Английский - русский
Перевод слова Congress
Вариант перевода Конгресс

Примеры в контексте "Congress - Конгресс"

Примеры: Congress - Конгресс
Congress has the power to borrow money on the credit of the United States. Конгресс имеет право брать кредиты, а также выпускать ценные бумаги от имени США.
In honouring Mr Hadlow, the Congress, showed its appreciation of a personality of sterling merit and a lifetime of unselfish service to Philately. Почтив господина Хадлоу, Конгресс показал высокую оценку личности с золотыми качествами, посвятившей всю жизнь самоотверженному служению Филателии».
She was motivated to run for Congress after the representative in her district, Dan Frisa, voted against an assault weapons bill. Она решила баллотироваться в Конгресс после того, как депутат от её района Дан Фриза проголосовал против штурмового оружия.
On June 2 Congress ordered the discharge of all remaining men except twenty-five caretakers at Fort Pitt and fifty-five at West Point. 2 июня Конгресс приказал распустить армию в полном составе, за исключением 25 человек в Форт Пит, и 55 в Вест-Пойнте.
America has made its first disposition on this with the bill that President Obama should be congratulated for getting through Congress. Америка подготовила свои первые предложения по этому вопросу, акт, с которым стоит поздравить Президента Обаму за то, что он провел его через Конгресс.
He made his first run for Congress in 1962, losing to Democratic incumbent Roman Pucinski in the 11th District. Он впервые баллотировался в Конгресс в 1962 году, уступив действующему демократу Роману Пучински в 11 округе.
These revelations convinced many Senators and Representatives that the Congress had been too lax, trusting, and naive in carrying out its oversight responsibilities. Эти разоблачения убедили многих сенаторов и представителей, что Конгресс был слишком вял, доверчив и наивен при организации надзора за деятельностью разведывательных служб.
We need Congress to get NIH to restore funding, and some of us don't have a lot of time. Мы хотим, чтобы конгресс восстановил исследования Национального института здоровья, у некоторых из нас не так много времени.
The United States Congress was currently considering amendments to the Magnuson Act which would include measures to address by-catch, discards and post-harvest loss. В настоящее время Конгресс Соединенных Штатов рассматривает поправки к Закону Магнусона, включающие меры по разрешению проблем прилова, выброса и потерь после окончания лова.
In recognition of his service, the volunteer shall receive a posthumous Congressional Medal of Honor applicable if Congress exists, which it will not. В знак признания доброволец посмертно получит медаль почёта Конгресса, присуждаемую, если Конгресс существует, а его существовать не будет.
That whole process had led up to the legitimate adoption by Congress of the Amnesty Law. В целом в результате этого процесса конгресс в полном соответствии с установленным порядком принял Закон об амнистии.
The United States Congress had responded to the increased concern with the volume of by-catch by increasing requirements under provisions of the Magnuson-Stevens Act. В связи с растущей обеспокоенностью по поводу объема приловов Конгресс Соединенных Штатов ввел более строгие требования, вытекающие из положений Акта Магнусона -Стивенса.
Before the submission of the National Development Plan 1990-1994 to the Congress, DNP issued recommendations for the explicit integration of women's needs. До передачи в Конгресс Национального плана развития на 1990-1994 годы НУП подготовило для включения в его текст ряд рекомендаций, относящихся исключительно к потребностям женщин.
The Congress adopted the "Asunción Declaration" to enhance support to the most vulnerable groups in Ibero-America. 14-17 ноября 2005 года в Асунсьоне, Парагвай, состоялся десятый Ежегодный конгресс Иберо-Американской федерации омбудсменов.
The United States Congress would then come under moral and legal pressure to comply with its decolonization obligations under international law. Mr. Martín withdrew. В этом случае Конгресс Соединенных Штатов попадет под моральное и юридическое давление, с тем чтобы выполнить свои обязательства в отношении деколонизации в соответствии с международным правом.
By this time, political tensions in Rolpa, a stronghold of the Maoist movement, had flared up between the Maoists and the ruling Congress party. К этому времени в Ролпе, являющейся оплотом маоистского движения, резко обострилась политическая напряженность между маоистами и правящей партией Непальский конгресс.
Third, an agency may be statutorily directed by Congress to begin a specific rulemaking proceeding. В-третьих, Конгресс может в предусмотренном законом порядке поручить тому или иному ведомству начать процедуру принятия конкретной нормы.
Either the administration shows its hand, or Congress will move in, with yet another bruising, partisan foreign-policy battle. Либо администрация раскроет свои карты, либо скажет свое слово конгресс, приступив к очередному раунду безжалостной межпартийной борьбы по вопросам внешней политики.
The delegation of Italy reportedinformed that it wouldill host the third World Environmental Education Congress taking place in Turinorino on 2-6 October 2005. Делегация Италии сообщила, что эта страна примет в Турине 2-6 октября 2005 года третий Всемирный конгресс по экологическому образованию.
In 1985, the US Congress passed the Gramm-Rudman Act, which provided for automatic spending cuts in the case of deficits. В 1985 году Конгресс США одобрил Акт Грамма-Рудмана, который позволял в случае дефицита бюджета автоматически ограничивать расходы.
Moreover, Colombian tolerance for the drug lords - Pablo Escobar, perhaps the most notorious, had been elected to Congress - was evaporating. Более того, терпение Колумбии к нарко королям (Пабло Эскобар, избранный в Конгресс - возможно наиболее известный из них) постепенно испарялось.
The Brazilian Congress had adopted legislation renewing Brazil's commitment to initiatives such as UNITAID and the GAVI Alliance. Конгресс Бразилии принял законодательство, в котором подтверждается приверженность Бразилии таким инициативам, как ЮНИТЭЙД и Глобальный альянс по вакцинам и иммунизации.
2004: The NSC hosted our annual "92nd Congress & Expo" on 10-17 September in New Orleans, Louisiana. 2004 год: НСТБ организовал 10 - 17 сентября в Новом Орлеане, Луизиана, 92й ежегодный конгресс и выставку.
2006: The NSC hosted the "FIRST ANNUAL HISPANIC SAFETY + HEALTH CONGRESS" on 67 of November. 2006 год: НСТБ организовал 6 - 7 ноября первый ежегодный конгресс по вопросам техники безопасности и охраны здоровья испаноязычного населения.
Residents elect a non-voting delegate to the United States Congress as well as a mayor and a city council with authority to levy its own taxes. Жители округа выбирают в Конгресс США своего делегата, не имеющего право голоса, а также мэра города и городской совет, имеющий право вводить собственные налоги.