues, and the president turned his efforts to building a coalition against terrorism. |
Американский конгресс наконец-то выплатил долг США ООН, а президент направил усилия на создание коалиции по борьбе с терроризмом. |
So it is no surprise that the American public and the US Congress are angry. |
Поэтому нет ничего удивительного в том, что американская общественность и Конгресс США обозлились. |
I might wait until you run for Congress. |
Может, перед твоим избранием в Конгресс. |
This attack is about one thing... pushing Congress to pass the registry. |
Теракт преследует одну цель... надавить на Конгресс, чтобы он принял закон. |
The report was sent to Congress today. |
Сегодня в конгресс был направлен отчёт. |
Our president is prepared to lobby Congress to lift the NASA exclusion policy and unblock China's participation on the ISS. |
Наш президент готов лоббировать Конгресс, чтобы внести изменения в политику исключений НАСА и допустить участие Китая в деятельности МКС. |
I lost the first time that I ran for Congress. |
Я потерпела поражение, когда впервые баллотировалась в Конгресс. |
And Jonah's running for Congress in New Hampshire. |
И Джона Райан избирается в Конгресс от штата Нью-Гэмпшир. |
And trying to run Congress without human relationships is like trying to run a car without motor oil. |
Пытаться заставить Конгресс работать при отсутствии человеческих отношений сродни попытке завести машину без моторного масла. |
Maybe you should run for Congress. |
Может, тебе стоит баллотироваться в Конгресс. |
Congress would never let this slide. |
Конгресс никогда не позволит этому проскользнуть. |
Magical Congress of the United States of America. |
В Магический Конгресс Управления по Северной Америке. |
We have an accident involving a bus at Columbus and East Congress Parkway. |
У нас авария с участием автобуса на Коламбус и Ист Конгресс Паркуэй. |
Not half as bloody as getting it through Congress. |
Не настолько кровавая, как если бы мы пропустили ее через Конгресс. |
Congress just passed an amendment to the United States constitution. |
Конгресс только что принял поправку в конституцию Соединенных Штатов. |
In January 1994, the Pan Africanist Congress announced its decision to suspend armed struggle and to participate in elections. |
В январе 1994 года Панафриканистский конгресс заявил о своем решении приостановить вооруженную борьбу и принять участие в выборах. |
In March 1993, an International Congress on Education for Human Rights and Democracy was organized by UNESCO in Montreal, Canada. |
В марте 1993 года ЮНЕСКО организовала в Монреале, Канада, международный конгресс по вопросам образования в области прав человека и демократии. |
There are no other means of revoking the parliamentary mandate and Congress may not be dissolved under a state of siege. |
Других форм аннулирования парламентских полномочий не существует, а в случае военного положения конгресс не может быть распущен. |